Правила форума | ЧаВо | Группы

Крым. Крымский форум.

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

ЯЗЫК КИЕВСКОЙ РУСИ: ДОМЫСЛЫ И ФАКТЫ

  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
23:17 19.03.2011
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> гаварить по-масковски значит едва ли ещё не более нарушать правила древнерусской фонетики, чем нарушает их владимирец или ярославец.
quoted1


Ну канешна.

.мнение у академика Соболевского. Разбирая древние памятники русской письменности, он проводит резкую границу между говорами галицко-волынскими и собственно киевским: собственно киевские документы по языку и орфографии приближаются "более всего к средне-великорусским говорам"; "что в них можно отметить, это отсутствие формы 1-го лица множественного числа на "мо" (мы чытаемо, пышемо, робымо, спымо), обычной в Галицких грамотах XIV-XV веков и в современных малорусских говорах" [18]. Летописи, записанные или составленные в Киеве, "пользуются словом старейшина в позднейшем значении одного человека, между тем, как малорусские говоры употребляют его лишь в древнейшем значении собирательном; зоря в значении заря, между тем как малорусские говоры знают его только в значении звезда; словом лошадь, чуждым малорусскому наречию. Этим летописям, как и вообще всем несомненным и предполагаемым текстам киевского происхождения, чужды обычные малорусские слова, как кохати, гай, квет… Вообще нет никаких оснований считать древнекиевский говор тождественным или родственным с древним галицко-волынским говором. Напротив того, необходимо видеть в древнекиевском говоре один из говоров, близких говорам белорусско-великорусского типа" [19]. "Читающий Начальную и Киевскую летописи ПОРАЖАЕТСЯ близостью их синтаксиса и словаря к великорусскому материалу" [20].

Но главная особенность говора, который слышался в Киеве вплоть до половины XVI века, это его аканье: "аканье заметно в Учительном Евангелии 1434 г. (Публичная библиотека) написанном в Киево-Печерском монастыре" (там же). Помянник киевского Михайловского монастыря в первой своей части (половина XVI века) дает: Радион, Сафон, Саламия, Евдакея, Адарья (при Одарья), Алексей (при Олексей) и т.п [21]. Также отметим, что малороссы XVII века видели в коренных жителях Чернигова (по их говору) "московских" людей [22]. Потом всякие следы киевского говора исчезают.

Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
23:19 19.03.2011
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> Ну а языком метелят взрослому человеку то как не быдлота ?
quoted1



Ты чё? Пользуешся турецо-русским словарем он-лайн? Поменяй переводчик, он у тебя кривой.

Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
23:19 19.03.2011
Лана. Ща открою тему номер один. Уговорил, так и быть.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
23:45 19.03.2011
Branko писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Ну ка расскажи ка дорогой, про бунчук в украинском языке в 13 веке, попавшее от турков через поляков, которые в то время еще не завоевали Русь.
>
>
quoted1
Связи между Русью и Турцией, по-видимому, существенно глубже, чем это считается сегодня. Есть основание предположить, что бунчуки были известны нам и полякам гораздо ранее знакомства с турками, так как авары, булгары и другие приходившие из Азии народы тоже употребляли конские хвосты, как знамена и символы власти. Болгария Волжско-Камская, как пишет Советский Энциклопедический Словарь, феодальное государство в Среднем Поволжье и Прикамье в 10-14 вв., имела торговые отношения с Арабским халифатом, Византией, восточными славянами, имела военное и торговое соперничество с Киевской Русью, позднее – Владимиро-Суздальским княжеством, покорена моногло-татарами к 1241г. Во 2-й половине 13 века образовались Болгарское и Жукотинское княжества, в 90-х годах 14 века разгромлены Тимуром.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
23:47 19.03.2011
Branko писал(а) в ответ на сообщение:
>Лана. Ща открою тему номер один. Уговорил, так и быть.

