Результаты археологических и антропологических исследований опровергают также норманнскую теорию образования Руси.
Раскопав около 8000 курганов на территории бывшей Ростово-Суздальской земли (нынешние Московская, Владимирская, Ивановская, Рязанская, Курская области, археолог граф А. С. Уваров обнаружил среди них только единичные захоронения «норманнов». Академик РАН антрополог Т.И. Алексеева также не обнаружила вклада «норманнов» в антропологический тип местного населения.
«Мы видели, при изучении обрядов погребения и при описании отличительных признаков мерянского одеяния, что все курганы имеют один и тот же общий характер, и что все они только в самых малых подробностях различествуют один от другого. … поэтому рождается вопрос: где погребались Норманы или другие иноземцы, так часто заходившие к Мерянам»?
(А.С. Уваров «Меряне и их быт по курганным раскопкам», 1872г.)
«влияние варяжского компонента в антропологическом типе восточных славян в целом и в городском населении в частности не прослеживается».
«и сельское, и городское население одного и того же племени обнаруживает один и тот же антропологический тип, т. е. одни и те же генетические истоки, но в городах он трансформирован в определенном направлении»
«… средневековые антропологические серии, подтверждая пребывание норманнов в северо-западной части Руси, не фиксируют здесь норманских черт в типе славянского населения, что говорит об очень незначительном числе норманнов и отсутствии интенсивного смешения их со славянами».
«и для южных уделов Руси вопрос о значительном антропологическом влиянии норманнов решается отрицательно. … здесь так же, как и на Северо-Западе, число норманнов было крайне невелико».
«ни одна из славянских групп не отличается в такой мере от германских, как городское население Киева (рис. 79). Таким образом, следует признать, что в составе дружины киевского князя норманнов было чрезвычайно мало, коль скоро никаких следов их в антропологическом облике населения города не обнаружено. Что касается сельского населения Киевской Руси, то оно также не показывает черт связи со скандинавами, относясь к тому же антропологическому типу, что и городское (Алексеева, 1969). Таким образом, и для южных уделов Руси вопрос о значительном антропологическом влиянии норманнов решается отрицательно.
(Т.И. Алексеева. Этногенез восточных славян по данным антропологии. М., 1973.
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >Таким образом, советские ученые подтвердили выводы своих коллег о финском происхождении современных русских. Правда, не обошлось и без влияния официальной советской идеологии. При чтении их трудов закономерно возникает ряд вопросов. На основании чего они относят людей, имеющие явные антропологические признаки финнов (вятичей, восточных кривичей и словен новгородских), к славянам и как они, на основании изучения черепа, определили, что умерший человек говорил на славянском языке? Почему Т.И. Алексеева называет племена, которые обитали на северо-востоке от Москвы, вятичами и восточными кривичами, если генетически они связаны с мордвинами, а не со славянами (западными кривичами)?
> «дифференциация восточных славян по количественным признакам на географически локализованные морфологические комплексы …закономерная географическая приуроченность этих комплексов и разное процентное соотношение их позволяют сделать заключение о преобладании в крайне восточных группах восточных славян (вятичи, ярославские, костромские, владимирские кривичи) антропологических черт, присущих финно-угорскому, по-видимому, древнемордовскому населению Волго-Окского бассейна». > > (Т.И. Алексеева « Этногенез восточных славян по данным антропологии». М., 1973) quoted1
Это не Алексеева. Выделено. Зачем ты тут обманывать стал? не сходится штангель с циркулем?
> Да. При этом Алексеева считает, что вятичи связанные с финоуграми были чорнявы як украинцы. > quoted1
Бранко-Бранко, ты опять про грациальность ))) Грациальные - это не чорнявые, а мелкие. Мелкими были вятичи. Мелкими.
