> о. Давид (125784) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Терпение и все прояснится для каждого из нас. quoted2
> > Ну что ж, друзья мои, настал Шабат — самое время для возложения финальной вишенки на прекрасный торт нашей дискуссии. > > Hачнем с простого примера. > > > > Откроем Тору на самой первой странице (это книга «Берешит», по-русски «Книга Бытия») и отыщем первую в тексте букву «тав». Отсчитаем от нее еще 49 букв, и 50-й окажется «вав». > > Повторим это действие еще два раза: следующая 50-я буква (после 49 пропусков) будет «рэйш». а последняя 50-я (опять после 49 пропусков) — «хэй». > > Результатом такого «чтения с равными пропусками» будет цепочка букв: «тав-вав-рэйш-хэй» (см. рис. 1). > Она складывается в слово «т-о-р-а». Это выглядит поразительным: ведь в тексте самой Торы слова «тора» нет, а в результате «чтения с пропусками» оно появилось — в виде такой вот цепочки равноотстоящих букв. > > С помощью чтения с равными пропусками (той или иной величины) можно найти в тексте Торы превеликое множество других таких же «скрытых», как бы зашифрованных в ней буквенных цепочек, которые складываются в осмысленные слова. > > Hе будем пока задаваться вопросом, кто мог их туда встроить, кто этот искусный шифровальщик, который спрятал внутри видимого текста второй, невидимый. > Для начала продолжим наше знакомство с этим удивительным новым миром слов, открывающихся в Торе при чтении с равными пропусками. > > Вот еще один пример. > Если открыть вторую книгу Торы, «Шмот», или «Исход», найти первую в ее тексте букву «тав» и снова повторить процесс чтения с пропуском 49 букв три раза, мы опять получим буквенную цепочку «т-о-р-а». > > В третьей книге Торы это слово таким способом найти не удастся, зато в четвертой оно обнаружится снова — но при условии, что мы начнем с последней в тексте буквы «тав» и будем собирать буквенную цепочку с помощью пропуска 49 букв, идя в обратном порядке. (Такое чтение в обратном порядке называют чтением с отрицательным интервалом.) > > Hо это не все. > В последней книге Торы, «Дварим» («Второзаконие»), такая же цепочка «т-о-р-а» (с отрицательным интервалом) может быть обнаружена тоже, но при чтении с интервалом уже не (-49), а (-48). Какая-то загадочная и почти идеальная симметрия (см. рис. 2). > > Задержимся на минуту возле этого рисунка. > Если вдуматься, он не очень понятен. > Каким образом слово «тора», которого нет в Торе, вдруг оказалось написанным прямо в ее тексте, буква под буквой? > > Казалось бы, если оно зашифровано в Торе в виде цепочки букв с равными пропусками между ними, то и должно выглядеть как цепочка с пропусками, не так ли? > > Это, несомненно, так, но при составлении данного рисунка был использован особый прием, которым очень часто пользуются и при изображении других подобных цепочек. > Прием этот следующий. Вообразим себе, что весь текст Торы записан в виде единой гигантской строки — этакой «буквенной нити» длиной в 304.805 букв (это как раз число букв во всей Торе). > > Будем теперь мысленно наматывать эту буквенную нить на некий воображаемый цилиндр, как в действительности наматывают на барабан свиток самой Торы. При этом цилиндр возьмем такой, чтобы один оборот нити составлял ровно 50 букв. Если мы закрепим начало нити в первой букве «тав», то после первого оборота точно под ней окажется 50-я от нее буква, а это, как мы уже знаем, будет буква «вав». После второго оборота под ними окажется «рэйш» (ведь он является 50-м после «вава»), а после третьего — «хэй» (50-я после «рэйш»). Таким образом, цепочка «тав-вав-рэйш-хэй» («т-о-р-а»), в которой собраны те буквы нити, что разделены пропуском 49, превратится в буквенный столбик. > > Понятно, что обратная цепочка превратится при таком наматывании в столбик, идущий не сверху вниз, а, наоборот, снизу вверх. > > > > > Эти удивительные цепочки бусинок-букв, нанизанных с равными интервалами друг от друга и образующих слово «т-о-р-а», впервые обнаружил чешский раввин XX века Михаэль Вейсмандель (умер в 1949-м). > > Hо и он не был первооткрывателем.
