Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница
Следующая страница →К последнему сообщению

Украинский язык есть руський ...русский есть великороссийское наречие руськой мовы.

  Катейко
Катейко


Сообщений: 60592
04:29 26.11.2020
В эфире радиостанция Fomenko-live.))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Demah
Demah


Сообщений: 2395
09:44 26.11.2020
Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на сообщение:
> Demah (Demah) писал (а) в ответ на сообщение:
>> ЮНЕСКО признало укромову поздним ответвлением от русского языка.
quoted2
>Туфта. Что им подали россияне, то они и "признали".
quoted1


Таки да. В ЮНЕСКО сидят тупые и продажные люди, впрочем, как и во всем ООН.
Воистину, весь мир - Кремль, а люди его агенты.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ланцелот
lants


Сообщений: 53474
10:21 26.11.2020
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Всё предельно просто — отделяете из языка древних русинов завезённые с христианизацией церковно-славянские слова и в итоге остаётся чистый и незамутнённый язык именно древних русинов.
> А фокус в том, что этот незамутнённый язык древних русинов — неотличим от украинской мовы.
> Хотите проверить все древнерусинские слова на схожесть с украинской мовой и русским языком? Начнём с «А»?
quoted1

Т. е.вы хотите сказать, что 1000 лет украинцы говорили на не родном языке?

Однако!

Ссылка Нарушение Цитировать  
  privet75
privet75


Сообщений: 13148
10:45 26.11.2020
Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на сообщение:
> privet75 (privet75) писал (а) в ответ на сообщение:
>> В 15−17 веках «украин» было много.
quoted2
>
> Не было. Это фейк.
quoted1
Украины Киевской Руси
Впервые слово «украина» встречается в источниках в Южной Руси, т.е. современной Украине. Так, когда в 1187 году умер князь южного Переяславля (ныне Переяслав-Хмельницкий) Глеб, летописец сообщает, что по нём Украина много плакала. Некоторые историки, особенно на Украине, видят в этом первое указание на национальную идентификацию страны, отличную от Руси. Большинство же историков считает, что под украиной (с маленькой буквы) здесь следует понимать пограничную оборонительную линию Переяславского княжества.
В 1189 году упоминается Галицкая Украина, а в 1213 году летописец, рассказывая о событиях в Галицком княжестве, употребляет термин «вся Украина». Он также служит для части историков аргументом в пользу того, что Украина в данном случае это не край Галицкой земли, а целая страна, так как «вся Украина» заменяет летописцу слова «и так далее» при перечислении многих городов.
Редкая встречаемость слова «украина» в источниках до XIV-XV вв. не позволяет сделать однозначного вывода о том, какие земли могли называться таким словом. Но очевидно, что это слово не общеупотребительное и не относилось к какой-то одной компактной территории. Так, в 1271 году Псковская летопись упоминает «украину» во Псковской земле. Это показывает, что Украина тогда была не только в Южной Руси, что подтверждается и последующим употреблением этого слова.

Украины Московской Руси
В Московском государстве с XV века украинами постоянно назывались южные рубежи. Обычно давались уточняющие понятия, какая конкретно Украина имелась в виду. Рязанская Украина включала земли Рязанского княжества. Эта обширная территория простиралась к югу от Мещорских лесов и терялась в степях. На ней упоминались рязанские казаки.
К югу от среднего течение Оки, где эта река ближе всего подходит к Москве, пролегала Окская Украина. Здесь проходила основная дорога крымских татар во время их набегов на Москву в XVI-XVII вв. (Муравский Шлях). Поэтому по мере выдвижения оборонительных линий Московского государства дальше на юг, в степь, на этих путях возникла Крымская Украина.
В начале XVI века в ходе войн с Литвой Москва присоединила земли бывшего Черниговского княжества, где некогда жило славянское племя севéра и где его потомки до XIX столетия именовались севрюками. Здесь образовалась Северская Украина, также населённая казаками (северскими). Об особом этносе этих земель до сих напоминает своим названием город Севск в Брянской области.
Наряду с южными украинами, очень редко упоминаются также Немецкая Украина – на пограничье с Ливонским Орденом в Прибалтике и Швецией, и Литовская Украина – на границе с Литвой (Белоруссией).

https://cyrillitsa.ru/history/84703-kakie-byli-u...
Аналогичных источников - полно.

