> пы.сы. кстати, лично мое мнение, и мнение моих друзей, который живут не в России…. разбавлять язык словами из другого языка- дикость и редкостный колхоз. особенно дико, когда новоявленный «иностранец» который родной язык впитал с молоком матери утверждает, что- ах… забыл как это по- (нужное вставить)… quoted1
вот это к слову достаточно интересно. действительно выглядит смешно, когда человек толком не говорящий на английском (из моего опыта жизни в сша) вставляет в русскую речь английские слова, при этом еще их русифицируя. в основном это у людей либо пожилого возраста или недолго живущих в сша. есть другая ситуация, когда английский хороший, просто в разговоре автоматически как-то используют английские слова вместо русских. часто у этих людей не очень хороший русский уже. вот здесь уже не смешно, скорее понятно. ну и третье, когда ребенок родился в сша, в русской семье, знает русский, но предпочитает говорить на английском, но когда его заставляют говорить по русски, то он сбивается и то по русски, то по английски. вот это третье — я как раз сейчас наблюдаю у моих русскоговорящих внуков, двое по русски только понимают, но не говорят вообще. да, и иногда непросто сразу перейти с английского на русский. у меня такое было несколько раз, заскакиваю в русский магазин, ну там жена чего-то попросила купить и по английский к продавцам. ловлю их недоуменный взгляд, задумаваюсь на секунду и перехожу уже на русский. если целый день на английском и еще какие то митинги и тому подобное то под их впечатлением сразу перейти на русский… ну это наверное как у кого.
пс. благодаря форумам русский у меня стал гораздо лучше, чем был 10 лет назад… вот тогда на форуме я часто вставлял английские слова, просто автоматически.
> Странно, Милла покинула СССР в пять лет и в полне сносно говорит по русски… не в упрёк конечно. quoted1
вполне нормально, подобное не редкость. у меня старшая внука чисто говорит по русски, пишет и читает по русски, последнее, не очень правда это у нее хорошо, при этом по английски естественно очень хорошо и даже без русского акцента. как это ей удается, не пойму.
Сивилла (forecast) писал (а) в ответ на сообщение:
> ⍟ Redhead (Expat), > > Она не знает, что Еболаша передал мне запись с твоим новогодним обращением к Конвенту и я слышала твой абсолютно британский акцент. Люди, говорящие с таким акцентом могут и не помнить некоторые русские слова)) Если как ты, не говорить постоянно на русском с 14 ти лет — запросто. quoted1
Редхэд пишет по-русски лучше, чем некоторые россияне. И как она переходит с английского на русский и обратно — классно. Это как в классических русских романах, героини сочетали русский и французский
Итак что мы видим, некие три оперативных сотрудника главка по наркоте, назовём их условно -«Безнраственный», «Глупый» и «Раскольников» люто тупят в самом начале фильма, нет чтобы на трех машинах, обеспечивать безопасность передачи груза некому крупному наркобарыге -«Цыгану» с Камаза, как тупые поцы носятся туда-сюда и сами принимают товар. Наркобароны тоже не отличаются умом и сообразительностью и передают стволы друг другу исключительно через самых проконченных наркоманов-бомжей, более того, наркотики примерно на сумму 2.5 миллионов рублей также хранятся и торгуются примерно таким же контингентом.
Там еще работа 7-ки представлена очень сказочно, прям помчались за стрелками, во-первых это по умолчанию запрещено ибо они ездят без корок, то есть по сути для мирян, бандиты со стволами. Опять же, глава «гестапо», собственной безопасности главка показан как какой-то весёлый деградос, хотя туда берут самых отьявленных волкодавов дабы драть волков. И что это за парочка где девица в капюшоне и ботан? Что это за структура, РУВД, тогда почему их всего двое? Досмотрю и еще тебя по ругаю
эдельвейс (эдельвейс) писал (а) в ответ на сообщение:
> Опять же, глава «гестапо», собственной безопасности главка показан как какой-то весёлый деградос, хотя туда берут самых отьявленных волкодавов дабы драть волков. quoted1
А вот тут ты неправ пожалуй. Это самый шакалистый там.
эдельвейс (эдельвейс) писал (а) в ответ на сообщение:
> Итак что мы видим, некие три оперативных сотрудника главка по наркоте, назовём их условно -«Безнраственный», «Глупый» и «Раскольников» люто тупят в самом начале фильма, нет чтобы на трех машинах, обеспечивать безопасность передачи груза некому крупному наркобарыге -«Цыгану» с Камаза, как тупые поцы носятся туда-сюда и сами принимают товар. > Наркобароны тоже не отличаются умом и сообразительностью и передают стволы друг другу исключительно через самых проконченных наркоманов-бомжей, более того, наркотики примерно на сумму 2.5 миллионов рублей также хранятся и торгуются примерно таким же контингентом. quoted1
шо это было?.. Бешенный.Возвращение Бешенного. Месть Бешенного. чилишо?
> Сивилла (forecast) писал (а) в ответ на сообщение:
>> ⍟ Redhead (Expat),
>> >> Она не знает, что Еболаша передал мне запись с твоим новогодним обращением к Конвенту и я слышала твой абсолютно британский акцент. Люди, говорящие с таким акцентом могут и не помнить некоторые русские слова)) Если как ты, не говорить постоянно на русском с 14 ти лет — запросто. quoted2
> > Редхэд пишет по-русски лучше, чем некоторые россияне. И как она переходит с английского на русский и обратно — классно. Это как в классических русских романах, героини сочетали русский и французский quoted1
Спасибо — русский стараюсь не забывать, хотя местные форумные потриоты ко всему русскому вызывают отвращение. В этом плане данный форум на меня имел «обратный эффект».