> Глянул тут новую «Мастер и Маргариту». Не скажу что говно, но во второй половине фильма заметно проседает, я чуть не уснул. Немецкий актёр в роли Воланда отжигает, прямо источает какую-то зловещую ауру. Про актёрскую игру Юлии Снигирь могу сказать, что у неё шикарные сиськи. quoted1
я тоже приобщился, ну наконец-то смогли, шикарное кино, свежий подход с довольно вольным воплощением, и с опасными аллегориями в наше время — пять баллов фильме не знаю, че народ рожу воротит, наверное очень близко по стилю к арт-хаусу, а такое не очень в почете. качественное кино, не халтура.
>> ⍟ Штрибан (Штрибан), >> взял полную версию «Задача трех тел» от нетфликс, глянул трейлер,
>> и знаешь, как бы китайская версия не оказалось покруче и по серьезнее, там все без шуток и очень сурово. quoted2
> > С китайской версией я в книжном виде ознакомился)) > Нетфликс сделал вполне достойную экранизацию. Даже жена втянулась)) quoted1
ну в общем так, посмотрел первые три от нетфликс, после китайской версии конечно очень трудно смотреть. это супер ужатая по сюжету и хронометражу версия, непосвящённому в тему и не читавшему книгу зрителю, очень трудно будет понять нюансы, что, кого, почему и за что, да и вообще замуту всей истории. Китайская версия значительно детальнее, жестче, масштабнее, атмосфера ситуации передана значительно лучше, в которой оказался МИР на земле, может слега затянута, но это на любителя. Достаточно взглянуть на такой момент в китайской версии — 30 эпизодов, у нетфликса всего 8, я по первым сериям понял, что сюжет режут просто безбожно.
Makcim Kuzin (35125) писал (а) в ответ на сообщение:
> Достаточно взглянуть на такой момент в китайской версии — 30 эпизодов, у нетфликса всего 8, я по первым сериям понял, что сюжет режут просто безбожно. quoted1
Урезано, да. И адаптировано под западного зрителя. Тем не менее какого-то отторжения экранизация не вызвала. А китайцы все три книги экранизировали в своем сериале или тоже только первую?
> Makcim Kuzin (35125) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Штрибан (Штрибан) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> А китайцы все три книги экранизировали в своем сериале или тоже только первую? quoted3
>>так я же не читал, но по смыслу вроде бы все-финиш. quoted2
>Я как-то смутно помню уже, там тов. Лю такого накрутил под конец, мама не горюй > Я подумаю, может заберу на лето на дачу и китайскую версию)) quoted1
сейчас кратко пытался ознакомиться с романом трилогией, в лучшем случае две книги охвачены в сериале, в третьей совсем уж как-то не об этом. уточнил, только первая книга пока и неизвестно будет ли вторая и третья.
⍟ Слобожанский (Штрибан), а че те вторая Дюна не зашла, вродь как все серьезно было …, в духе первой части как-бы …
Как-бі в духе первой, но не совсем. Наверное, книга виновата, меня єта сага как-то не вдохновляет. Я ее бросил читать уже на второй книге. Первая часть показалась серьезной єкранизацией, вторая скатилась в какую-то марвеловщину.
Слобожанский (Штрибан) писал (а) в ответ на сообщение:
> Makcim Kuzin (35125) писал (а) в ответ на сообщение:
>> неее… это особенная вещь, с особенной атмосферой, особенно если играл в одноименную игру quoted2
>Я поклонник Марьяжа и Тетриса)), да и то уже не помню, в каком году последний раз играл quoted1
так и я у сына когда-то подглядел эту футуристический арт-хаус в игре, она оказалось очень необычная. не на что не похожая, что я знал когда-либо до этого, логика игры тоже не совсем в рамках стандартного. от этого и круто) после тех впечатлений, хотелось бы теперь исследовать экранизацию и может быть опять испытать схожие ощущения. что и от игры, судя по трейлеру именно так и должно произойти!
Makcim Kuzin (35125) писал (а) в ответ на сообщение:
> после тех впечатлений, хотелось бы теперь исследовать экранизацию и может быть опять испытать схожие ощущения. что и от игры, судя по трейлеру именно так и должно произойти! quoted1
Расскажешь потом, все равно у меня сейчас другие заботі. "Зона интересов" уже месяц никак не соберусь посмотреть