Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница
Следующая страница →К последнему сообщению

Украинский язык есть руський ...русский есть великороссийское наречие руськой мовы.

  Taller
Taller


Сообщений: 334
21:04 15.12.2020
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вот эти слова происходят от украинского корня літа - "гада" па-вашему
quoted1
В мове нет слова "ЛЕТ" - у вас "5 рокiв", а в русском языке "5 лет" и 1 год".
ГОД и ЛЕТО есть в летописях Киева.



Ссылка Нарушение Цитировать  
  GivenGod
GivenGod


Сообщений: 19958
21:08 15.12.2020
Taller (Taller) писал (а) в ответ на сообщение:
> В мове нет слова "ЛЕТ" - у вас "5 рокiв", а в русском языке "5 лет" и 1 год".
> ГОД и ЛЕТО есть в летописях Киева.
>
quoted1



2) мн. Лѣта, годы. Пішли мої літа, як вітри круг світа. Ном. № 2055. Уживай світа, поки служать літа. Ном. № 5931. Не зазнала я роскоші, — вже й літа минають. Мет. 106. Чимало літ перевернулось, води чимало утекло. Шевч. 106. Там десь милий чорнобривий по полю гуляє, а я плачу, літа трачу, його виглядаю. Шевч. 17. Не мав од рода той царь до своїх старих літ дітей. Рудч. Ск. І. 115. Довелось їй на старости літах збідніти. Федьк. Меншая сестра літ не доросла. Мет. 32. Донка єдина була в його літ дванадцяти. Єв. Л. VIII. 41. Кохала козаченька два літі, — сама зосталася у світі. Мет. 47. дійти літ. Вырости. Як дійшла вона літ своїх, то я без клопоту хліб їла. МВ. ІІ. 19. hа літа. Лѣтами, по лѣтамъ. В старости беруть двох родичів молодого, на літа не молодих. Грин. III. 531. на літі (бути). Быть взрослымъ
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Taller
Taller


Сообщений: 334
21:09 15.12.2020
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Это про ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ язык,
quoted1
Древнерусский язык использовал церковнославянский алфавит, другого не было.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Taller
Taller


Сообщений: 334
21:12 15.12.2020
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> 2) мн. Лѣта, годы. Пішли мої літа, як вітри круг світа. Ном. № 2055. Уживай світа, поки служать літа. Ном. № 5931. Не зазнала я роскоші, — вже й літа минають. Мет. 106. Чимало літ перевернулось, води чимало утекло. Шевч. 106. Там десь милий чорнобривий по полю гуляє, а я плачу, літа трачу, його виглядаю. Шевч. 17. Не мав од рода той царь до с
quoted1
Грамотей! Это все примеры из 19 века. Заимстованные русские слова.
В мове нет слова «ЛЕТ» — у вас «5 рокiв», а в русском языке «5 лет» и 1 год".
ГОД и ЛЕТО есть в летописях Киева.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  GivenGod
GivenGod


Сообщений: 19958
21:15 15.12.2020
Taller (Taller) писал (а) в ответ на сообщение:
> Древнерусский язык использовал церковнославянский алфавит, другого не было.
quoted1
Какой алфавит, алё ? ))) У вас тоже церковнославянский алфавит, но слово написанное "корова" у вас правильно произносить кАрова, бо буква О в русском языке передаёт звук А, а с теми же церковнославянскими буквами это слово в украинском языке правильно читается САФСЕМ ПА-ДРУГОМУ.
Ты покажешь российского лингвиста, который утверждает, что буква ѣ в ДРЕВНЕРУССКОМ языке читалась так как сейчас читается буква российского языке Е ?
Нет ? Тогда не транслируй свои простынки с утверждениями, что ять у языке древних русинов передавал звук Е.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  GivenGod
GivenGod


Сообщений: 19958
21:15 15.12.2020
Taller (Taller) писал (а) в ответ на сообщение:
> В мове нет слова «ЛЕТ» — у вас «5 рокiв»
quoted1



2) мн. Лѣта, годы. Пішли мої літа, як вітри круг світа. Ном. № 2055. Уживай світа, поки служать літа. Ном. № 5931. Не зазнала я роскоші, — вже й літа минають. Мет. 106. Чимало літ перевернулось, води чимало утекло. Шевч. 106. Там десь милий чорнобривий по полю гуляє, а я плачу, літа трачу, його виглядаю. Шевч. 17. Не мав од рода той царь до своїх старих літ дітей. Рудч. Ск. І. 115. Довелось їй на старости літах збідніти. Федьк. Меншая сестра літ не доросла. Мет. 32. Донка єдина була в його літ дванадцяти. Єв. Л. VIII. 41. Кохала козаченька два літі, — сама зосталася у світі. Мет. 47. дійти літ. Вырости. Як дійшла вона літ своїх, то я без клопоту хліб їла. МВ. ІІ. 19. hа літа. Лѣтами, по лѣтамъ. В старости беруть двох родичів молодого, на літа не молодих. Грин. III. 531. на літі (бути). Быть взрослымъ
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
21:15 15.12.2020
Никакой руССкой редакции не было.Русский язык только сформировался в конце 18 столетия .Не нужно все что на рус причислять к русскому.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  RE_bооt
RE_bооt