> Остоженка дала невероятно грацильный антропологический материал. > в: Грацильный - значит мелкий? > о: Да. Вообще-то вятичи - довольно мелкое население, и костяки у них хрупкие. quoted1
> среднеширокое невысокое лицо - черты, восходящие, как показывают антропологические материалы предшествующих эпох, к глубочайшей древности. > > Хорошо. quoted1
Очень хорошо, и никаких узколицых залесцев, панимаш )))
> Русский язык в большинстве случаев сохранил корневое слово, которое укромова благополучно утратила: > Помножити — от слова «много». Но в укр. мове нет слова «много», есть «багато», а значит украинское «помножити» это русизм. > Півтора — от «половина второго». Но в мове нет слова «второй», есть «другий» — поэтому вместо «півтора» нужно говорить «півдруга». Сюда же и второй день недели — «вівторок», глагол «повторити» и другие родственные слова — всё это русизмы. > Завтра — от «за утра»; но в мове нет утра — есть «ранок». > Очевидець — от глагола «видеть»; но в в мове нет глагола «видеть», есть «бачить», а значит «очевидець» это русизм. Сюда же слово «видно» — на мове должно быть «бачно», а не «видно»))) > Ужгород — из слов «уж» и «город»; в мове нет ужа и нет города — есть «вуж» и «мiсто», поэтому истинные укры должны Ужгород переименовать в Вужмiсто, Миргород в Свiтмiсто, Звенигород Львовской области в Дзвінмісто, а Новгород-Северский в Новемiсто-Пiвнiчне. > Мішок — от слова «мѣх»; но в укр. мове нет слова «мех» — есть «хутро». > Пиріг — от слова «пир»; но в мове нет пира, есть «бенкет». > Год — в мове нет этого слова, при этом есть «погода», «година», «годинник» и т. п. > > И примеров, когда укромова не сохранила корневое слово, но сохранила производные от него, очень много — развлекаться можно ещё долго: > Глотка — от глагола «глотать». Но в мове «ковтати», поэтому вместо «глотка» нужно говорить «ковтатка». > Сосок — от глагола «сосать». Но в мове нет глагола «сосать» — есть «смоктать», поэтому вместо «сосок» истинным украм говорить «смокток». > Сухопутні війська — от слова «путь». Но в мове нет пути — есть «шлях», поэтому вместо «сухопутні» нужно говорить «сухошляхні». Сюда же слово «путний» — нужно говорить «шляхний». > Самоцвіт — от слова «цвѣт». Но у мовы нет цвета — есть «колір», поэтому вместо «самоцвіт» нужно говорить «самоколір». > Двигун — от слов «движение, двигать». Но на мове «рух, рушить, рушаты», значит «двигатель» должен быть не «двигун», а «рухун», а «подвиг» нужно переделать в «порух». > Спасибі - из фразы «Спаси Бог». Но в мове нет слова «спасать» — есть «рятувати», поэтому вместо «спасибі» нужно говорить «рятуйбі». > Микита Кожум'яка — его прозвище от слова «кожа». Но в мове нет слова «кожа» — есть «шкiра», поэтому вместо Кожум'яка нужно говорить Шкiрум'яка. > Держава — от глагола «держать». Но в мове правильно «тримати», поэтому вместо «держава» нужно говорить «тримава». > Молитва — от слова «молвить». Но в мове нет слова «молвить» — есть «мовити», поэтому вместо «молитва» нужно говорить «мовитва». > Подушка — нужно говорить «подвухка», потому что в мове нет слова «уши» — есть «вуха». > Чіпляти (цеплять) — от слова «цѣпь/чѣпь»; но в мове нет слова «цѣпь/чѣпь» — есть «ланцюг», поэтому вместо «чіпляти, чіплятися» нужно говорить «ланцюгувати, ланцюгуватися». > Призьба — буквально, «при изба», но избы в укромове нет, а есть хата, поэтому нужно говорить «прихата» > Повісити, розвісити — от слова «вес» (вѣсъ), в укромове нет слова «вес» — есть «вага» — поэтому нужно говорить «поважити», «розважити» > Пожежа — от глагола «пожечь», которого нет в укромове — есть «палити», поэтому вместо «пожежа» нужно говорить «попала» > Первинний (первичный) — от слова «первый». Но в мове нет слова «первый», есть «перший», поэтому правильно нужно говорить «першинний». > Овчина — от