украина - окраина-край...

Корень "Край". Краснодарский или красноярский края - тоже "украина" у которой "у" украли

Я не пойму почему свидомые эти очевидные и простые факты воспринимают как какое-то унижение для своей страны, истории.
Это просто история названия и не более того. Ничего здесь плохого или хорошего нет.

Вот Байдену кланяться - это унизительно. А краем или украиной называться - вполне нормально. Главное какую страну строите, а не название.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  privet75
privet75


Сообщений: 13148
10:49 26.11.2020
aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на сообщение:
> Украина была одна, и в этом легко убедиться: она есть на карте Гийома де Боплана (1648 г.), примерно в тех же границах что и сейчас.
quoted1
Да что вы к названию привязались
Есть разные мнения:
Укрaины Пoльcкáя и Cлoбoдcкaя
Coврeмeннaя тeрритoрия Укрaины oбычнo имeнoвaлacь в мocкoвcких иcтoчникaх Пoльcкóй Укрaинoй (oт cлoвa «пoлe», a нe oт cтрaны Пoльши, тaк кaк дo 1569 гoдa oнa вхoдилa в cocтaв Литвы). В Литвe и Пoльшe эти зeмли тaкжe нaзывaлиcь Укрaинoй. Дaннoe нaзвaниe нe вытecнялo oбoзнaчeниe Руcь или Мaлaя Руcь, a упoтрeблялocь нaряду c ним.
В 30-e гг. XVII вeкa нa южных рубeжaх Мocкoвcкoгo гocудaрcтвa вoзниклa Cлoбoдcкaя Укрaинa. Этo coврeмeнныe тeрритoрии Хaрькoвcкoй и Cумcкoй oблacтeй Укрaины, Бeлгoрoдcкoй и чacтичнo Вoрoнeжcкoй oблacтeй Рoccии. Oнa oбрaзoвaлacь зa cчёт выхoдцeв из Пoльcкoй Укрaины (в тoм чиcлe зaпoрoжcких кaзaкoв), бeжaвших oт пaнcкo-шляхeтcкoгo гнётa. Цaрcкoe прaвитeльcтвo дaвaлo им зeмли для пoceлeния и ocвoбoждaлo («ocлoбoждaлo») нa пeрвoe врeмя oт нaлoгoв. Тaкиe cвoбoдныe пoceлeния (cлoбoды) дaли нaзвaниe цeлoй cтрaнe.
Oтнocитeльнo нaзвaния Cлoбoдcкoй Укрaины oпять жe ecть двa мнeния. Coглacнo oднoму, eё прoзвaли Укрaинoй пo тoму жe принципу, чтo и другиe oкрaинныe зeмли Мocкoвcкoгo гocудaрcтвa. Пo другoму, oнo oтрaжaeт этнoним «укрaинцы», кoтoрый принecли c coбoй пeрeceлeнцы из Укрaины.
Втoрoe мнeниe мoжeт нaхoдить пoдтвeрждeниe в тoм, чтo дaлeкo нe вcякaя южнaя и вocтoчнaя oкрaинa Мocкoвcкoгo гocудaрcтвa в XVI-XVII вв. нaзывaлacь Укрaинoй. В иcтoчникaх нe вcтрeчaютcя ocoбaя «Дoнcкaя Укрaинa», «Вoлжcкaя Укрaинa», «Cибирcкaя Укрaинa» и тoму пoдoбныe нa внoвь приcoeдинённых зeмлях. Oчeвиднo, пoнятиe Укрaинa мoглo oтнocитьcя тoлькo к тeм зeмлям, кoтoрыe eщё в дрeвнocти были нaceлeны cлaвянaми, вхoдили в cocтaв Киeвcкoй Руcи.
Бoлee тoгo, в Укрaинaх Мocкoвcкoгo гocудaрcтвa жили oбычнo люди, имeнуeмыe кaзaкaми. Хoтя, oпять жe, нe вce кaзaцкиe зeмли нaзывaлиcь Укрaинaми. К примeру, нa Мocквe никoгдa нe нaзывaли Укрaинoй cтрaну дoнcких кaзaкoв. Нo при этoм нeкoтoрыe зaпaдныe иcтoчники XVII вeкa включaют Пoдoньe, вмecтe c Пoднeпрoвьeм, в cocтaв Укрaины. Пo причинe oгрaничeннocти иcтoчникoв мы вряд ли кoгдa-нибудь дo кoнцa пoймём ту лoгику, пo кoтoрoй oдни зeмли нaрeкaлиcь Укрaинaми, a другиe нeт. Яcнo, oднaкo, тo, чтo тaких cтрaн в cтaрину былo нecкoлькo.
Нравится: aleksandr iskanderov
Ссылка Нарушение Цитировать  
  privet75
privet75


