Точно partizan, вы турки все европейцы, с виду только азиаты, чурки чурками, но европейцы, кто ж с тобой спорит , кстате ты так за Монголию печёшся у тебя там тоже родственники?, а то всё ведь стеснялся, ну ты видать гремучая смесь этакий европеец с азиатской рожей.
>Кстати, знаток болгарский, Турция - европейская страна, а вот Монголия - нет.
Нууу... ты - то пи.дор македонский, а традиция - турецкая?))) так что, вся ваша либеральная гомосятна - национально относительна... тут и Канцлер - турок, и Экипаж - девочка... трансвеститка американская)) Но - все вы бл.яди политические... и это - самоориендацией не отменишь... Можешь перед неграми играть целку))
Что канцлера, что экипаж з.с. просто колбасит от одного слова Россия и они еще имеют наглость маскироваться под россиян-циничные провокаторы под маской \"дгузей гусского нагода\".
> Istoruk > А Шевченко не писал ни на каком \"Украинском языке\", он писал на русском и суржике, его в последствие националистические власти Украины начали ускоренным темпом переводить на мову которую сегодня называют \"украинским языком\" для ведения пропоганды с помощью бедного Тараса, а вы не знали?, quoted1
Давайте подумаем логично. Какие у вас есть основания утверждать что мова Тараса это суржик? Во вторых он и теперь издается в оригинале. В третьих вы отвергаете возможность языка эволюционировать? Короче вся ваша позиция держится на утверждении что Шевченко писал суржиком.
> Давайте подумаем логично. Какие у вас есть основания утверждать что мова Тараса это суржик? Во вторых он и теперь издается в оригинале. В третьих вы отвергаете возможность языка эволюционировать? Короче вся ваша позиция держится на утверждении что Шевченко писал суржиком. quoted1
В \"Вашем Оригинале\" - это \"Кобзар\" вместо \"Кобзарь\" и так далее.
Так на каком же языке писал Шевченко??? (отрывок) Вот справкао, полученная мною от компетентного человека (писателя Ю.М. Лощица, украинца, автора книги «Сковорода» в ЖЗЛ): Григорий Саввич Сковорода за всю жизнь не написал ни строчки на языке, называемом ныне «мовой». А те его труды, что печатаются сейчас на украинском, являются переводом с русского – без указания переводчика. ... а на каком языке написаны украинские летописи и книги XVI–XVII веков? На Украине на этот вопрос ответ не получишь, как и на тот, на каком языке писал Сковорода. А было бы интересно! Вот, например, цитата из киевского «Летописца», 1577 год: «Гетман был славный козак Подкова; сей произведён на господарство Волоское, но потом ляхи, з наущения волохов, Подкове помянутому голову усекли во Львове; тело же его козаки в Каневском монастыре погребли». А вот оглавление Острожского издания 1598 г. «Книжица в 10 разделах»: «Первое. Свидетельства вкратце собранные от Божественных писаний, и святых богословцев, и вселенских учителей. Об исхождении Святаго и Животворящого Духа от Единого Отца, яко от начала искорени Божества, от Него же Сын родися, и Дух происходит». На каком языке это написано? Ясно, на каком: на литературном языке Западной Руси того времени – русском! Причём «москали» к изданию этих книг никакого отношения не имели. http://www.lgz.ru/article/679/
СОВРЕМЕННЫЙ «КОБЗАРЬ» -- ПОДДЕЛКА ГОРЕ-УКРАИНИЗАТОРОВ XX СТОЛЕТИЯ
Нынешние издания текстов Шевченко сильно отличаются от того, как он сам их писал. Тарас Григорьевич пользовался не современным украинским правописанием, а общерусским с твердыми знаками и ятями. Уже в начале XX века его мифологизаторам казалось, что он недостаточно украинец и его тоже нужно посмертно «украинизировать», выдавив из него малороссийский дух. Выдавливать начали прямо с названия самой знаменитой книги Шевченко. Как бы кому-то не хотелось, а у Тараса нет книжки «Кобзар»! Он всегда писал «Кобзарь» -- с мягким знаком в конце. Так же эти сборники и выходили – достаточно посмотреть на прижизненные издания 1840-го и 1860-го годов. Но «національ-свідомим» редакторам после смерти великого поэта это показалось «русизмом», и мягкий знак из названия книги убрали! А заодно подправили почти все стихотворения, начиная со знаменитого «Думи мої». В современных изданиях читаем: «Нащо стали на папері сумними рядами?..» А вот как было в прижизненном «Кобзаре»: «На що сталы на папири сумнымы рядами?...» «Свитъ, бацьця, шырокый, -- та не ма де прыхылытця», -- писал Шевченко. Теперь эти слова из «Катерыны» переправлены: «Світ, бачся, широкий, та нема де прихилитись». И таких примеров сотни! Шевченко писал: «бровынята». А нам подсовывают «бровенята». У него везде «царь». А в современных изданиях почему-то «цар». По сути, до сегодняшнего дня у нас издеваются над авторской волей Шевченко и основополагающими принципами текстологии, принятыми во всем мире.
>> Кстати, знаток болгарский, Турция - европейская страна, а вот Монголия - нет. quoted2
> > > Нууу... ты - то пи.дор македонский, а традиция - турецкая?))) так что, вся ваша либеральная гомосятна - национально относительна... тут и Канцлер - турок, и Экипаж - девочка... трансвеститка американская)) Но - все вы бл.яди политические... и это - самоориендацией не отменишь... Можешь перед неграми играть целку)) quoted1
Кому опять раздать предупреждений за флейм? По одному мало? Можно и вторую серию оформить. Хелграм, твои посты просто ужасны. Надо думать, что это бан. Мне вообще интересно, неужели так сложно игнорировать всякую ерунду, заводится с полоборота из-за мелочи, так реагировать на глупость? Хел, ты же не глупый человек и намного интереснее своих оппонентов, если, конечно, не будешь ругаться.
>> Кстати, знаток болгарский, Турция - европейская страна, а вот Монголия - нет. quoted2
> > Нууу... ты - то пи.дор македонский, а традиция - турецкая?))) так что, вся ваша либеральная гомосятна - национально относительна... тут и Канцлер - турок, и Экипаж - девочка... трансвеститка американская)) Но - все вы бл.яди политические... и это - самоориендацией не отменишь... Можешь перед неграми играть целку)) quoted1
Helgram, Вам последнее предупреждение за оскорбления, если это повторится - Вы будете забанены на 3 дня согласно правилам форума.
Istoruk Что именно во, что эволюционировало?, язык которого небыло не мог эволюционировать по определению, касаемо оригинала, то это вообще перл, значит Шевченко писал на суржике и русском, а оригиналом вдруг оказалася новодельная \"украинская мова\".