Сообщений: 7500
21:17 15.12.2020
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Нет. Насильно — не всегда извращение, а извращение может быть и добровольно)))
> На Донбассе дероссиефицировали украинцев. Что в этом очень плохого?
>
quoted1
14000 погибших.
Ну раз вы не против насилия. у меня больше вопросов нет. Постараюсь этот ваш аргумент запомнить.
Нравится: Ариадна
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
21:17 15.12.2020
Taller (Taller) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
>> 2) мн. Лѣта, годы. Пішли мої літа, як вітри круг світа. Ном. № 2055. Уживай світа, поки служать літа. Ном. № 5931. Не зазнала я роскоші, — вже й літа минають. Мет. 106. Чимало літ перевернулось, води чимало утекло. Шевч. 106. Там десь милий чорнобривий по полю гуляє, а я плачу, літа трачу, його виглядаю. Шевч. 17. Не мав од рода той царь до с
quoted2
>Грамотей! Это все примеры из 19 века. Заимстованные русские слова.
> В мове нет слова «ЛЕТ» — у вас «5 рокiв», а в русском языке «5 лет» и 1 год".
> ГОД и ЛЕТО есть в летописях Киева.
quoted1

Ну да потому как на церковнославянском .Летопись стала літописом позже..Покажи год.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  GivenGod
GivenGod


Сообщений: 19958
21:21 15.12.2020
Taller (Taller) писал (а) в ответ на сообщение:
> В мове нет слова «ЛЕТ» — у вас «5 рокiв», а в русском языке «5 лет» и 1 год".
quoted1

«5 лет» в российском языке есть и даже есть «5 катлет», а вот просто слова «лет» в российском языке нет.
А в укрмове есть просто слово «літа» — это «гада» па-вашему, паэтаму фсе фаши «5лет» праисходят ат нашэва слова.
Панятнада? Панятна.
Нравится: Свідомий
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
21:22 15.12.2020
Год. Это общеславянское существительное связано с глаголом годити в значении «приспособлять», «прилаживать». Изначальный смысл слова год — «нечто прилаженное, желанное», «то, что годится; это подтверждается и другими славянскими языками, в которых однокоренные году существительные до сих пор сохраняют такое значение, как, например, в польском, где gody означает «пир», «праздник».

Происхождение слова год в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.

Год. Редко кому приходит в голову связывать между собою такие слова, как «год», «погода», «выгода», «угодье», а между тем все они близкие родичи. Корень у всех один, общеславянский.

«Год» значило некогда «хорошее», «подходящее». Что — хорошее? Всё, в том числе и «хорошее время», «подходящее время». В иных славянских языках и сейчас «god», «hod» означает «пир», «праздник».

А теперь уж сами подумайте, как с этим можно связать такие слова, как «погодить», «невзгода», и т.п.

Происхождение слова год в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.

год, род. п. го́да, диал. го́де, го́ди, годь «хватит», др.-русск. годъ «время, срок», укр. го́дi «хватит, кончено», ст.-слав. годъ ὥρα, καιρός, χρόνος, болг. годе́ в сложении кой-годе «кто бы ни», сербохорв. гȏд, род. п. гȍда «праздник», словен. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чеш. hod «время, праздник», польск. gody мн. «празднество», в.-луж. hody мн. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же пого́да, вы́года, уго́да, го́дный, годи́ться. Из слав. заимств. лтш. gads «год»; см. М. — Э. 1, 581. || Родственно лтш. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», д.-в.-н. gigat «подходящий», ср.-в.-н. (ge)gate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», гот. gadilings, д.-в.-н. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-нж.-н. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», лтш. gùods «честь, слава», гот. gōÞs «хороший», д.-в.-н. guot; см. Бецценбергер, ВВ 16, 243; М. — Э. 1, 690 и сл.; Цупица, GG 171; Бернекер 1, 318; Траутман, BSW 74; Мейе, MSL 9, 146; Иокль, Studien 62 и сл. Привлекаемое часто для сравнения греч. ἀγαθός «хороший» (Прельвиц 2) не имеет сюда отношения по фонетическим причинам, а др.-инд. gádhyas «тот, кого нужно крепко держать», -gadhitas «стиснутый» (Уленбек, Aind. Wb. 77) — по семантическим; см. Бернекер, там же. О заимствовании из герм. не может быть и речи, вопреки Хирту (РВВ 23, 333).

Происхождение слова год в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

Год. Общеслав. Производное от годити «удовлетворять, подходить». Первоначально — «подходящее время», затем — «время» (вообще) и далее — «365 дней». В последнем значении — собств. рус. Родственно нем. gut «хороший», латышск. gods «праздник» < «хорошее время» и др. См. ждать, погожий, погода.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tileva
Tileva


Сообщений: 4305
21:22 15.12.2020
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> А «лета» в российском языке как раз и нетути
quoted1

Кануло в Лету.)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Taller
Taller


Сообщений: 334
21:23 15.12.2020
Это Церковнославянский язык РУССКОЙ редакции, <nobr>т. е.</nobr> смешанный в Киеве в 11 веке староболгарский язык с древнерусским или ОБРУСЕВШИЙ староболгарский.
Читай мнение болгар о НАШЕМ церковнославянском языке РУССКОЙ редакции






.html





Ссылка Нарушение Цитировать  
  GivenGod
GivenGod


Сообщений: 19958
21:23 15.12.2020
RE_bооt (RE_bооt) писал (а) в ответ на сообщение:
> 14000 погибших.
> Ну раз вы не против насилия. у меня больше вопросов нет. Постараюсь этот ваш аргумент запомнить.
>
quoted1

А ты не против извращений , причём насильственных ?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  GivenGod
GivenGod


Сообщений: 19958
21:25 15.12.2020
Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на сообщение:
> GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
>> А «лета» в российском языке как раз и нетути
quoted2
>
> Кануло в Лету.)
quoted1
Как обычно нэдопоняли что-то )))
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Украинский язык есть руський ...русский есть великороссийское наречие руськой мовы.. В мове нет слова ЛЕТ - у вас 5 рокiв , а в русском языке 5 ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия