>>> RE_bооt (RE_bооt) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Когда-то оно было
>>> >>> Где-то, когда-то… и не в украинском, и не в языке.) >>> "Много о себе мнят эти х о х л ы" — «Багато про себе думають ці х о х л ы») quoted3
>> >> >> Ну если учесть, что украинский литературный окончательно сложился в 20−30-е г. г. 20 столетия, то таки да. :) Но если учесть, что до этого были разные просторечные говоры и, скажем, в 18, 17, 16 столетиях эти говоры ну очень сильно отличались от современного литературного украинского, настолько, что наши современные патриотичные филологи придумали даже для них особый термин «староукраинский язык» :), то я бы не был столь категоричен. :) >>
>> Ну как пример. Автор — Иван Величковский (17 столетие). >> >> «Труда сущего в писанії знати quoted2
> >
>> не можеть, іже сам не вість писати. >> Мнить бити легко писанія діло:
> > Для всего этого нужны оригиналы текстов, так как сплошь и рядом фальсификации. > К примеру, речь Кирила на смерть Александра Невского "переведена" как "земли русской", а в оригинале "земли Суждальской". quoted1
Какая "Речь Кирила на смерть Александра Невского"? Нет такого источника. Есть изложение его слов в разных источниках. Какой источник вы имеете ввиду и какой перевод этого источника?
> METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ну если учесть, что украинский литературный окончательно сложился в 20−30-е г. г. 20 столетия, то таки да. :) Но если учесть, что до этого были разные просторечные говоры и, скажем, в 18, 17, 16 столетиях эти говоры ну очень сильно отличались от современного литературного украинского, настолько, что наши современные патриотичные филологи придумали даже для них особый термин «староукраинский язык» :), то я бы не был столь категоричен. :) >> quoted2
> > С 19 хоть разобрались уже? Смутные сумнения уже не терзают по поводу бОльшей близости яыка малороссов к языку великороссов, чем к языку галичан и волынян? > Если ещё есть малёхо, то рекомендую вот этот абзац из пояснительной записки к карте 1871 г (проверено Императорских Географическим Обществом и Цензором))) > > > METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ну как пример. Автор — Иван Величковский (17 столетие). >> >> «Труда сущего в писанії знати quoted2
>
>
>> не можеть, іже сам не вість писати. >> Мнить бити легко писанія діло: >> три перста пишуть, а все болить тіло.» quoted2
В этих четырех строчках? 6 слов из 20 — больше 25%.
И меня не терзали смутные сомнения по 19 столетию. И я никогда не говорил о близости языка малороссов к языку великороссов, чем к языку галичан и волынян.
METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
> И я никогда не говорил о близости языка малороссов к языку великороссов, чем к языку галичан и волынян. > quoted1
Зато говорили про дальность малороссов от галичан. Да, и говорили про близость малороссов и русских, искажая умышленно или по незнанию смысл термина "русский язык" для середины 19в.
Но как вы могли убедиться , с точки зрения российской науки второй половины 19ст - и малорссы одинаковые с галичанами и малороссы различные от великороссов. Убедились или всеравно терзают смутные сомнения ?
> Это ж надо сколько людей, принужденных теперь пользоваться украинским языком, вынуждены будут ломать себе мозг и свой человеческий (физиологический) язык. quoted1
А сколько еще контролеров, да фискалов. Нашли себе наконец занятия.
В каждой стране свои маразматики. Это мое надо на гранит отлить.
> METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
>> И я никогда не говорил о близости языка малороссов к языку великороссов, чем к языку галичан и волынян. >> quoted2
>Зато говорили про дальность малороссов от галичан. > Да, и говорили про близость малороссов и русских, искажая умышленно или по незнанию смысл термина "русский язык" для середины 19в.
> > Но как вы могли убедиться , с точки зрения российской науки второй половины 19ст - и малорссы одинаковые с галичанами и малороссы различные от великороссов. > Убедились или всеравно терзают смутные сомнения ? quoted1
Тока в ваших фантазиях. :) Я говорил лишь, что автор карты выделил "украинское" наречие и не включил в число носителей этого наречия западных украинцев. И смысл термина "русский язык" я не искажал для середины 19 столетия, ибо в то время под русским языком понимали совокупность северо-русских и южно-русских наречий. :)
Это все зависит от уровня рассмотрения. :) На уровне южнорусских наречий украинцы и галичане отличаются, а на уровне "южнорусского языка" они одинаковые. На уровне русских наречий малороссы отличаются от великороссов, а на уровне русского языка они одинаковые. :)
> METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Шо, правда? :)
>> Ну я всегда думал, шо слова состоят из звуков. Шо, в мове по-другому? :) >> quoted2
> > Понятное дело, но к примеру отличий между называнием древними русинами своей столицы и называнием россиянами столицы Украины - 2 звука. Кыев и Киеф. quoted1
Вечно Вы изобретаете русские слова. По-русски будет "Киев". Кстати, по-украински вообще-то - "КыИв". Борцу за чистоту мовы неплохо бы ее не коверкать. :) Но че Вы этим хотите доказать, мне не совсем понятно, ибо примеры можно приводить самые разные. Ну, например, в слове "стадо" ваще никаких отличий. :)
METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
> ибо в то время под русским языком понимали совокупность северо-русских и южно-русских наречий. :) quoted1
Не было такого. В 19 веке считалось, что великороссийский и малороссийский языки обособились из тогда называемого "русского" в 14 веке. Если вы под "совокупностью" подразумеваете когда-то давным давно общего предка, то так же "совокупны" только на ещё более древнем уровне все славянские языки, а на ещё более древнем - "совокупны" все индоевропейские.
Судя по нижнему скрину, это, видимо, «Житие Александра Невского». Судя по верхнему скрину, — это явно не перевод «Жития», а какая-то современная статья о жизни Кирилла.
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
>> ибо в то время под русским языком понимали совокупность северо-русских и южно-русских наречий. :) quoted2
> > Не было такого. В 19 веке считалось, что великороссийский и малороссийский языки обособились из тогда называемого "русского" в 14 веке. Если вы под "совокупностью" подразумеваете когда-то давным давно общего предка, то так же "совокупны" только на ещё более древнем уровне все славянские языки, а на ещё более древнем - "совокупны" все индоевропейские. quoted1
Полистайте страницы вверху, там цитаты есть авторов 19 столетия, в том числе и приводимые Вами. :)
METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
> GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Зато говорили про дальность малороссов от галичан. quoted2
>Тока в ваших фантазиях. :) Я говорил лишь, что автор карты выделил "украинское" наречие и не включил в число носителей этого наречия западных украинцев. quoted1
Смотрим внимательно ЕСЧО РАЗ ваш искажающий действительность пост, в котором вы утверждаете, что автор карты не включал галичан в этнос украинцев: METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
> И кто вообще входит в украинский этнос: вон этот видный украинофил галичан и бОльшую часть волынян (т.е. по сути западных украинцев) в украинцы не включил. :)quoted1