Сообщений: 13148
11:02 26.11.2020
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Совершенно верно.Только нюанс.Украиной стала зватся коренная Русь сохранившая свой язык ,который пытаются уничтожить потому как он мешает имперцам править на коренной Руси -Украине
quoted1
Не надо никому присваивать исключительные права на "наследство" Руси, языка и так далее. Это глупо и ничего не даст кроме смеха. Над вашими потугами считаться единственно правильной Русью все уже давно только смеются все нормальные люди.

Все три теперяшних государства - потомки Московского государства и ВКЛ, а раньше - древней Руси.

Современные языки сформировались на основе диалектов. Единого стандарта на язык и в древней Руси не было естественно, у всех княжеств свои местные особенности были.

Москва просто оказалась более успешная, выиграла конкуренцию, поэтому русский язык московского варианта получил более широкое распространение. И на Украине тоже. Надо просто научится с этим жить и уважать права всех своих граждан.

Своим хуторским национализмом вы окончательно превратите Украину в Руину, вот и все.
Нравится: Дискотека
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор Сварожич
35093


Сообщений: 18199
11:02 26.11.2020
Древнерусский и Украинский. Не родственники и даже не однофамильцы

"Разговорным языком жителей Киевской Руси был украинский язык" — это утверждение давно уже стало краеугольным камнем украинской исторической мифологии, специализирующейся на фальсификации истории средневековой Руси. На самом же деле украинский язык существенно отличается от древнерусского письменно–разговорного языка, в то время как у русского языка со своим древнерусским предком больше общего, чем различного. В чём именно украинский язык отличен от древнерусского я хочу вам наглядно показать.

Итак, короткий список основных черт украинского языка, отличающих его от древнерусского языка:

Во–первых, украинский язык от древнерусского отличает т.н. "икавизм" — переход в "i" звуков Долгое Е, Е, О и У:

Долгое Е, он же Ять; слова "літо, хліб, світ, дiд, снiг, вiра, бiлий" — в древнерусском в них на месте "i" стояло Долгое Е, обозначавшееся буквой " ѣ" (Ять).

Е — примеры замены Е на "i" в словах: жінка, мід, пiч, корінь, вечір, срібло, тілець, ячмінь, камінь, кисiль, осінь, шість, ящірка, попіл, їж, падіння, весілля, всігда (диал), сім (семь), печінка, платіж, приніс, літати, між, ніж (рус.нежели). Излишне говорить, что в древнерусском в этих же словах вместо "i" стояла буква Е.

О — примеры замены –О на "i" : ніч, грім, кінь, кість, гiсть, пiст, сокіл, бiльше, тільки

У — примеры замены У на "i" : заміж, діброва, шкiра, глибокий, огірок (рус.огурец)
Думаю, все прекрасно понимают, что в древнерусском языке и близко не было ничего похожего на икавизм, превративший украинский в "белую ворону" славянских языков.

