Не, чистарассийские, - пан, зараз, тато, и далее по списку почти все слова, которые в 16 веке назывались «руськими» сегодня в украинском языке. А почти все слова которые в 16 веке назывались «словенскими» чуть позже перекочевали в язык, который Ломоносов уже называет «российским», а сегодня в языке. который называется «русским». Это всего-навсего трансформация НАЗВАНИЙ языков, сами языки практически не изменились за 400 лет.
>> Ты и правда считаешь что самый умный, а кругом дураки? >> Это из прошлых коментов quoted2
>
> > > В этом научном труде РАН как и полагается любому научному труду приводится ссылки на научные работы из которых делаются какие-то научные выводы quoted1
Хватит лгать подсовывая свои домыслы В данном труде собраны разные иногда противоречивые МНЕНИЯ филологов об истории возникновения диалекта и обособления украинского языка (Диалект (от греч. — dialectos — разговор, говор, наречие) в этно- и глотто- генетическом комплексе, а не выводы лингвистов. Как это сделало ЮНЕСКО
Лингви́стика (от лат. lingua «язык»), языкозна́ние, языкове́дение — наука, изучающая языки.
Читаем выдержки дословно
«Украина» как «край», «порубежье» миров…. .Свою задачу авторский коллектив настоящего издания видел в выявлении самобытности украинцев и своеобразия их исторической эволюции, культуры и социальной организации… Существуют разноречивые мнения о происхождении украинцев. изначальный смысл термина «Украина» — окраина, окраинная земля*. Всеобщее признание термина «Украина» относится лишь к XVII в. Правда, существовал он наряду с другими официальными названиями «Малороссия.Это обстоятельство ускорило процесс осознания малороссиянами своей причастности к «Украине» и к таким наименованиям, как «казак» и «украинец». Закреплялось в сознании украинцев и их изначальное название русин, русич, руснак, руський, по сути так и не исчезнувшее из лексикона жителей западных регионов Украины — Закарпатья, Галиции, Подолья. Не случайно вопрос о времени возникновения языка становится краеугольным камнем в этно- и глотто- генетическом комплексе проблем. Однако этот вопрос далеко не всегда получает аргументированное и непротиворечивое объяснение, причиной чего чаще всего оказывается характер исходной источниковедческой базы.
Сроки в студию повреждавшие твое. напоминаю до 2017 года украинского языка не было и в помине
> (кстати, привет малярам, которые картинку малевали))) Конкретно по языковому вопросу в этом научном труде идут посылания на quoted1
И это после твоих елозаний подтасовок и наглого вранья где тебя ловил с поличным Жги далее
>>> >>>>>> >>>>>>>>>> Есть исторический факт зафиксированный переписью 1897 года было три наречия русского языка .ВСЕ quoted3
>>
>>
>>>>>>>>> Три наречия, говоришь. Тогда следующий вопрос — чем великорусское наречие 1897 г отличается от современного русского языка? >>>> >>>> quoted3
>>>>> >>>>> И шо? Изменение орфографии в корне изменило язык?
>>>> Про в корне .не надо подсовывать мне ваши извращенные понятия .и да со времен очень сильно изменило >>> >>> Почему мои? Давай напомню — я спросил, чем отличается велико русское наречие от современного русского языка. Ты мне подсунул ссылку на реформу правописания от 1918 г Самому не смешно? quoted3
>> Я тебе дал чем отличается современный русский язык от русского языка (великоросского наречия) нет никакого вашего извращеного понимания КОРЕННОГО изменения. в чем ваши проблемы то теперь? quoted2
>То есть только слегка видоизменившимся правописанием quoted1
У вас там что норма врать приписывая мне то чего я не писал Нука почитай что я писал «очень сильно изменило» Врать не хорошо
> Продолжим логическую цепочку. Чем отличается малороссийское наречие 1897 г от современного украинского? Кроме правописания естесственно quoted1
Могу указать лишь. раньше малоросский был наречием русского языка, а теперь украинский существует как обособленная единица.
>>> И не так уж сильно он и изменился. Или ты не в состоянии читать Пушкина и Толстого?