> Из старых книг известно, что уже рабейну Бехайе, еврейский мудрец, живший в XIII веке, долго искал в Торе — и нашел! — цепочку букв «бейт-хэй-рэйш-далет», образующих важнейшее в еврейском летоисчислении слово (аббревиатуру) «баhарад» (с 42-буквенным пропуском между буквами). > > Не кажется ли вам, друзья мои, что кодирование текста Торы — непосильная задача для мифических еврейских сказочников -скотоводов, живших три с половиной тысячи лет назад. quoted1
Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> С момента, когда народ Израиля получил Тору, и до нынешнего времени, перед ним стояла главная задача: сохранить Тору в ее первозданном виде, неизменной . quoted1
А ещё и Храм и Ковчег Завета и Скрижали Завета. Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Во-вторых, следовало сохранить понимание слов, смыслов, реалий, которые содержатся в ее тексте. quoted1
Древний иврит утерян. То, что вы называете ивритом - новодел.
торпоган (торпоган) писал (а) в ответ на сообщение:
> Древний иврит утерян. То, что вы называете ивритом — новодел. quoted1
Дружище ! Не надо думать этих глупостей. Я, простой сретенский хулиган читаю Тору, дарованную еврейскому народу три с половиной тысячи лет назад, так же легко и просто, как ты новейший «Справочник садовода-любителя».
Историю иврита можно поделить на пять основных периодов:
1. Библейский иврит — Более 3000 лет назад, когда народ Израиля впервые вступил на Святую Землю, иврит стал его национальным языком и находился в постоянном использовании более полутора тысяч лет — даже в период вавилонского пленения (686−534 до н.э.).
Эта ситуация изменилась в районе 400 г. н.э., когда под влиянием всевозрастающего рассеяния еврейских общин после разрушения Второго Храма иврит перестал быть языком регулярного общения. Библейский иврит уцелел, тем не менее, и сохранился до наших дней благодаря своей функции универсального языка еврейской литургии, текстов и церемоний.
2. Иврит Мишны — «Мишна» — первый письменный текст еврейского законоучения, был написан на иврите и подвергся окончательной редакции в течение второго века нашей эры. В Мишне содержатся новые слова и выражения, не встречающиеся в библейском иврите.
3. Средневековый иврит — с окончанием первого тысячелетия нашей эры началось возрождение иврита в еврейских общинах по всему миру, в том числе и изучение еврейской грамматики, сопровождавшееся появлением первого словаря иврита. В течение «золотого века» еврейской культуры в Испании, поэзия на иврите обогатила сокровищницу древнего языка. В этот период иврит снова начинает распространяться за пределы традиционного использования в стенах синагог, ешив и на религиозных церемониях.
4. Иврит Ренессанса — В 15−16 веках изобретение печатного станка оказало свое воздействие и на культуру иврита. Первый печатный станок на Святой Земле, печатавший книги на иврите, заработал в Цфате в 1577 году. В этот и поздние периоды многие европейские ученые проявили новый интерес к ивриту, полагая его «матерью всех языков» и веря, что именно иврит лег в основу развития современных языковых семей.
5. Современный иврит — С середины 19 века начинается беспрецедентное возрождение и развитие иврита. Этот период ознаменован деятельностью Элиэзера Бен Иегуды, за которым последовали многие еврейские авторы, поэты и журналисты.
Их усилия помогли начать новую эру иврита — полную жизни, творчества и естественного роста. В 1948 году иврит стал одним из двух официальных языков Государства Израиль вместе с языком арабского меньшинства.
