Был бы Володимир русское слово в понятии великороссийское то вы бы говорили на Путина Володимир Володимирович.Володимир руськое слово а не великороссийское.
> А наша мову тут при том, что из неё в ваш язык попало это слово и сама сказка, которая у вас народная, но в ней сам хлебный шар — Колобок толи жареный, толи печёный, что какбэ намекает, шо как всегда м-кали нэдопонялы шось))) > https://deti-online.com/skazki/russkie-narodnye-... > quoted1
Колобок — русское слово. патаму шо бок — эта по русски. По украински — бик.
З.Ы. народная этимология в большинстве случаев неверна. Забудьте ее.
В Киеве в 12 веке был древнерусский язык и церковнославянский РУССКОГО извода. Церковнославянский СМЕШАЛСЯ с древнерусским — получился церковнославянский РУССКОГО извода. Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ну в летописях есть буква і и є а в русском они где? quoted1
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Володимир руськое слово, а не великороссийское quoted1
ВолодИмИр -русское слово, о ВолодЫмЫр это ваше, которго в летописях Киева НЕТ. До 19 века было имя ВолодимИр и ВолодимЕр, потом церковное Владимир вытеснило НАШЕ РУССКОЕ Володимир.
Было бы ВолодимЕРь укранское слово, был бы Зеленский ВолодимЕром, то есть владеющим Мерей.
Др.-русск. Володимѣръ может иметь германское происхождение, возможно — «русско-варяжское» (РВД *Waldimêr < ПСГ *waldē-mǣraR ?) с регулярным повышением *ē > , *ǣ > [ε:] > ê [e], поскольку в зап.-германских и в «классических» с ̣ ев.-германских языках ПСГ *ǣ > ā (др.-в.-нем. Diot-mār, Waldo-mār, др.-сев. Valdi-már, Hreiđ-már). В этом случае надо предположить развитие ранне-ПС *văldı̄mērŭ > ПС *voldiměrъ > вост.-слав. Volodiměrъ.
> В Киеве в 12 веке был древнерусский язык и церковнославянский РУССКОГО извода. > Церковнославянский СМЕШАЛСЯ с древнерусским — получился церковнославянский РУССКОГО извода. quoted1