Открывайте.Будете с Берией друг другу языки показывать .А мы продолжим .
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
23:49 19.03.2011
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> .А мы продолжим .
quoted1

Продолжаем:

http://www.politforums.ru/ukraine/1300567777.ht...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
00:06 20.03.2011
Branko писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Продолжаем:
>
> http://www.politforums.ru/ukraine/1300567777.ht...
quoted1

Историческая сторона вопроса
Дата:
Тема: Історичний бік питання

Хочу сразу оговориться, что историю украинского языка я не стану описывать. Начну с того времени, когда стали четко различаться и разниться говоры юго-западной Руси и Московской и когда начались преследования нашего язык а – это 17-ый век. То было время, когда украинский (малорусский) язык был языком миллионов жителей Руси. Жители жителями, но кроме них есть еще и князья, бояре, купцы, власть имущие. Именно отсутствие в среде последних достойных и влиятельных личностей стало одним из факторов уменьшения влияния украинцев на ход истории. То есть они были, но в некоторый момент их влияние ослабло. Захват украинских земель Польшей стал началом полонизации. Православная северная часть Руси особо не помогала. Ясное дело, что сидеть под татарским игом с 13-го вплоть до 15-го века не легкая задача и ожидать от них помощи в такой ситуации было бы лишним.
Вспомним лучше славные страницы нашей истории


Сын Константина Острожского Константин Константинович основал несколько школ на Волыни и академию в 1580 году, просуществовавшую до смерти основателя, поскольку последующие потомки рода Острожских полонизировались. Это была первая православная академия на Руси. Прошу не путать с первым университетом России. Как бы ни гордились в России своим православием, но эта академия, как и Киевская Академия начала 17 века были созданы без помощи, если не вопреки, Москвы. Некоторым русским становится неловко, когда узнают, что печатное дело на Руси шло далеко впереди от Московии. Это приводит к попыткам доказать, что печатное дело появилось сначала в Москве, а потом перешло на территорию Руси-Украины. Но не стыковка получается, т.к. само печатание зародилось в Европе, а не в Москве и пришло сначала в Русь, а потом уже в Московию. Почему печатное дело не укрепилось сразу ни у нас, ни в Москве есть исторический вопрос не для моего сайта. Лишний раз наличие печатания в Киевской Руси до его появления в Московии подтверждает надпись во Львове на могиле Ивана Фёдорова (в переводе): «Іван Федорович, друкар Московитин, котрий своїм заходом занедбане друкарство обновив, умер у Львові. Друкар книг перед тим не видимих...».

Хороший материал про начало кириллической печати:
Склалося так, що східнослов’янська кирилична друкарня була заснована не на території однієї зі східнослов’янських країн, а в столиці і найбільшому економічному центрі тогочасного Польського королівства — Кракові, де в той час мешкало багато українців і білорусів. Саме тут наприкінці XV ст. вийшли перші чотири книжки, надруковані кирилицею церковнослов’янською мовою.

И даже после этого нам по-прежнему талдычат о важности союза с Россией, которая якобы принесла нам письменность и грамоту, забыв что сама Россия переняла эту письменность с запада. Три века татарского ига напрочь видимо отшибли историческую память:
- иностранцы, которые посещали в 17 веке украинские земли, в своих записях обращали внимание на уровень образования, на сельские братства. Так, Павел Алепский, посетивший Украину в 1654 году, свидетельствует что все дети учатся в школах, даже сироты. Тем временем российские крестьяне во все времена писать и читать в большинстве своем не умели. Да и вообще, всю историю любые веяния приходили в Россию через Украину и не было таких новинок, стилей и т.п., которые бы не прошли сквозь и не были бы опробованы украинцами. Даже Петр1 в основе своей реформы положил именно западно-руський диалект.

Но не было бы все так хорошо, если бы не было все так плохо:
поскольку официальным языков в Европе считалась латина, то национальные языки преследовались. Ещё во второй половине 15 века в Германии выгоняли немецкий язык из школ. В 1485 году архиепископ Майнцу запретил все издания на немецком.
в Италии великий Данте был вынужден отстаивать своё право писать родным языком в «Трактате об итальянском языке», написаном на латыни.
то же самое происходило и во Франции, где достоинство и преимущества французского языка доказывались в 1548 году в манифесте Дюбелле и Ронсара "Защита и слава французского языка". Так что мы не едины в своей беде.