слова «овца», при этом в мове нет овцы — есть «вівця», поэтому нужно говорить «вівчина». > Однофамiлець — от слова «фамилiя», но у украинцев нет фамилий, есть «прiзвища», поэтому всем мовнюкам нужно говорить «однопрiзвищець». > Сердечний — от слова «сердце», но в мове этого слова нет — есть «серце», поэтому правильно нужно говорить «серцечний». > > И таких примеров нелогичности украинской мовы очень много, буквально тысячи: > изначальное корневое слово «острый» в мове превратилось в «гострий», при этом родственное ему слово «острие» почему-то превратилось не в «гостря», а в «вiстря», поэтому фраза «острое острие» на мове звучит как «гостре вiстря»; > медведя на мове давно переименовали в ведмедя, но при этом медведь сохранён в названиях десятков украинских сёл; > спивают гимн «Душу й тiло ми положим», при этом глагола «положить» в укромове нет;
> семейство Bufonidae по-русски называются жабы, а семейство Ranidae — лягушки, а у укров и те, и другие жабы; > фраза «цветут цветы цвета синего» в русском вся из одного корня «цвет», тогда как в мове корни вдруг становятся разные «цвітуть квіти кольору синього» > - и так далее, и тому подобное. quoted1
Ты этот текст на Бранкином форуме достал? Тогда знай, что его автору я парочку раз потыкал словарями, в которых чёрным по белому и очень популярно показывается, что ВЕСЬ ЭТОТ НАБОР — бред сивой кобылы или мерина. Например, по первому утверждению из этой писанины
> Помножити — от слова «много». Но в укр. мове нет слова «много», есть «багато», а значит украинское «помножити» это русизм. quoted1
Показал челу статьи из двух словарей украинского языка вот эту: http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/28... и вот эту: http://sum.in.ua/s/mnogho Показываю в словаре Фасмера, что в украинском языке есть слово много, что это такой же церковнославянизм, как и в российском языке, тут: https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D0... и задаю ему предельно простое пытання — собирается ли он и дальше повторять этот бред и если нет, то подотрёт ли свои ошибки. Тот чел решил соскочить. Пытання к тебе то же самое.
>>> церкви. Лавру отобрали после Переяславской рады Московская секта
>>> натянувшая на себя чужое имя .До Переяславской рады московского духа в >>> Лавре и близко не было. quoted3
>> >> У вас официально нет Руськой церкви. У вас государственная церковь — quoted2
>Украинская Стамбульского патрархата.
>> Печерская лавра к ней никакого отношения не имеет. quoted2
>
>> >> Все верно.Руськая церковь у нас Украинская дабы не путали с самозванцами >> назвавшимися Русской церковью. quoted2
>
>> Сегодня она Украинская , завтра Австрийская или Турецкая . Сегодня - >> чтобы не путали с одними , завтра - с другими , послезавтра - чтобы путали >> с третьими . Се характер . quoted2
> > Так это наше дело как называтся.Вы же Московская а натянули на себя Русская > украв имя у украинцев.Видишь ты говоришь Стамбульского а она
> Константинопольского.А Украина -Русь.А что бы не примазывали к > самозванцам определились с отличительным названием Украинская от > Украина-Русь. quoted1
Московская у нас та , приходы которой находятся в введении москоского епархиального управления . В других местах приняты другие названия в соответствии с установившимся порядком . Общее название Русская , как ведущая свое начало от крещения , бывшего в Русской Земле при князе Владимире . Украсть это имя у украинцев было невозможно по причине отсутствия в то время самих украинцев . Как в то время , так и позднее , когда Руская церковь вышла из состава Константинопольской после заключения Флорентийской унии по причине непринятия унии . Украинцы как народ с таким названием появились только в 20-м веке по ходу проводимой в УССР политики украинизации населения .
>> Русский язык в большинстве случаев сохранил корневое слово, которое укромова благополучно утратила: >> Помножити — от слова «много». Но в укр. мове нет слова «много», есть «багато», а значит украинское «помножити» это русизм. >> Півтора — от «половина второго». Но в мове нет слова «второй», есть «другий» — поэтому вместо «півтора» нужно говорить «півдруга». Сюда же и второй день недели — «вівторок», глагол «повторити» и другие родственные слова — всё это русизмы. >> Завтра — от «за утра»; но в мове нет утра — есть «ранок». >> Очевидець — от глагола «видеть»; но в в мове нет глагола «видеть», есть «бачить», а значит «очевидець» это русизм. Сюда же слово «видно» — на мове должно быть «бачно», а не «видно»))) >> Ужгород — из слов «уж» и «город»; в мове нет ужа и нет города — есть «вуж» и «мiсто», поэтому истинные укры должны Ужгород переименовать в Вужмiсто, Миргород в Свiтмiсто, Звенигород Львовской области в Дзвінмісто, а Новгород-Северский в Новемiсто-Пiвнiчне. >> Мішок — от слова «мѣх»; но в укр. мове нет слова «мех» — есть «хутро». >> Пиріг — от слова «пир»; но в мове нет пира, есть «бенкет». >> Год — в мове нет этого слова, при этом есть «погода», «година», «годинник» и т. п. >> >> И примеров, когда укромова не сохранила корневое слово, но сохранила производные от него, очень много — развлекаться можно ещё долго: >> Глотка — от глагола «глотать». Но в мове «ковтати», поэтому вместо «глотка» нужно говорить «ковтатка». >> Сосок — от глагола «сосать». Но в мове нет глагола «сосать» — есть «смоктать», поэтому вместо «сосок» истинным украм говорить «смокток». >> Сухопутні війська — от слова «путь». Но в мове нет пути — есть «шлях», поэтому вместо «сухопутні» нужно говорить «сухошляхні». Сюда же слово «путний» — нужно говорить «шляхний». >> Самоцвіт — от слова «цвѣт». Но у мовы нет цвета — есть «колір», поэтому вместо «самоцвіт» нужно говорить «самоколір». >> Двигун — от слов «движение, двигать». Но на мове «рух, рушить, рушаты», значит «двигатель» должен быть не «двигун», а «рухун», а «подвиг» нужно переделать в «порух». >> Спасибі - из фразы «Спаси Бог». Но в мове нет слова «спасать» — есть «рятувати», поэтому вместо «спасибі» нужно говорить «рятуйбі». >> Микита Кожум'яка — его прозвище от слова «кожа». Но в мове нет слова «кожа» — есть «шкiра», поэтому вместо Кожум'яка нужно говорить Шкiрум'яка. >> Держава — от глагола «держать». Но в мове правильно «тримати», поэтому вместо «держава» нужно говорить «тримава». >> Молитва — от слова «молвить». Но в мове нет слова «молвить» — есть «мовити», поэтому вместо «молитва» нужно говорить «мовитва». >> Подушка — нужно говорить «подвухка», потому что в мове нет слова «уши» — есть «вуха». >> Чіпляти (цеплять) — от слова «цѣпь/чѣпь»; но в мове нет слова «цѣпь/чѣпь» — есть «ланцюг», поэтому вместо «чіпляти, чіплятися» нужно говорить «ланцюгувати, ланцюгуватися». >> Призьба — буквально, «при изба», но избы в укромове нет, а есть хата, поэтому нужно говорить «прихата» >> Повісити, розвісити — от слова «вес» (вѣсъ), в укромове нет слова «вес» — есть «вага» — поэтому нужно говорить «поважити», «розважити» >> Пожежа — от глагола «пожечь», которого нет в укромове — есть «палити», поэтому вместо «пожежа» нужно говорить «попала» >> Первинний (первичный) — от слова «первый». Но в мове нет слова «первый», есть «перший», поэтому правильно нужно говорить «першинний». >> Овчина — от слова «овца», при этом в мове нет овцы — есть «вівця», поэтому нужно говорить «вівчина». >> Однофамiлець — от слова «фамилiя», но у украинцев нет фамилий, есть «прiзвища», поэтому всем мовнюкам нужно говорить «однопрiзвищець». >> Сердечний — от слова «сердце», но в мове этого слова нет — есть «серце», поэтому правильно нужно говорить «серцечний». >> >> И таких примеров нелогичности украинской мовы очень много, буквально тысячи:
>> изначальное корневое слово «острый» в мове превратилось в «гострий», при этом родственное ему слово «острие» почему-то превратилось не в «гостря», а в «вiстря», поэтому фраза «острое острие» на мове звучит как «гостре вiстря»; >> медведя на мове давно переименовали в ведмедя, но при этом медведь сохранён в названиях десятков украинских сёл; >> спивают гимн «Душу й тiло ми положим», при этом глагола «положить» в укромове нет; quoted2
>
>> семейство Bufonidae по-русски называются жабы, а семейство Ranidae — лягушки, а у укров и те, и другие жабы; >> фраза «цветут цветы цвета синего» в русском вся из одного корня «цвет», тогда как в мове корни вдруг становятся разные «цвітуть квіти кольору синього» >> - и так далее, и тому подобное. quoted2
> > Ты этот текст на Бранкином форуме достал? Тогда знай, что его автору я парочку раз потыкал словарями, в которых чёрным по белому и очень популярно показывается, что ВЕСЬ ЭТОТ НАБОР — бред сивой кобылы или мерина. > Например, по первому утверждению из этой писанины
>> Помножити — от слова «много». Но в укр. мове нет слова «много», есть «багато», а значит украинское «помножити» это русизм. quoted2
> и задаю ему предельно простое пытання — собирается ли он и дальше повторять этот бред и если нет, то подотрёт ли свои ошибки. > Тот чел решил соскочить. > Пытання к тебе то же самое. quoted1
Оце, послушай лекцию:
Понятно, что украинский язык, как и все заскоруслое, неподвижное, сохранил черты языка, на котором говорили на Руси тысячу лет назад, но это вовсе не означает, что именно он является правоприемником древнерусского языка. А вообще, как я понимаю из тенденций языкотворчества, будущее за такими словами как "взбзднуть". Кстати этим глаголом можно охарактеризовать хоть на русском, хоть на украинском языках многие посты украинских товарищей...
> Оце, послушай лекцию: > Понятно, что украинский язык, как и все заскоруслое, неподвижное, сохранил черты языка, на котором говорили на Руси тысячу лет назад quoted1
Про заскорузлость — это ты о чём? Слов у мовы намного больше, чем в языке и смыслов у отдельных слов больше. Не может быть более развитый заскорузлым. Кстати, знаешь что такое «скора» ?))) И да, мова сохранила не только черты языка древних русинов, но и сохранила в неизменном звучании всю древнерусинскую лексику. Если не всю, то процентов 90, як минимум.
>> Оце, послушай лекцию: >> Понятно, что украинский язык, как и все заскоруслое, неподвижное, сохранил черты языка, на котором говорили на Руси тысячу лет назад quoted2
> > > Про заскорузлость — это ты о чём? Слов у мовы намного больше, чем в языке и смыслов у отдельных слов больше. Не может быть более развитый заскорузлым.
> Кстати, знаешь что такое «скора» ?))) > И да, мова сохранила не только черты языка древних русинов, но и сохранила в неизменном звучании всю древнерусинскую лексику. > Если не всю, то процентов 90, як минимум. quoted1
Ты с телефона пишешь что ли? Понять тебя не просто. Как это -" Слов у мовы намного больше, чем в языке"? Про скору не знаю. Про заскоруслый- ведаю. Ты видео то - посмотри!