>> А ты запросто читаешь старые Киевские грамоты на украинском языке (малоросском языке)? quoted2
> Не, чистарассийские, - пан, зараз, тато, и далее по списку почти все слова, которые в 16 веке назывались «руськими» сегодня в украинском языке. > А почти все слова которые в 16 веке назывались «словенскими» чуть позже перекочевали в язык, который Ломоносов уже называет «российским», а сегодня в языке. который называется «русским». > Это всего-навсего трансформация НАЗВАНИЙ языков, сами языки практически не изменились за 400 лет. quoted1
Те слова, которые в 16 столетии называли русскими, сейчас и в русском, и в украинском. :) Я даже не стал заморачиваться другими авторами, а дал тебе текст того же автора. :)
Это не трансформации названий, это трансформации ОСМЫСЛЕНИЯ языковой реальности. И в 16 столетии всеми существовавшая восточнославянская языковая реальность осмысливалась как русский язык, без выделения из нее "Украинского" языка. :)
Вся проблема, на самом деле, в том, что ты и те авторы, которых ты цитировал, переносят современное осмысление современной языковой реальности на прошлое. :) Нет, конечно же, никто не будет оспаривать, что НАЧАЛО ПРОЦЕССА выделения самостоятельного украинского языка можно относить к 13-14-15 столетию (где-то там). Но вся фишка в том, что начало процесса совсем не означает его завершения. Процесс шел в рамках общего русского языка (не современного :) ) и лишь в 20-30-е г.г. 20 столетия окончательно завершился выделением самостоятельного украинского языка. :)
> Сроки в студию повреждавшие твое .. напоминаю до 2017 года украинского языка не было и в помине quoted1
Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М., 1987 (Языковеды мира).
> К концу XIII в . глубокие фонетические изменения имеют уже не общевосточнославянский характер, а “ограниченную сферу распространения” (Трубецкой, С. 165), что является показателем существования отдельного украинского языка наряду с другими восточнославянскими, хотя общие черты этих новых языков сохраняются еще длительное времяquoted1
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Сроки в студию повреждавшие твое. напоминаю до 2017 года украинского языка не было и в помине quoted2
> > Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М., 1987 (Языковеды мира).
>> К концу XIII в. глубокие фонетические изменения имеют уже не общевосточнославянский характер, а «ограниченную сферу распространения» (Трубецкой, С. 165), что является показателем существования отдельного украинского языка наряду с другими восточнославянскими, хотя общие черты этих новых языков сохраняются еще длительное время quoted2
Лингвисты (от латинского языковед) изучают языки с точки зрения теории и практики. Специалисты данного профиля рассматривают структуру языков, направления их развития, ищут сравнения в разных группах, видах и диалектах. Это точная наука
Филология (в переводе с греческого — любовь к языку) содружество гуманитарных дисциплин — лингвистической, литературоведческой, исторической .Это уже гуманитарная наука
METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
> Я тебе дал другой текст того же автора. :) Посмотри какие там слова "русского языка". Книжка, кстати, издана автором в клятой "Московии". :) > quoted1
Другой текст не такой интересный. Интересен именно СЛОВАРЬ-ПЕРЕВОДЧИК с церковнославянского на руський. По нему чётко видно руськие слова. Их и будем сравнивать с словами УМ и словами СРЯ.
Вот прямо интересно , кто из линхвистов или филолухов рисовал липовый рассийский дуп и кто из линхвистов или филолухов определил, что украинский язык стал отдельным языком в 1917г. Агаласссите фесь спск пжста.
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Я тебе дал другой текст того же автора. :) Посмотри какие там слова "русского языка". Книжка, кстати, издана автором в клятой "Московии". :) >> quoted2
>Другой текст не такой интересный. Интересен именно СЛОВАРЬ-ПЕРЕВОДЧИК с церковнославянского на руський. По нему чётко видно руськие слова. Их и будем сравнивать с словами УМ и словами СРЯ. quoted1
Ну естественно, не такой интересный. Здесь названы словами "простого русского диалекта" слова разговорной речи, что бытовали на территории Украины, а там "русским языком" названы клятые "мос кальские" слова. А это уже не интересно. :)
> > Вот прямо интересно, кто из линхвистов или филолухов рисовал липовый рассийский дуп и кто из линхвистов или филолухов определил, что украинский язык стал отдельным языком в 1917 г. > Агаласссите фесь спск пжста. quoted1
>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Слобожанский (Слобожанский) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> quoted3
>>
>>
>>>>> Слобожанский (Слобожанский) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Слобожанский (Слобожанский) писал (а) в ответ на сообщение: quoted3
>>>>>>>>>> Три наречия, говоришь. Тогда следующий вопрос — чем великорусское наречие 1897 г отличается от современного русского языка? >>>>> >>>>> quoted3
>>>>> Про в корне .не надо подсовывать мне ваши извращенные понятия .и да со времен очень сильно изменило
>>>> >>>> Почему мои? Давай напомню — я спросил, чем отличается велико русское наречие от современного русского языка. Ты мне подсунул ссылку на реформу правописания от 1918 г Самому не смешно? >>> Я тебе дал чем отличается современный русский язык от русского языка (великоросского наречия) нет никакого вашего извращеного понимания КОРЕННОГО изменения. в чем ваши проблемы то теперь? quoted3
>>То есть только слегка видоизменившимся правописанием quoted2
> У вас там что норма врать приписывая мне то чего я не писал Нука почитай что я писал «очень сильно изменило» Врать не хорошо quoted1
А я так и не понял, чем отличается русский язык образца 1897г и 1918г. Кроме орфографии. Может, ты все-таки объяснишь?
>> Продолжим логическую цепочку. Чем отличается малороссийское наречие 1897 г от современного украинского? Кроме правописания естесственно > Могу указать лишь. раньше малоросский был наречием русского языка, а теперь украинский существует как обособленная единица. quoted1
Хочешь пользоваться терминологией 19 века - ради бога. Но ты же наверняка в советской школе учился, там же говорили то же, но по другому. Но ты, похоже, те учебники тогда за туалетом скурил
>> Не, чистарассийские, - пан, зараз, тато, и далее по списку почти все слова, которые в 16 веке назывались «руськими» сегодня в украинском языке. >> А почти все слова которые в 16 веке назывались «словенскими» чуть позже перекочевали в язык, который Ломоносов уже называет «российским», а сегодня в языке. который называется «русским». >> Это всего-навсего трансформация НАЗВАНИЙ языков, сами языки практически не изменились за 400 лет. quoted2
> > Те слова, которые в 16 столетии называли русскими, сейчас и в русском, и в украинском. :) Я даже не стал заморачиваться другими авторами, а дал тебе текст того же автора. :) >
> Это не трансформации названий, это трансформации ОСМЫСЛЕНИЯ языковой реальности. И в 16 столетии всеми существовавшая восточнославянская языковая реальность осмысливалась как русский язык, без выделения из нее "Украинского" языка. :) > > Вся проблема, на самом деле, в том, что ты и те авторы, которых ты цитировал, переносят современное осмысление современной языковой реальности на прошлое. :) Нет, конечно же, никто не будет оспаривать, что НАЧАЛО ПРОЦЕССА выделения самостоятельного украинского языка можно относить к 13-14-15 столетию (где-то там). Но вся фишка в том, что начало процесса совсем не означает его завершения. Процесс шел в рамках общего русского языка (не современного :) ) и лишь в 20-30-е г.г. 20 столетия окончательно завершился выделением самостоятельного украинского языка. :) quoted1
>>>>>> Слобожанский (Слобожанский) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> Слобожанский (Слобожанский) писал (а) в ответ на сообщение: quoted3
>>>> >>>>>>>>>>> Три наречия, говоришь. Тогда следующий вопрос — чем великорусское наречие 1897 г отличается от современного русского языка? >>>>>> >>>>>>
>>>>>> Про в корне .не надо подсовывать мне ваши извращенные понятия .и да со времен очень сильно изменило >>>>>
>>>>> Почему мои? Давай напомню — я спросил, чем отличается велико русское наречие от современного русского языка. Ты мне подсунул ссылку на реформу правописания от 1918 г Самому не смешно?
>>>> Я тебе дал чем отличается современный русский язык от русского языка (великоросского наречия) нет никакого вашего извращеного понимания КОРЕННОГО изменения. в чем ваши проблемы то теперь? >>> То есть только слегка видоизменившимся правописанием quoted3
>> У вас там что норма врать приписывая мне то чего я не писал Нука почитай что я писал «очень сильно изменило» Врать не хорошо quoted2
> > А я так и не понял, чем отличается русский язык образца 1897г и 1918г. Кроме орфографии. Может, ты все-таки объяснишь? quoted1
Дал же ссылку с орфографией изменилась и речь ..
>>> Продолжим логическую цепочку. Чем отличается малороссийское наречие 1897 г от современного украинского? Кроме правописания естесственно
>> Могу указать лишь. раньше малоросский был наречием русского языка, а теперь украинский существует как обособленная единица. quoted2
>Хочешь пользоваться терминологией 19 века - ради бога. Но ты же наверняка в советской школе учился, там же говорили то же, но по другому. Но ты, похоже, те учебники тогда за туалетом скурил quoted1
До 2017 года Украина украинский это был исключительно территориальный признак Для примера Кавказ -кавказкий ...Крым крымский