Основная масса современных русскоязычных родителей имеет украиноязычных родителей, детей которых русифицировали. Я тоже говорю по-русски, так что, моих детей нужно автоматически отдавать в русскую школу только потому, что они попали в сфальсифицированную статистику? А я против. Да, я русскоязычный, но хочу, чтобы дети учились в укр.школе, т.к. мое русскоязычие искусственно и навязано.

Еще стоит постоянно помнить о событиях, фактах, документах, запрещающих наш язык на своей же земле.

Кто-то уверен, что только ввод официального двуязычия сможет спасти Украину от территориального раскола (что больше похоже на угрозу, чем на аргумент), а я уверен, что именно этот шаг и разделит Украину на две страны по схеме два гос. языка >> два народа >> два государства, т.е. восток Украины Россия объявит своей землей и сфабрикует референдум о соединении. Схема проста как мир. История тому лишнее доказательство. За примерами далеко ходить на надо, т.к. опыт Канады и Квебека красноречивее любых предположений. Именно ввод еще одного государственного языка будет использоваться как отмазка при игнорировании украинского языка, то есть преследуется цель не реального двуязычия, а русского одноязычия. Я бы и не выступал, будь я не прав, но, к великому сожалению, целями России в вопросе русского языка есть не защита прав "соотечественников", а контроль Украины, её раскол и присоединение хотя бы восточной её части к России.

Жалкие демагоги не понимают, что формула официального двуязычия строится по схеме И русский, И украинский, а не ИЛИ русский ИЛИ украинский; и отмазаться от изучения украинского его ненавистники смогут только в случае с русским одноязычием, вот и разыгрывается карта второго гос.языка как шага на пути к устранению украинского языка в Украине. Голословно? А пример Белоруси вам не показателен? Раньше говорили три языка, а теперь говорят два - "Укрепляя в общественной жизни гуманистические начало, беречь как зеницу ока и лелеять два великих и родственных языка – русский и украинский". В борьбе за единство двух языков забыли про третий. А зачем он нужен? Ведь он уже стал изгоем у себя на Родине в Белоруссии. Ну и конечно же, все это происходит по просьбе и по желанию белорусов. Иначе и не бывает. Как же все это знакомо! Да и вообще как можно уместить в рамках одного вопроса такие разные оценки: "великий украинский язык" и "ополяченный вариант русского языка"?

Чтобы не быть голословным приведу исторические цитаты и факты, говорящие сами за себя:
Цитата С.Уварова: "Университет Св.Владимира - мое творение. Но я первым его закрою, если он не выполнит свою цель... расширять русское образование и национальность на спольщеных землях Руси"
Русификация всегда проводилась под благим предлогом. Украинцам и без этого ВУЗа было где учиться. Важен не ВУЗ, а цели его создания. В Украине существовала Острожская Академия с 1580 года, Киевская Академия с 1636 года. Цель ее была не русификация, а духовное просвещение. Это не соответствовало интересам императоров России и ... Академию закрыли, а взамен – русификационный ВУЗ.

Сравните два варианта открытия университета:
Создается ВУЗ – министр России объявляет украинцам "Братья, возьмите дар от братьев. Обучайте своих детей на родном языке" и т.п.
Создается ВУЗ – министр России Д.Толстой заявляет "Конечной целью всех инородцев, что живут в границах нашей Родины неоспоримо должно быть обрусение" и выше описанная цитата Уварова.

Сравните эти два варианта и скажите какой из них благо, а какой прикрытие русификации благими целями.
Коли студенти запитали відомого російського історика В. Ключевського, якою мовою розмовляло населення Київської Русі, той відповів: "Такою ж, якою розмовляють українці і тепер."
Професор Шахматов: "Батьківщина нашої великоруської літературної мови - Болгарія. Але утворилась вона у Києві, де відчула вперше благотворний вплив народного середовища. Остаточно розвилась вона у Москві."

Академік Кримський А. у статті "Древнекиевский говор" 1906 року прямо писав про близькість старокиївської мови до сучасної йому вимови українців північної і середньої Київщини: "Я убежден, что, в виду такого положения дел, какая-нибудь киевсколетописная котька, сидящая на присьпЬ и и умильно глядящая на голубникъ, пока не будет облита укропом из гълька или вспугнута хъртьом, покажется для бестендециозного великоруса не великорусской кошкой, а предком нынешней киевской кітьки, сидящей на присьпі и глядящей на голубник (голубятник). Гълькъ окажется современным киевским глеком (кувшином) и укропъ - не огородным растением (как прежде всего склонен был бы подумать нынешний великорусс), но просто кипятком (что легко может разъяснить любая сельская баба из Киевщины), а киевсколетописный хърть будет для бестендециозного великоруса несомненным предком нынешних киевских хортів (охотничих собак), который и в 10-12 веке, как и его малорусский потомок - хорт теперь, устраивал ловы (т.е. охоту) на погану котьку (погану кітьку), словно на вЬверницу (вивірицю, т.е. белку)

Сколько нынешних великорусов из разъединенных провинциальных захолустий, из-за девяти земель от Киевщины пришлось бы вместе собрать для того, чтобы они совместными силами сумели объяснить на основании живого великорусского языка если не все, то хоть некоторые из этих летописных слов, свободно объясняемых из нынешней киевской малорусской речи! А подобных слов можно набрать из Киевской летописи целую гору, - и не филологи-великорусы, обыкновенная публика, будут чувствовать себя перед этим старокиевским словарем, выражаясь по-летописному невЪгласами (невігласами=невеждами). Только по капелькам, одно к одному, эти слова (и то не все) могут быть выисканы в разрозненных великорусских говорах или в старых великорусских летописях, - да и там часто под сомнением, не заимствованы ли они из южнорусских оригиналов… В конце концов окажутся и в Киевской летописи, и в других списках киевских памятников исключительно малорусские слова и обороты, известные только у малороссов, совершенно чуждые великороссам."

Блог Украинца ,,Твоя мова ,,.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
09:41 20.03.2011
Branko писал(а) в ответ на сообщение:

Акад. А. И. Соболевский, обособляя северо-западную ветвь (Новгород, Псков и Полоцко-Смоленскую землю), считал прочие говоры древнейшей эпохи - говоры южной, западной и северо-восточной части древней Руси - "почти тождественными": все их отличительные черты заключались в различной звуковой окраске очень немногих слов (дъжжъ и дъжчъ) и в различных окончаниях очень немногих форм (Юсме и Юсмо). На самом же деле диалектальное дробление и тут было резче и разнообразнее.
Однако в начале IX в. политическая жизнь восточного славянства выступает перед нами разбитой на два обособленных мира - южный и северный. Северный через раздвинутую им финскую массу выходит на путь непосредственных сношений со скандинавами. Южный втянут в круг византийских и хазарских отношений и первым выходит из глуши племенного быта на новые пути боевой и торговой международной жизни. Культурная связь с хазарами находит отражение и в древнерусском языке, например в имени Каган или Хакан, применяемом к русскому князю в "Слове о законе и благодати" митр. Илариона и в "Слове о полку Игореве", в названии Киева Самбатас (свидетельство Константина Багрянородного). Строится ядро Русской земли силами Южной Руси. Данные языка и археологических раскопок говорят о позднем и слабом проникновении византийского культурного влияния в Северную Русь и, во всяком случае, об отсутствии его здесь в VII-X вв.
В то время как в северо-западных и южных объединениях восточных славян рано обнаруживаются резкие языковые отличия, об особенностях наречия восточнорусов приходится строить догадки, исходя из показаний современных южновеликорусских говоров. На эти догадки пока еще полагаться трудно, так как происхождение основной отличительной черты южновеликорусского наречия - аканья - остается еще не вполне ясным: время возникновения аканья не установлено. Во всяком случае, те языковые особенности, которые приписываются акад. А. А. Шахматовым восточнорусской группе, проявились в письменных памятниках очень поздно. Культура и образованность в древней Руси сосредоточивались преимущественно в областях, занятых наречием северным (центры - Новгород, Псков, Ростов, Владимир) и южным (центры - Киев, Чернигов, Переяславль и др.).
Чтобы стать на высоте тех задач, которые предъявлены были славянам условиями соседства и требованиями культурной жизни, им необходимо, было сгруппироваться в племенные союзы и получить начатки государственной организации.
В борьбе с иноязычными врагами, главным образом с тюркскими кочевниками, восточнославянские племена сплачиваются в крупные государственные объединения. На место племен является новая историческая единица - область, земля, княжество. Областные объединения славян не совпадают с племенными. Они перекрещивают их. К XI в. политический союз русских племен привел к образованию 13 княжеств (Киевского, Черниговского, Новгород-Северского, Переяславского, Галицкого, Волынского, Полоцкого, Смоленского, Муромо-Рязанского, Владимиро-Суздальского, Турово-Пинского, Новгородского, Тьмутараканского), большая часть которых (все, кроме Галицкого, Волынского, Рязанского, Новгородского) объединила разные племенные группы и говоры.

В. В. Виноградов
ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
Ссылка Нарушение Цитировать  
09:46 20.03.2011
Свидомый - Здесь древние русичи столкнулись с коренными финно-угорскими племенами:

.
значит ли это что древние укры воевали с эстонцами и венграми.?
.
надо мадьярам и суоми в вас деньгу потребовать через Гаагу
.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
09:53 20.03.2011
общерусский язык, сложившийся в Киеве, не мог резко изменить свою семантику, свой строй и образы под влиянием языка славяно-русского, так как уходил своими корнями в живую устную речь восточных славян. Взаимодействие этих двух языков не могло стереть фонетических, грамматических, лексических и семантических различий между ними. Поэтому Киевская Русь пользуется обоими этими языками в своей письменности, но в разном объеме и в разных идеологических сферах.
Унаследованная от языческих времен устная словесность и христианская литература в своем стилистическом развитии пошли разными путями. Словесность народная с ее песнями, сказками, пословицами, мифическими сказаниями, с целым рядом народных произведений, еще не оторвавшихся от мифической обрядности, находила лишь случайное и бледное отражение в славяно-русском языке, особенно с XIII в. Правда, связь древнерусского письменного языка XI-XII вв. с живой устной восточнославянской стихией была гораздо более крепкой и тесной. Она коренилась в самом характере раннего древнерусского христианского мировоззрения, еще не искаженного византийским аскетизмом, и в прочности дохристианской обрядно-бытовой и народно-поэтической традиции. В эпоху художественного расцвета Киевской Руси (XI-XII вв.) развивается светская рыцарская поэзия на общерусском языке, зафиксированная в письменной форме. Она претендует на равноправие с клерикальной церковнославянской письменностью. Даже в конце XII в. простой народ в самых коренных основах своей жизни держался дохристианской старины (Ф. И. Буслаев).
Вместе с тем обычное право, юридические нормы, государственное делопроизводство, тесно связанное с традициями живой восточнославянской речи, не могли не приспособить славянской системы письменного изображения речи для своего закрепления. И тут проявляется живая струя устной русской речи, так же как и в народно-поэтических произведениях.
Интересно, что в языке "Русской правды" (по древнейшему списку 1282 г.) наблюдается почти полное отсутствие церковнославянизмов. Очевидно, письменная передача лишь закрепила готовый, обработанный устный текст: кодификация произошла в живой речи, а не на письме (А. А. Шахматов). Писцы княжеской канцелярии в то время на Руси еще не успели выработать строго стилизованного на церковнославянский лад письменно-делового языка (хотя они и учились грамоте по церковнославянским книгам).
Язык "Русской правды" позволяет обнаружить и иноязычные примеси в составе русской письменно-деловой речи древнейшей поры.
В языке "Русской правды" в небольшом количестве встречаются скандинавизмы, например: тиун, гридь, вира, вирьник, колбяг и нек. др.
Любопытны слова, которые могут свидетельствовать о некоторой близости древнерусского языка к западнославянским языкам, например убородок (мера вместимости; ср. чеш. ouborek; впрочем есть и серб. уборак); бърть (чеш. brt) и др. (Е. Ф. Карский).
Попадаются и тюркизмы: ногата (ср. nagt `деньги` в Cod. Cumanicus), старица `месячина, участок земли`; ср. тюрк. стар, товар.
В языке летописей ярко отражается быт восточных славян и связанная с ним терминология. На основе летописи можно составить своеобразный реально-энциклопедический словарь живой народной восточнославянской речи. Ср. такие слова, как дым (печь, очаг, откуда областное название изб дымницами), рало (плуг), вежа [1) дом; 2) палатка, балаган], одрина, баня, голубник, стреха, село, весь, погост, город и т. п.
Нравится: paro
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
09:54 20.03.2011
Похуфигист с Преображенки писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> .
> надо мадьярам и суоми в вас деньгу потребовать через Гаагу
> .
quoted1