С тех пор Израиль принял миллионы репатриантов, успешно решая сначала базисные задачи строительства современного государства, а затем — и более сложные проблемы, связанные с глобализацией и технологической революцией.
За эти 70 лет иврит превратился в богатый и динамичный язык, а его словарь насчитывает сегодня более 75 тысяч слов, среди них — почти две с половиной тысячи специально придуманных ивритских заменителей иностранных слов, а также новые термины, не встречавшиеся ранее в ивритских источниках.
Древний язык, новая эпоха
Возрождение иврита как разговорного языка — это часть той творческой энергии, которая всегда характеризовала эпическую историю современного Израиля.
Иврит — это одновременно богатый, притягательный носитель жизненной силы Израиля и в то же время прочный мост между евреями Библии и их современными потомками, восстановившими свою национальную самобытность на своей древней родине.
Конечно существует разница между «уличным ивритом», «армейским ивритом», «университетским ивритом», «ивритом молитв и проповедей», НО … эта разница не так глубока, что бы евреи, учившиеся в еврейских школах любой страны мира, не понимали сегодня один другого.
Этой истории национального и культурного возрождения нет параллелей в анналах человечества. То, что всего несколько поколений назад казалось безумной, невозможной мечтой, оказалось пророчеством, которое было полностью реализовано в наши дни.
> > торпоган (торпоган) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Древний иврит утерян. То, что вы называете ивритом - новодел. quoted2
> > Дружище ! > Не надо думать этих глупостей.. > Я, простой сретенский хулиган читаю Тору, дарованную еврейскому народу три с половиной тысячи лет назад, так же легко и просто, как ты новейший "Справочник садовода-любителя". > > Историю иврита можно поделить на пять основных периодов: > 1 . Библейский иврит – Более 3000 лет назад, когда народ Израиля впервые вступил на Святую Землю, иврит стал его национальным языком и находился в постоянном использовании более полутора тысяч лет - даже в период вавилонского пленения (686-534 до н.э.). > > Эта ситуация изменилась в районе 400 г.н.э., когда под влиянием всевозрастающего рассеяния еврейских общин после разрушения Второго Храма иврит перестал быть языком регулярного общения. > Библейский иврит уцелел, тем не менее, и сохранился до наших дней благодаря своей функции универсального языка еврейской литургии, текстов и церемоний. > > 2 . Иврит Мишны – «Мишна» - первый письменный текст еврейского законоучения, был написан на иврите и подвергся окончательной редакции в течение второго века нашей эры. В Мишне содержатся новые слова и выражения, не встречающиеся в библейском иврите. > > 3 . Средневековый иврит – с окончанием первого тысячелетия нашей эры началось возрождение иврита в еврейских общинах по всему миру, в том числе и изучение еврейской грамматики, сопровождавшееся появлением первого словаря иврита. > В течение «золотого века» еврейской культуры в Испании, поэзия на иврите обогатила сокровищницу древнего языка. > В этот период иврит снова начинает распространяться за пределы традиционного использования в стенах синагог, ешив и на религиозных церемониях. > > 4 . Иврит Ренессанса – В 15-16 веках изобретение печатного станка оказало свое воздействие и на культуру иврита. > Первый печатный станок на Святой Земле, печатавший книги на иврите, заработал в Цфате в 1577 году. > В этот и поздние периоды многие европейские ученые проявили новый интерес к ивриту, полагая его «матерью всех языков» и веря, что именно иврит лег в основу развития современных языковых семей. > > 5 . Современный иврит – С середины 19 века начинается беспрецедентное возрождение и развитие иврита. Этот период ознаменован деятельностью Элиэзера Бен Иегуды, за которым последовали многие еврейские авторы, поэты и журналисты. > > Их усилия помогли начать новую эру иврита – полную жизни, творчества и естественного роста. > В 1948 году иврит стал одним из двух официальных языков Государства Израиль вместе с языком арабского меньшинства. > > С тех пор Израиль принял миллионы репатриантов, успешно решая сначала базисные задачи строительства современного государства, а затем – и более сложные проблемы, связанные с глобализацией и технологической революцией. > > За эти 70 лет иврит превратился в богатый и динамичный язык, а его словарь насчитывает сегодня более 75 тысяч слов, среди них – почти две с половиной тысячи специально придуманных ивритских заменителей иностранных слов, а также новые термины, не встречавшиеся ранее в ивритских источниках. > > Древний язык, новая эпоха > > Возрождение иврита как разговорного языка – это часть той творческой энергии, которая всегда характеризовала эпическую историю современного Израиля. > > > Иврит – это одновременно богатый, притягательный носитель жизненной силы Израиля и в то же время прочный мост между евреями Библии и их современными потомками, восстановившими свою национальную самобытность на своей древней родине.
> > Этой истории национального и культурного возрождения нет параллелей в анналах человечества. > То, что всего несколько поколений назад казалось безумной, невозможной мечтой, оказалось пророчеством, которое было полностью реализовано в наши дни. quoted1
Много букв.....зря ты так, они не способны столько прочитать и тем более воспринять....
Pashutka, Karabas_il вам обоим. Карабаска те повторно. Так, как ты видимо и иже с тобой " не способны столько прочитать и тем более воспринять...." «Современный иврит является зеркалом светской культуры и во многом — отображением «западных» ценностей, которые, к несчастью, проникли в еврейское общество, кардинально изменив его. примеры искажения чистоты языка תרבות (в оригинале «образование», а теперь «культура»), בילוי (изначально «изнашивание», а теперь «веселое времяпрепровождение», כהה (прежде «тусклый», а теперь «темный»), אזור (когда-то «ремень», а теперь «район»), הרבצה («припадание к земле», превратившееся в «избиение»). И таких примеров насчитывается несколько тысяч. Иврит не является Святым языком. Но иврит заслуживает, чтобы те, кто им пользуется, относились к нему с благодарностью». (Рав Элиэзер Райхман)
Karabas_il (Karabas_il) писал (а) в ответ на сообщение:
> Много букв.....зря ты так, они не способны столько прочитать и тем более воспринять.... quoted1
Я так воспитан своей жизнью, что не вру. То есть, я не обязательно должен обо всём рассказывать, но то что я говорю - это правда.
Я приехал в страну больше 42 лет назад один, в возрасте 24 лет. Все три мои бывшие жены, две дочери, шестеро внуков и внучек не знают ни одного русского слова, как кстати и несколько десятков моих "новоявленных" родственников.
Так кого ты имеешь ввиду, говоря:
они не способны столько прочитать и тем более воспринять....
>> Сиди и молчи тогда "в тряпочку".quoted1Сам молчи. quoted1
Успокойтесь, друзья мои ! Ближайшие дни, никак не соответствуют выяснению отношений.
Установление 1-го числа месяца тишрей религиозным Новым Годом, по мнению законоучителей, связано с тем, что в этот день Б-г судит весь мир .
Считается также, что в этот день на небесах предопределяется доход каждого человека в наступающем году. Согласно рабби Элиэзеру, мир был сотворён в месяце тишрей.
В эти дни, учит еврейская традиция, на небесах выносится решение: кому — жить, а кому — умереть. Молитвенные службы в эти дни должны повлиять на решение Творца.
В б-гослужении на этот праздник преобладают мотивы самоанализа и покаяния. Тем не менее, искренняя вера в то, что Господь желает всем добра и благополучия, превращает этот день в праздник. В эти дни верующий отдаёт самому себе и Создателю духовный отчёт за все свои поступки, слова и мысли за ушедший год. Он принимает решения, как исправить недостатки и проступки, как вернуться к Б-гу.
С этого дня начинаются десять дней молитв и раскаяния, называемые «Дни трепета» или «Десять дней раскаяния», заканчивающиеся Йом-Киппуром.
Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вениус (Вениус) писал (а) в ответ на сообщение: > Установление 1-го числа месяца тишрей религиозным Новым Годом, по мнению законоучителей, связано с тем, что в этот день Б-г судит весь мир . quoted1
А проверить это как-то можно на предмет соответствия реальности?
Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Karabas_il (Karabas_il) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Много букв.....зря ты так, они не способны столько прочитать и тем более воспринять.... quoted2
> > Я так воспитан своей жизнью, что не вру. quoted1
Уже соврал.
Исследование, проведенное психологом Робертом Фельдманом из Массачусетского университета, показало, что 60% людей врут хотя бы один раз за 10 минут разговора. В среднем за этот промежуток времени человек врет от двух до трех раз.
>>> Сиди и молчи тогда "в тряпочку".quoted1Сам молчи. quoted2
> > Успокойтесь, друзья мои ! > Ближайшие дни, никак не соответствуют выяснению отношений. > > Установление 1-го числа месяца тишрей религиозным Новым Годом, по мнению законоучителей, связано с тем, что в этот день Б-г судит весь мир . > > Считается также, что в этот день на небесах предопределяется доход каждого человека в наступающем году. > Согласно рабби Элиэзеру, мир был сотворён в месяце тишрей. > > В эти дни, учит еврейская традиция, на небесах выносится решение: кому — жить, а кому — умереть. > Молитвенные службы в эти дни должны повлиять на решение Творца. > > В б-гослужении на этот праздник преобладают мотивы самоанализа и покаяния. > Тем не менее, искренняя вера в то, что Господь желает всем добра и благополучия, превращает этот день в праздник. > В эти дни верующий отдаёт самому себе и Создателю духовный отчёт за все свои поступки, слова и мысли за ушедший год.
> Он принимает решения, как исправить недостатки и проступки, как вернуться к Б-гу. > > С этого дня начинаются десять дней молитв и раскаяния, называемые «Дни трепета» или «Десять дней раскаяния», заканчивающиеся Йом-Киппуром. quoted1
Эту бестолочь тут я обучать не подписывался. Если он не догоняет, его проблеммы. А флудить не будет.
> Исследование, проведенное психологом Робертом Фельдманом из Массачусетского университета, показало, что 60% людей врут хотя бы один раз за 10 минут разговора. В среднем за этот промежуток времени человек врет от двух до трех раз. quoted1
Ты удивишься, но исследования этого Фельдмана, видимо не касались ЦАХАЛа. Я думаю, что это галутное дитя в ЦАХАЛе не служил и понятия не имеет, что юноши, желающие попасть в элитные боевые подразделения, проходят несколько этапов отбора, первым из которых является «йом саярот».
Участие в «йом саярот» дает шанс попасть в самые элитные подразделения армии обороны Израиля: Спецназ Генштаба («Саерет Маткаль»), Спецназ бригады Голани («Сайе́рет Гола́ни») Морские котики («Шаетет 13»), 669, Капитаны ВМС («Ховлим»), «Шальдаг», Подлодки («Цолелот»), Некоторые другие засекреченные подразделения ЦАХАЛа.
Для получения лишь доступа ко всем дальнейшим тестам, в обязательном порядке, необходимо проходить проверку на полиграфе (детектор лжи). Другими словами, потенциальных врунишек отсеивают уже на раннем старте.
Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вениус (Вениус) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Исследование, проведенное психологом Робертом Фельдманом из Массачусетского университета, показало, что 60% людей врут хотя бы один раз за 10 минут разговора. В среднем за этот промежуток времени человек врет от двух до трех раз. quoted2
> > Ты удивишься, но исследования этого Фельдмана, видимо не касались ЦАХАЛа. quoted1
Это если только в цахале не люди. А так - касалось.
К таким ребятам абсолютно точно относятся слова Высоцкого, хотя и вряд ли он писал именно о них :
Если ж он не скулил, не ныл, Пусть он хмур был и зол, но шел, А когда ты упал со скал, Он стонал, но держал, Если шел за тобой как в бой, На вершине стоял - хмельной, - Значит, как на себя самого, Положись на него!
> Значит - врут, как и ты, и как и все остальные. quoted1
Ну хорошо. Я далеко отойду от темы, но приведу мнение известного вам всем барда Андрея Макаревича о моём боевом товарище, враче и поэте Михаиле Генделеве. Миша спас десятки жизней под огнём, на поле боя, а вот свою жизнь спасти не смог.
Тому уже более полутора десятка лет назад я пел концерт в Иерусалиме в зале «Жирар Бахар». Мишу Генделева я тогда еще, что невозможно и к сожалению, – но не знал, по крайней мере, лично, и доносилось о нем много интересного: и что стихотворец, мало сказать, изрядный, и что денди он, и что остроумец он, и что об искусстве еды и питья живописует волшебно.
Мне его местные показали – ткнули пальцем в субъекта декадентски-разбойной внешности во втором ряду партера: вот, мол, и есть сам Генделев – я оценил – … который пишет знаменитые кулинарные страницы «Общества чистых тарелок». Я (хотя и не читал) еще более оценил. За импозантный экстерьер.
Когда отпел, и пошли записки из зала, и, как всегда на концертах, спросили о моих кулинарных эфирах в «Смаке» и как я к этому отношусь, я кивнул во второй ряд и заметил, что вот я, например, вообще, например, – шансонье, артист, а вон – Генделев, он, например, вообще, например, – поэт, но каждый из нас, при желании, может отравить по полстраны… Например.
После концерта мы с маэстро Генделевым в честь Знакомства обошли все без исключения ночные бары и питейные заведения еврейской столицы (а что? небольшой, в сущности, город) и продолжили выпивание уже совсем и окончательно серьезного напитка – водки – в его мансарде с видом на Небеса Иерусалимские.
Где и проснулись в нелегком утреннем состоянии тяжелого томления духа.
«Я знаю, что надо. Нам», – сказал тогда несвежий Генделев – поэт и солдат.
Сказал с такой неотразимой убежденностью, что ясно было, что мы слышим Того, Кто Знает Что Говорит!
И мы сошли в город на заре и отправились есть супчик.
В ресторан сефардской кухни, то есть кухни восточных евреев, под названием «Ковер-самолет», а еще точнее – в темную забегаловку, которую держали темные выходцы из Йемена или, как их называют в Израиле, тайманцы.
Есть правильный йеменский супчик. Великий Суп из Коровьей Ноги – то, что нам надо! Как сказал поэт Генделев. Ветеран и старожил.
Это было То, Что Нам Надо. Очень.
Это был огненный, глубокого цвета счастья, пряный, дымящийся, как заря востока, суп системы «хаши», и пах он, как «Тысяча и одна ночь». И подавался он с приправой «хильбэ», достоверно умножающей доблесть мужеску, с большой йеменской же лепешкой (питой), и утолял этот супчик все печали.
И можно было жить дальше, и нужно было жить дальше, немерено выпивая водку под этот сумасшедший супчик!
И жить дальше было очень правильно и хорошо.
И тогда, я уже впрок и навсегда поверил, что Миша Генделев всегда знает, как надо. В общем смысле – как надо. Знает, что говорит, и знает, что пишет. А потом уже я попробовал и вкусил, как он сам, поэт, – готовит! И пробую с непроходящим наслаждением по сию пору.
И конечно, я прочитал, как азартно и изысканно он слагает свой кулинарный «Декамерон». И заценил. Он знает, что надо и как надо нам.
Я совершенно убежден, что его грандиозный кулинарный опус вам понравится. Это веселая и лихая книга – «Книга о вкусной и нездоровой пище». И здорово, что ее прочтут и со смаком прочтут читатели всей России: это нам надо.