нагуглила. .MockingJay .Сойка-пересмешница. перевели.как.Голодные игры. смотрела.попутно читая триллер. не проняло. не люблю философию. подобного толка в кино
House of Cards. так и перевели. я даже не слыхала о нем. но няшка Спейси там действительно есть
> не проняло. не люблю философию. подобного толка в кино quoted1
там местами забавные моменты есть, но в целом проходное кино конечно, как и Элизиум. а вот Девятый район (District 9) получился на твёрдую четвёрку и возможно даже с плюсом — рекомендую (правда няшки отсутствуют, если меня память не подводит) ... пойду гляну где б няшек посмотреть имело смысл.
Из недавнего он в Baby Driver-е засветился .. а так похоже
L.A.Confidential и Negotiator в прошлом тысячелетии были лучшими
Наблюдатель (Реалист) писал (а) в ответ на сообщение:
> Сивилла (forecast) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Еболаша ни разу на форуме на английском не говорил, а здесь отличный английский, не придерёшься и ответ был написан в течении пары минут. Да и вообще абсолютное знание жизни у нас, как будто рядом живет где-то, а не в Москве. quoted2
>Фсё, спалилсо ⍟ Закулисинъ (Закулисинъ), > Теперь будет клоном ⍟ BlueJay (BlueJay), quoted1
Sorry I thought I was a clone of Sybil? Now I’m a clone of Закулисинъ :)
> Наблюдатель (Реалист) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Сивилла (forecast) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Еболаша ни разу на форуме на английском не говорил, а здесь отличный английский, не придерёшься и ответ был написан в течении пары минут. Да и вообще абсолютное знание жизни у нас, как будто рядом живет где-то, а не в Москве. quoted3
>>Фсё, спалилсо ⍟ Закулисинъ (Закулисинъ), >> Теперь будет клоном ⍟ BlueJay (BlueJay), quoted2
>Sorry I thought I was a clone of Sybil? Now I’m a clone of Закулисинъ :) quoted1
Not really … there is an order in this madness — you are a clone of Sybil, while I'm a clone of you. everything is fine