Не мадьяры и суоми а меря ,чудь ,весь ,мордва и прочии удмурты .
Ссылка Нарушение Цитировать  
09:59 20.03.2011
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
>Похуфигист с Преображенки писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Не мадьяры и суоми а меря ,чудь ,весь ,мордва и прочии удмурты .
quoted1
.
так для начала прочти свои укро учебники- ФИННЫ-ЭСТОНЦЫ-ВЕНГРЫ и наши угры с хантами и мансями - один народ
.
изучай
.
Ижевчан научат танцевать традиционные танцы удмуртов, эстонцев и венгров
.



.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
10:04 20.03.2011
Эта высокая культура русского языка, основанная на взаимодействии народных восточнославянских и книжных славяно-русских ("церковнославянских") элементов, передается и последующей литературе Северо-Восточной Руси (ср., например, язык "Слова о погибели русской земли", XIII в.).
Но в общем в период, предшествовавший образованию Московского царства (XI-XIV вв. - века пергамена), спрос на книжную мирскую поэзию был очень ограничен безграмотностью низших слоев общества, далеко еще не сполна приведенных к христианству. Письменность, оказываясь преимуществом христианизированных классов - духовенства (монашеского на своих верхах) и княжеско-боярской и дружинной среды, чаще всего служила орудием новой веры. Эстетику мирянина, поскольку она не удовлетворялась церковью, питало устное, песенно-сказочное творчество.
Образование феодально-областных государственных языков привело к новой группировке восточнославянских наречий, которая затем, в зависимости от политической судьбы разных отдельных феодальных объединений, завершилась возникновением трех национальных языков - великорусского, украинского и белорусского.В XII в. уже очень рельефно сказывается в памятниках это феодально-территориальное обособление восточнославянских говоров. Так, рукописи, появившиеся в Галицко-Волынском княжестве, со второй половины XII в. отражают новое правописание, явно противопоставленное киевскому и приспособленное к местным особенностям живой речи (например, своеобразное употребление iь на месте долгого е, жч и др.). Возникновение нового правописания в Галиче свидетельствует о том, что Галицко-Волынское княжество стремится стать независимым от киевского центра даже в таких вещах, как правописание. Эта тенденция сказывается и в своеобразии литературно-художественного стиля, развивавшегося в Галицко-Волынской области.
В Галицко-Волынской области уже в домонгольский период выработалась литературная манера, отражавшаяся с XII в. и на произведениях других областей Руси (может быть, и на "Слове о полку Игореве"). Еще акад. И. В. Ягич высказал гипотезу, что "на юге России, где духовное просвещение поддерживало более тесные сношения с Константинополем и южными славянами, господство чистого церковного языка продолжало быть сильнее и сознательнее, чем на далеком севере, завязавшем очень рано сношения с западным иноземством".
И. И. Срезневский отметил в Новгородских летописях до XV в. более разговорную, народную окраску языка и сильную примесь областных севернорусизмов.
По наблюдению акад. Б. М. Ляпунова, Новгородская летопись XIII-XIV вв. кишит полногласными формами. С. П. Обнорский с этой народной окраской новгородского литературного языка ставил в связь отсутствие славянизмов в языке "Русской правды".