Также у краинский язык от древнерусского отличает з амена –Л на –В в корнях слов:
воВк, поВний, доВго, поВзти, опіВночі, повернуВся, моВчати
Л на –В заменены т акже в глагольных окончаниях:
ходиВ, писаВ, думаВ, бояВся – в древнерусском и русском "ходиЛ, писаЛ, думаЛ, бояЛся" ; при этом в женском роде окончание –Л сохранилось ("жiнка ходиЛА, писаЛА, думаЛА, бояЛАся"), равно как и в среднем роде и во мн.числе: "озеро замерзаЛО, ми читаЛИ, бояЛИся".

Замена начального –В на –У или –О в одних словах:
у (предлог "в"), усi, учора, усяк, укупi (рус.вкупе), онук, зустрiч (рус.встреча — "в" заменена на"у" и добавлена начальная "з")

Напротив, в других словах начальное –У было заменено на –В:
вже, вбивство, вкрасти, впасти, вчити, встановити, вдарити (хотя исходное слово — "удар" — осталось без изменения)

Замена –Е на –О в корнях многих слов:
пшОно, чОлн, шОстий, жОвтий, чОрний, пОпiл (пепел), шОвк ( шелк ), чОтири

Замена –Ы, –О и –Е на –У:
бУти, забУти, тУпiт ( топот ), винУватий, ястрУб, яблУко, мачУха, зимУвати, сУсiд, кУвати ( хотя "коваль" остался без изменения)

Замена –К на –Х во многих словах:
хто, хрест ; слово "хата" — производное от "kata" — родилось в результате этой замены

Замена многих буквосочетаний (–СЧ, –ЧТ, –СШ, –СТ) на –Щ:
чьто/что — що, счастье — щастя, исчезнуть — щезнути, высший — вищий, радости — радощi, хитрости — хитрощi, ревность — ревнощi

Украинскому свойственно упрощение слов, в которых три и более согласных стоят вместе:
поздно — пізно, сердце — серце, солнце — сонце, мгла — мла, властный — власний, честно — чесно, крестный — хресний, счастливый — щасливий, вестник — вісник

Ещё один вид упрощения — тенденция к изгнанию суффикса –ск/ськ при преображении существительных в прилагательные; и в древнерусском и в современном русском основным способом преобразования существительных в прилагательные было добавление к ним суффикса –ск/ськ, в украинском это правило нарушено:
человеческий — чоловічий, женский — жіночий, детский — дитячий, девический — дівочий, зверский — звірячий, вражеский — ворожий, дружеский — дружній, рождественский — різдвяний, старческий/стариковский — старечий (Привет, Свидомый! Нет в украинском языке слова "руський". По украински это будет "русчий" или "русний" )

Распространена утрата первоначального "и", если оное стоит перед согласным:
имати — мати, иголка — голка, Игнат — Гнат, игра — гра (при этом в словах " iгрище, iграшка " ( игрушка) — начальная "i" осталась на месте)

К некоторым другим словам наоборот украинский язык добавил начальное И:
мгла — імла, ржать — іржати, ржавый — iржавий, шли — йшли

Либо прикрыл начальную И согласной или поменял местами с гласной:
из — зi, икать — гикати, иссоп — гiсоп
В этой связи ещё нужно отметить, что из украинского языка были напрочь изъяты слова, начинающиеся с приставки "–из/–ис" — слова, из древле в из обилии представленные в древнерусском и русском языках.

Хотя укромифоложцы любят подчёркивать, что в отличие от русского украинский язык сохранил древнерусское оканье (правда, где только возможно заменил букву О на I и У) на самом деле примеров замены О на А в украинском тоже немало:
гАрячий, гАразд, бАгатый, допомАгати, хАзя ï н, бАдьорiсть (рус.бодрость), гАлАсувати ("орать во весь голос"), негАдувати (рус.негодовать; при этом в "догодити" (рус.угодить) в корне –год — О осталась на месте, а в слове "гiдний" заменена на " i")

Также украинский язык не сохранил открытые гласные А, О и У:
рус. Анна, аспид, армяне, орех, он, отдать, овца, огонь, огород, острый, отмена, одолеть, уста, ус, ухо, усилие
укр. Ганна, гаспид, вірмени, горіх, вiн, віддати, вівця, вогонь, город, гострий, вiдмiна, здолати, вуста, вус, вухо, зусилля

В украинском языке нарушено морфологическое чередование многих звуков.

Нарушено чередование Х и Ш:
русское: ухо — уши, слух — слышать, дыхание — дышать, пух — пушистый, тихо — тише, махать — машет; украинское: вухо — вуха, слух — слухати, дихання — дихати, пух — пухнастий, тихо — тихіше, махати — махає

Нарушено чередование К (Г) и Ш (Ч):
рус. пеку — печешь, лекарство — лечить, берегу — беречь, стерегу — стеречь, стригу — стричь, лёг — лечь ; укр. печу — печеш, ліки — лікувати, бережу — берегти, стережу — стерегти, стрижу — стригти, ліг — лягти

Нарушено чередование Г и Ж:
рус. бегу — бежишь, могу — можешь, туго — туже; укр. біжу — біжиш, можу — можеш, туго — тугіше

Древнерусский никогда не сохранял гласные О и Е в слабой позиции, украинские "лоб — лоба — лобом, лев — лева — левом, рот — рота — ротом, мох — моха — мохом, воші (рус.вши), в любови (рус.в любви)" ему чужды.

В украинском изменились окончания слов во множественном числе:
рус.князья, братья, деревья; укр. князі, брати, дерева

Украинский от древнерусского отличает окончание –iв в родительном падеже мн.числа:
бабiв (баб), губiв (губ), суддiв (судей), старостiв, братів, князів, звірів (рус.зверей)

Синтаксис. В украинском языке отсутствуют одни древнерусские синтаксические обороты (по–украински невозможно сказать "иду К жене, пишу О жене"), зато наличествуют другие, чуждые древнерусскому языку:

"чекаю на друга", "ти маєш рацію", "сумую за тобою", "за часів Мономаха" (рус."во времена Мономаха"), "посварилися через гроші" (рус."поссорились из–за денег"), "звернувся до Івана" (рус."обратился к Ивану").

Многие из этих синтаксических оборотов имеют неславянское происхождение:
по–немецки ждать друга будет "warten auf Freundes", т. е. немецкий глагол warten (ждать) требует предлог auf (на); по–украински будет "чекати НА друга", т. е. тоже с предлогом "на". Немецкое выражение "du machst Recht" (букв. "ты имеешь право", по–русски — "ты прав") по–украински будет "ти маєш рацію". Абсолютно все славяне "скучают ПО человеку", и только украинцы "сумують За людиною"; как мы знаем, одесские евреи привнесли в уголовный жаргон идишскую фразу с таким же синтаксическим оборотом — "поговорить ЗА жизнь".

Украинский от древнерусского отличает также наличие синтетической формы глаголов будущего времени:
рус. я буду читать, ты будешь писать, мы будем ходить; укр. я читатиму, ти писатимеш, ми ходитимемо

Отличает наличие т.н. давнопрошедшего времени с добавлением глагола "був/була":
читав був, писала була

Отличает окончание –О в глаголах во множественном числе:
рус. мы пишем, читаем, думаем, говорим; укр. ми пишемо, читаємо, думаємо, говоримо

Отличает замена Ж на ДЖ в глаголах:
я ходжу (рус.хожу), суджу, сиджу, саджу, раджу, народжу, годжуся (рус.гожусь), ненавиджу

Отличает утрата –Т в глагольных окончаниях после предпоследней "е/э":
рус. плачет, пишет, страдает, думает; укр. плаче, пише, страждає, думає.

При этом перед другими предпоследними гласными окончание –Т украинский язык сохранил:
рус. "говорит, летит, метит, берут, плачут, топ ят, умирают ", укр. " говорить, летить, мiтить, беруть, плачуть, топлять, вмирають ".

Украинский от древнерусского также отличает вставное Л в глаголах:
сплю — сплять, люблю — люблять, погублю — погублять

В украинском языке нет краткой формы прилагательных — древнейшей разновидности славянского прилагательного:
рус. Иван был мудр, умен, силен, красив, стар, послушен, беден, добр, зол, мал;
укр. Іван був мудрий, розумний, сильний, красивий, старий, бідний, добрий, злий, малий.

Также украинский язык от древнерусского отличают неполноголосные (усечённые) окончания прилагательных:
велиКУ (вместо велиКУЮ), сильНУ, маленьКА (из старославянского), велиКЕ (вместо велиКОЕ), маленьКЕ, великі, криваві, холодні

В украинском нет одной из двух древнерусских форм деепричастного настоящего:
укр. только " маючи, йдучи, читаючи, вбиваючи, просячи, відаючи, вмираючи, підсвічуючи". Русский же язык сохранил обе древнерусские деепричастные формы: имея и имеючи, идя и идучи, читая и читаючи, избивая, прося, ведая, умирая, подсвечивая

В украинском не сохранилось древнерусской формы сравнительного наречия:
рус. более, умнее, сильнее, старее, красивее; укр. більше, розумніший, сильніший, старіше, красивіше

Нет действительных причастий настоящего времени:
рус. бьющимся, умирающий, живущий, бегущий, пекущий (укр. "який опiкувався")

Украинский язык сохранил не все формы деепричастного прошлого:
рус. задумав и задумавши, решив и решивши; укр. только "задумавши, решивши"

Украинский не сохранил окончания –ие/ье и –ия/ья, замених их на "долгие согласные", чуждые древнерусскому языку:
рус. чтение и чтенье, поклонение и поклоненье, рождение и рожденье, княжение и княженье, разграбление и разграбленье, полюдие и полюдье, имена Наталия и Наталья, Илия и Илья ;
укр. читання, поклоніння, народження, князювання, розграбування, полюддя, имена Илля, Наталля.

Хотя ещё в XVI веке окончания –ие/ье и –ия/ья сохранялись в "староукраинском" языке (он же старобелорусский) — в словаре Зизания читаем "руськие" слова: мешканьє, zамкненье, досвѣдченье, научанье, пониженье, нарѣканье.

Лексику древнерусского и украинского мы подробно анализировать не будем, нужно отметить лишь следующее: как мы уже показали ранее, даже те древнерусские слова, что вроде бы как сохранились в украинском, зачастую изменились в нём до полной неузнаваемости: не всякий может догадаться, что украинский "кiнь" произошёл от древнерусского коня, что украинское "попiл" это то же самое, что и древнерусское "пепел", а "горіх" это не горох, а орех. Не всякому, но мало кому дано понять, почему г орло реки (устье) в украинском переименовалось в "гирло", хотя человеческое горло так и осталось без изменения — " горло ", почему в словах "ходити, ходок" корень "ход" остался без изменения, а словах "хiд (хресний хiд), выхiд, дох iд" пал жертвой икавизма, почему в украинском литературном слове "ведмiдь" икавизму подвергся корень "мед", а в диалектном слове "медвiдь" икавизму подвергся корень "вед" и зачем вообще потребовалось местами оба слога? Говоря о сопоставлении древнерусской и украинской лексики также следует отметить, что в древнерусских текстах XI–XIII веков ни разу не встречаются такие архетипные украинские слова как "т ато, батько, хата, мова, козак, нехай, майдан ", а также ни разу не встречаются такие архетипные украинские имена как Богдан, Тарас, Панас, Леся.
Нравится: privet75
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор Сварожич
35093


Сообщений: 18199
11:05 26.11.2020
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Совершенно верно.Только нюанс.Украиной стала зватся коренная Русь сохранившая свой язык ,который пытаются уничтожить потому как он мешает имперцам править на коренной Руси -Украине.
quoted1

Самуил Грондский, польский автор истории восстания Хмельницкого (около 1660 г.), писал: «Латинское margo (граница, рубеж) по-польски kraj, отсюда Украина — как бы область, расположенная у края (польского) королевства».


Польское вы пограничье, а не "коренная Русь"
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор Сварожич
35093


Сообщений: 18199
11:07 26.11.2020
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Москву создали ордынские ханы ,возвысили ее ,воспитали на своих ордынских ценностях.
quoted1

Абсолютное бездоказательное вранье!!!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор Сварожич
35093


Сообщений: 18199
11:09 26.11.2020
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Что прикольно что в северных руських княжествах говорили на языке близком к Киеву и очень схожему на украинский.
quoted1

Что прикольно, так то, что в северных и восточных княжествах говорили на том же языке, что и в Киеве - на русском! А вот украинского ни те, ни другие не знали, ибо того еще в проекте даже не было
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор Сварожич
35093


Сообщений: 18199
11:12 26.11.2020
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Кто как хотел и умел тот так ти трындел.Барин на немецком и французском а холоп на том что мать с отцом научили .И стала в империи проблема .Проблема НЕПОНИМАНИЯ друг друга .Было решено создать для всей империи общий язык общения ,что бы холоп понимал барина а барин холопа .
quoted1

Полный и абсолютный бред!!! Нет ни одного документального доказательства ничего подобного, да и быть не может, ибо такую чушь только украинец себе нафантазировать может.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  aquarius580 37699
37699


Сообщений: 66725
11:16 26.11.2020
privet75 (privet75),

Пожалуйста, не цитируйте мне фантазии росагитпропа.
Допетровская эпоха - сплошные выдумки. Нет никаких документов. Нет ничего.

Moskovia (так на карте Боплана) ничего сама не выиграла и не могла выиграть; то был просто хутор на болоте. Лишь после того как голландцы и немцы решили устроить противовес союзу Британии и Речи Посполитой - в Moskovia был прислан двойник Петра, вместе с десантом книгочеев.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  aquarius580 37699
37699


Сообщений: 66725
11:17 26.11.2020
privet75 (privet75) писал (а) в ответ на сообщение:
> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Совершенно верно.Только нюанс.Украиной стала зватся коренная Русь сохранившая свой язык ,который пытаются уничтожить потому как он мешает имперцам править на коренной Руси -Украине
quoted2
>Не надо никому присваивать исключительные права на "наследство" Руси
quoted1

Ещё раз отправляю вас к карте Боплана.

Там есть Russie: современная Галичина. Вот она и есть настоящая Русь.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор Сварожич
35093


Сообщений: 18199
11:21 26.11.2020
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Как украинский язык может быть диалектом русского языка, если в украинском языке 650 000 слов (литературный - 250 000 + 400 000 устаревших и диалектных слов)? А в русском языке всего во всех диалектах 115 000 слов
quoted1

Очередное вранье от Свидомого! Кого-то это удивляет???

11-томный Словарь украинского языка на 2013 год насчитывал около 134 000 слов. А БАС (Большой академический словарь русского языка) - 150 000.


Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор Сварожич
35093


Сообщений: 18199
11:23 26.11.2020
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Нет слова "тягнути" (тянуть), зато есть "тяготы".
> Нет слова "гребти" (грести), зато есть производное от него "грабли".
> Нет в русском языке слова "місити" (месить), зато есть у русских производное от него - слово "миска" (посудина для замешивания теста).
quoted1

Русский язык в большинстве случаев сохранил корневое слово, которое укромова благополучно утратила:

Помножити - от слова "много". Но в укр.мове нет слова "много", есть "багато", а значит украинское "помножити" это русизм.
Півтора - от "половина второго". Но в мове нет слова "второй", есть "другий" - поэтому вместо "півтора" нужно говорить "півдруга". Сюда же и второй день недели - "вівторок", глагол "повторити" и другие родственные слова - всё это русизмы.
Завтра - от "за утра"; но в мове нет утра - есть "ранок".
Очевидець - от глагола "видеть"; но в в мове нет глагола "видеть", есть "бачить", а значит "очевидець" это русизм. Сюда же слово "видно" - на мове должно быть "бачно", а не "видно")))
Ужгород - из слов "уж" и "город"; в мове нет ужа и нет города - есть "вуж" и "мiсто", поэтому истинные укры должны Ужгород переименовать в Вужмiсто, Миргород в Свiтмiсто, Звенигород Львовской области в Дзвінмісто, а Новгород-Северский в Новемiсто-Пiвнiчне.
Мішок - от слова "мѣх"; но в укр.мове нет слова "мех" - есть "хутро".
Пиріг - от слова "пир"; но в мове нет пира, есть "бенкет".
Год - в мове нет этого слова, при этом есть "погода", "година", "годинник" и т.п.

И примеров, когда укромова не сохранила корневое слово, но сохранила производные от него, очень много - развлекаться можно ещё долго:

Глотка - от глагола "глотать". Но в мове "ковтати", поэтому вместо "глотка" нужно говорить "ковтатка".
Сосок - от глагола "сосать". Но в мове нет глагола "сосать" - есть "смоктать", поэтому вместо "сосок" истинным украм говорить "смокток".
Сухопутні війська - от слова "путь". Но в мове нет пути - есть "шлях", поэтому вместо "сухопутні" нужно говорить "сухошляхні". Сюда же слово "путний" - нужно говорить "шляхний".
Самоцвіт - от слова "цвѣт". Но у мовы нет цвета - есть "колір", поэтому вместо "самоцвіт" нужно говорить "самоколір".
Двигун - от слов "движение, двигать". Но на мове "рух, рушить, рушаты", значит "двигатель" должен быть не "двигун", а "рухун", а "подвиг" нужно переделать в "порух".
Спасибі - из фразы "Спаси Бог". Но в мове нет слова "спасать" - есть "рятувати", поэтому вместо "спасибі" нужно говорить "рятуйбі".
Микита Кожум'яка - его прозвище от слова "кожа". Но в мове нет слова "кожа" - есть "шкiра", поэтому вместо Кожум'яка нужно говорить Шкiрум'яка.
Держава - от глагола "держать". Но в мове правильно "тримати", поэтому вместо "держава" нужно говорить "тримава".
Молитва - от слова "молвить". Но в мове нет слова "молвить" - есть "мовити", поэтому вместо "молитва" нужно говорить "мовитва".
Подушка - нужно говорить "подвухка", потому что в мове нет слова "уши" - есть "вуха".
Чіпляти (цеплять) - от слова "цѣпь/чѣпь"; но в мове нет слова "цѣпь/чѣпь" - есть "ланцюг", поэтому вместо "чіпляти, чіплятися" нужно говорить "ланцюгувати, ланцюгуватися".
Призьба - буквально, "при изба", но избы в укромове нет, а есть хата, поэтому нужно говорить "прихата"
Повісити, розвісити - от слова "вес" (вѣсъ), в укромове нет слова "вес" - есть "вага" - поэтому нужно говорить "поважити", "розважити"
Пожежа - от глагола "пожечь", которого нет в укромове - есть "палити", поэтому вместо "пожежа" нужно говорить "попала"
Первинний (первичный) - от слова "первый". Но в мове нет слова "первый", есть "перший", поэтому правильно нужно говорить "першинний".
Овчина - от слова "овца", при этом в мове нет овцы - есть "вівця", поэтому нужно говорить "вівчина".
Однофамiлець - от слова "фамилiя", но у украинцев нет фамилий, есть "прiзвища", поэтому всем мовнюкам нужно говорить "однопрiзвищець".
Сердечний - от слова "сердце", но в мове этого слова нет - есть "серце", поэтому правильно нужно говорить "серцечний".

И таких примеров нелогичности украинской мовы очень много, буквально тысячи:
изначальное корневое слово "острый" в мове превратилось в "гострий", при этом родственное ему слово "острие" почему-то превратилось не в "гостря", а в "вiстря", поэтому фраза "острое острие" на мове звучит как "гостре вiстря";
медведя на мове давно переименовали в ведмедя, но при этом медведь сохранён в названиях десятков украинских сёл;
спивают гимн "Душу й тiло ми положим", при этом глагола "положить" в укромове нет;
семейство Bufonidae по-русски называются жабы, а семейство Ranidae - лягушки, а у укров и те, и другие жабы;
фраза "цветут цветы цвета синего" в русском вся из одного корня "цвет", тогда как в мове корни вдруг становятся разные "цвітуть квіти кольору синього"
- и так далее, и тому подобное.
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Украинский язык есть руський ...русский есть великороссийское наречие руськой мовы.. В эфире радиостанция Fomenko-live.))
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия