ок… как-нибудь себя пересилю, я то че, это все подсознание)))
кстати мы вчера ⍟ Енотом «случайно вспомнили очень шикарный фильм -просто роскошный для любителей, ну скажем так, психологических триллеров — «Под покровом ночи» (2016)
если не видел, очень рекомендую, было бы интересно узнать твое мнение !?) фильм просто
Ла-ла лэнд объективно очень хорошо снят, но романтический мюзикл как-то не совсем мой жанр.) Единственное, что мне в фильме не понравилось, так это то, что он вроде как о джазе, но джаза, как такового, в нем и не было, только попса стилизованная под.
Makcim Kuzin (35125) писал (а) в ответ на сообщение:
> ⍟ Енот, только вот «Квадрат» не знаю что энто такое, quoted1
Этот фильм наделал шуму на ереванском кинофесте, я тогда собирался пойти, но билеты закончились, пришлось смотреть корейскую черно-белую разговорную мелодраму, правда, внезапно неплохую.) Мне этот фильм (Квадрат, то есть, а не корейца) рекомендовали сведущие люди, да и победа в Каннах о чем-то да говорит.
Makcim Kuzin (35125) писал (а) в ответ на сообщение:
> и еще бы добавил сериал «Черное зеркало» — жду с нетерпением. quoted1
И впрямь, забыл.
З.Ы.Одержимость — шедевр.
⍟ Рептилойд (Terra), А тебе что, понравился седьмой эпизод?
Когда я смотрел его в первый раз, вместе с полным залом таких же задротов, в день премьеры; когда в самом начале фильма поползли знаменитые желтые титры под музыку Джона Уильмса и весь зал аплодировал — тогда я проникся, да. Но потом я еще два раза сходил на него в кино и магия как-то пропала)))) А вот «Изгой-один» очень даже ничего.
>Когда я смотрел его в первый раз, вместе с полным залом таких же задротов; когда в самом начале фильма поползли знаменитые желтые титры под музыку Джона Уильмса — тогда я проникся, да. Но потом я еще два раза сходил на него в кино и магия как-то пропала)))) quoted1
Ну, я не такой большой фанат звездных войн, поэтому, седьмой эпизод мне показался просто пустышкой… А уж эти самоповторы…
> кстати, а как в Армении кино показывают? На языке оригинала с армянскими субтитрами, или дубляж (преимущественно)? quoted1
По ти-ви, в зависимости от канала, русский или армянский дубляж, без субтитров. При прокате в кинотеатрах только на русском, если, кончено, сам фильм не армянский. На кинофесте, естественно, на языке оригинала, плюс армянские и английские субтитры. Такой вот полилингвальный винигрет.
Ну, если такие умные, пусть сами на армянский дублируют. А то сейчас есть армянский дубляж разве что пары сотни фильмов, сделанный телеканалами. Да и какой смысл заморачиваться, если 95% населения Еревана знают, как минимум, два языка (русский, английский, арабский, персидский…)?