Различия языка, например, Новгорода и Рязани состояли не только в фонетических и морфологических особенностях (ср. отраженья аканья в рязанских памятниках, формы, род. пад. местоим. мене, тебе, себе; смешение iь и и в новгородских памятниках; в них же смешение формы род. и дат.-местн. пад. от слов женского рода на -а; формы местн. пад. на и от твердых мужских основ и т. д.), но и в своеобразиях словаря. Так, для новгородских деловых памятников характерны заимствованные из Западной Европы термины мореплавания и судоходства: шкипер, буса, ребела и т. п.; названия мер: ласт, берковеск и др. под. Кроме того, рельефно выступают и свои новгородские слова и значения: в дернь или в одерень, собина, рядовичи, кром (arx), посад `город`, ларец (arca), шелоник, голоменный и т. п.
Язык Псковской области характеризуется целым рядом шепелявых звуков (обнаруживающихся в смешении ч-ц, ш-с, ж-з, иногда щ вместо шц), своеобразными изменениями в произношении конечных е и а после мягких согласных, совернорусским жч, а позднее целой группой явлений, отражающих белорусское влияние на язык древнего Пскова: твердым р, аканьем, меной у и в, заменой ф через х и др. История Псковской земли объясняет все разнообразие ее говоров: здесь происходила борьба новгородского влияния с влиянием Литовско-русского государства.
Феодально-областные диалекты, разрушившие, видоизменившие и смешавшие структуру и границы восточнославянских племенных языков, мало изучены. (Ср. работы акад. А. А. Шахматова о языке новгородских и двинских грамот, работы акад. А. И. Соболевского о галицко-волынском, псковском и полоцко-смоленском говорах, проф. Н. М. Каринского о языке Пскова и его области и нек. др.).
Разница в словарном составе феодально-областных языков почти не была предметом специального лингвистического изучения. Так, показательно, что автора "Хождения Арсения Селунского" (XV в.) проф. А. В. Марков на основании данных лексики памятника считал белорусом, акад. С. П. Обнорский - болгарином, а акад. А. И. Соболевский - московским приказным.
Правда, к некоторым заключениям о составе, структуре и соотношении русских территориальных диалектов средневековья можно прийти на основании изучения различий в крестьянских диалектах позднейшей эпохи. Иногда в географических границах областных народных говоров отражаются следы феодально-государственных делений. Исторический анализ областных словарей помогает открыть в крестьянской лексике пережитки феодальной разобщенности. Однако, как показали диалектологические исследования (акад. А. А. Шахматова, А. И. Соболевского, проф. Д. К. Зеленина, Н. М. Каринского и др.), позднейшие колонизационные передвижения, социально-экономические факторы и политические перемены, влияние общенационального русского языка сильно изменили картину географического распределения территориальных диалектов феодальной эпохи, особенно в области южновеликорусской.
"Наибольшее стирание диалектических границ не только в области морфологии и фонетики, но и в области лексики наблюдается в так называемых переходных или в средневеликорусских говорах, больше всего подвергнутых влиянию литературного языка и являющихся продуктом относительно недавнего времени" (Ф. П. Филин). Именно в этой средневеликорусской полосе возникли феодальные государственные объединения, которые затем стали центрами складывающейся великорусской народности.
Ссылка Нарушение Цитировать  
10:08 20.03.2011
Свидомый пиши покороче - всё равно полностью ни кто не читает

.
а кто будет с тобой не согласен будишь "простыни" свои с доказательствами выкатывать
.
а литовцы по твоему тоже угры.?
.
.
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    ЯЗЫК КИЕВСКОЙ РУСИ: ДОМЫСЛЫ И ФАКТЫ. Ну канешна. .мнение у академика Соболевского. Разбирая древние памятники русской письменности, ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия