Жил себе на свете муравьиный народ. Жил и горя не знал. Работал. И однажды на него напали соседние муравьи, которые клялись в братской любви, которые говорили, мы такие муравьи, как и вы. Напали и разрушили муравейник и счастливую жизнь. Однако муравьиный народ соберется на силе и прогонит врага с родной земли. Есть в сказке и потери, и подвиг, и любовь, и счастливый конец.
Лариса Ницой.
Вот что она говорит: «Когда-то мы были Русью, тут жили русины и разговаривали на русинском языке. Язык был русским. Русь. Это советские придумали Киевскую Русь. Не было Киевской Руси, была Русь. Мы жили в Руси. Нас по-разному называли — Греция, например, нас называла „Росия“, а не Русь.
Петр I вместе с Мазепой, потому что Мазепа наш такой добрый, решил, что он сможет подчинить Украине Москву, взял этого Петра I неграмотного, повез в Европу, чтобы его немного очеловечить, потому что наш Мазепа был любимчиком европейской публики», — рассказала она.
После этого, по словам Ницой, российский царь вероломно присвоил Московскому царству название «Русь».
«Петр I, когда поехал, смотрит — все знают, что такое Русь, что такое русинский язык, приезжает в Россию и говорит — „Ну что, Московское царство. Никакое мы теперь не Московское царство, нас никто не знает. Мы теперь Русь и язык наш русский“. И издает указ», — заявила писательница. «И вот, украинцы встают перед выбором. Что мы с ними стали, с Московским царством единое целое. А у нас еще параллельно было название Украина, часто на нас еще и так говорили. В результате, если примитивно говорить, украинцы в один момент говорят: „Нам нужно отсоединиться от этого Московского царства, мы — Украина“.
В результате мы начинаем называться Украина и украинский язык», — резюмировала она.