Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Последний акт трагедии — казнь. > Евреи почти не знали распятия как вида смертной казни: оно не входило в перечень мер, разрешенных нашим законом… quoted1
«22 Если в ком найдется преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дереве, 23 то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом [всякий] повешенный [на дереве], и не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел. " (Втор.21:22,23)
…После этой краткой лирической справки, друзья мои, вернемся к нашему скорбному разговору — к распятию Йешуа. Он, видимо, обладал удивительным даром влиять на мучителей. Да, римские солдаты издевались над ним, плевали на него, били по щекам… Но — что-то произошло и с ними, с грубыми палачами, как-то и на них воздействовала личность этого рабби.
Ибо дальше процедуру казни воины исполняли с невиданной для них мягкостью. Да, его бичевали, но не с той звериной жестокостью, какой славились римские палачи: ни один из евангелистов не описывает рубцов, кровоточащих ран, следов жутких побоев, которые считались нормой при таких экзекуциях. И — оставили его одетым по пути на казнь — вопреки обычаю.
Снятую с него одежду они разыграли между собой (это считалось их гонораром за работу) уже перед прибиванием тела к кресту (передано с удивительной точностью: Иоанн отметил даже, что хитон был тканый, а не более дорогой — шитый…).
Ему на плечи после суда взвалили крест, как положено, но не прибили его сразу к рукам, даже не привязали — он его обхватил и нес. И когда упал под тяжестью (видать, не был физически сильным) — легионеры не стали соблюдать букву закона в исполнении приговора, просто они остановили первого попавшегося по дороге еврея и заставили помогать смертнику.
Профессор Плюссер, как вы, может быть, помните, расценил это как некую трудовую повинность — мол, схватили первого попавшего под руку паломника и заставили нести крест вместо страдальца, кто должен был по закону это делать. Но вряд ли можно сомневаться: любой единоверец помог бы смертнику, которого вели на казнь угнетатели-язычники.
И прибили руки и ноги на месте казни гвоздями, а не привязали их веревками. Гвозди вызывали кровотечение, это ускоряло кончину (а ведь в продлении смертных мук заключалась «сверзадача» этой казни). И ему было разрешено выпить особый напиток, вызывавший дурноту и помрачавший сознание — опять-таки, чтобы поменьше мучился на кресте! Но он отказался воспользоваться милосердием палачей…
Когда же сказал с креста — «жажду», ему поднесли губку с уксусом. «И наложив на трость, дал ему пить» (Мк 36). То есть дали не воду, способную утолить жажду, не вино, а что-то затуманивающее сознание. По мнению римлян, уксус ускорял приход смерти. «Люди, давшие уксус Иисусу, — рассказывал Хаим Коэн — считали, очевидно, что этот напиток лишит его страданий и принесет скорый покой»
И еще: Пилат разрешил ускорить смерть распятых Разбойникам перебивали голени. Перебивание голеней, как должно быть понятно, вам друзья мои, не было дополнительной пыткой — это считалось актом милосердия: вытекала кровь. Коэн приводил исторические примеры подобного милосердия: Август приказал перебить голени своему распятому секретарю, обвиненному в разглашении государственных секретов, а император Тиберий приказывая распинать мужчин, отказавшихся быть им обесчещенными, но в виде милости разрешал перебивать этим гордецам голени.
Для Йешуа подобная милость Пилата оказалась ненужной — он умер раньше нее. Тогда в него — для верности, видимо? — ткнули копьем.
…Хаим Коэн полагал, что описание казни Иисуса подгоняли под библейские пророчества: это делало казнь новым свидетельством Божественной миссии.
Вот примеры такой «подгонки» — по его лекции. Профессор, считал невозможным и нелогичным, что собравшаяся толпа глумилась над Йешуа — иначе зачем бы вскоре евреи шли просить у прокуратора разрешения ускорить казнь или хоронить казнённых. И то, и другое было выражением сочувствия и сострадания к казнимым.
Согласно Евангелию от Матфея, глумление выражалось в том, что окружающие говорили:
"Уповал на Бога? Пусть теперь избавит его, если Он угоден Ему"
(27:43). Но ведь этот текст почти буквально совпадает с предсказаниями древних псалмов:
"Все, видящие меня, ругают меня, говорят устами, кивая на меня: «Он уповал на Господа — пусть избавит его, пусть спасет, если он угоден Ему"
«(Псалтирь, 21 8:9).
Потому Коэн считал, что текст из Псалтиря и породил как следствие этот эпизод из Евангелия, а не наоборот…
То же толкование он прилагал к факту, что римлянам не дано было перебить голени у Йешуа: «
Ибо сие произошло, да сбудется Писание: «Кость его да не сокрушится"
«(Ин 19:36). Почему это было важно? По еврейским верованиям, только «агнец без порока» (Исход 12:5) может быть принесен в жертву Богу в Пасхальную ночь…
Там же предписано — «И костей его не сокрушайте» (12:46). Итак, Б-г принял его душу, когда тело еще было не осквернено оружием язычников, оставалось «непорочным», как положено пасхальному агнцу, а что касается пролитой крови, она уподоблялась положенной крови жертвы на храмовом алтаре.
Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> ВИЛа (vila-equality) писал (а) в ответ на сообщение:
>> но и в ваших, закрытых от посторонних глаз книгах quoted2
>Молодец, хорошо сказал. > Ну, а теперь самое время процитировать нам несколько отрывков из «Протоколов сионских мудрецов». quoted1
НЕТ! ВОТ ЭТО БУДЕТ ПОСМЕШНЕЕ! "Если иноверец читает Талмуд, то он достоин смерти, потому что в Ветхом Завете сказано: «Моисей дал нам в достояние закон; т. е. дал нам, но не прочим народам». (Талмуд, кн. Сенхедрин, разд. 7, лист 59).
Пашутка, вот ведь парадокс, безбожникам должно быть наплевать на убийство вами Бога, а потому не иметь к вам претензий по этому поводу, но ведь и они почему-то не любят евреев.
Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Иисус, отправляемый в Освенцим против воли, обнаруживает еще более ужасную правду: не будь юдофобии в самом христианстве, Освенцим был бы невозможен в сердце христианской Европы.. quoted1
Нет Освенцим и Христос не связанные, евреи сами виноваты
Еврейский народ до конца 18 века, как правило, в подавляющем большинстве шёл по Торе, кроме единиц, исключений. Начиная с конца 18 века, это положение изменилось. Отход евреев от Торы начался с Германии. Пророк Йехезкель в 23-й главе проводит удивительную линию, что наказание евреев обычно приходит от тех народов, идолами которых они увлекались. 10 колен, которые увлекались идолами Ассирии, были изгнаны Ассирией, а Иудея, которая увлекалась идолами Вавилона, была разрушена Вавилоном. Что-то подобное мы видим и здесь. Цитирую Вам из книги моего отца, рава Ицхака Зильбера зацал: «В конце XVIII — начале XIX веков, в эпоху расцвета немецкой гуманистической философии, благодарные евреи стали преклоняться перед „культурной“ Германией. Именно в этой стране зародилось реформистское движение, которое было призвано „осовременить“ иудаизм. Реформисты строили для себя синагоги по образцу немецких церквей, стали молиться под аккомпанемент органа, в службу было включено пение женского хора… Самые „прогрессивные“ из реформистов перенесли день заповеданного отдыха с субботы на воскресенье; они выбросили из молитвы слова „…и приведи нас в Сион, город Твой, с песнями и в Иерусалим, место Храма Твоего, с вечной радостью“, ибо взяли на вооружение новую этику, провозглашенную идеологами этого движения: „Нельзя лукавить, обращаясь к Всевышнему. Мы благодарны Ему за то, что имеем счастье жить в культурной, просвещенной Германии, а не в темной, отсталой Азии. Неужели мы станем просить о возвращении обратно?!“ Именно в Германии начался процесс массовой ассимиляции евреев, именно там добровольное крещение стало обычным явлением, и именно оттуда распространилось на всю Западную Европу, Польшу и Россию национальное бедствие XIX — XX веков — отход евреев от Торы. Как и следовало ожидать, именно Германия явилась вскоре тем орудием мщения, которое избрал Всевышний, чтобы в очередной раз наказать Свой распутный народ».
>>> Странный вопрос.> А зачем «дрессированные» евреи клеветали на своих собратьев на советском радио и телевидении, в советских газетах? quoted1За деньги продались? quoted2
> > Не думаю. > Большинство из поливавших грязью, а потом, через пару десятков лет, публично кающихся — были вполне состоявшиеся люди. > Видимо очень хотелось подлизаться к власти. >
> А вообще, девушка, запомните слова пожилого сиониста: ЕСЛИ ЖИЗНЬ НЕ ПРЕВРАЩАЕТ ЕВРЕЯ В ЛАКЕЯ — ОНА ПРЕВРАЩАЕТ ЕГО В ГЛАДИАТОРА. > > И я знаю о чём говорю. quoted1
Похоже, что известная версия про то что НЗ написан с подачи римских властей вполне состоятельна.
ВИЛа (vila-equality) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ты же прекрасно знаешь, что Талмуд запрещено читать иноверцам. Так зачем же спрашиваешь, зная, что это невозможно? quoted1
Не всё так печально, дорогой мой товарищ! Первое, можно выучить библейский иврит, арамейский, слегка подтянуть латынь и наслаждайся - читай! А учитывая, что Талмуда два, Вавилонский и Иерусалимский, общим объёмом превышающих энциклопедию Британика, этого удовольствия тебе хватит надолго.
Ну, а во вторых, для лентяев, уже два года назад, вышел в свет первый том Вавилонского Талмуда на русском языке (трактат «Брахот»), сделанный издательством «Книжники» при поддержке Федерации еврейских общин России и еврейского общинного центра «Хабад Маор» в Санкт-Петербурге.
Перевод с иврита и арамейского языков вышел в рамках нового масштабного переводческого проекта серии издательства «Библиотека еврейских текстов» и был осуществлен раввином Реувеном Пятигорским.
Я думаю, что ты знаешь, но скажу для тех, кто не в курсе -Талмуд, или как еще его называют Устная Тора, свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну — основу еврейской устной традиции и Гемару — дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении более чем шести столетий.
Различаются Вавилонский и Иерусалимский Талмуды; при этом Вавилонский Талмуд обладает большим авторитетом и является в рамках традиционной системы еврейского религиозного образования основным предметом для изучения.
В настоящий том, первый из готовящегося к выпуску многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод первой части трактата «Брахот», открывающего Вавилонский Талмуд.
В основе проекта лежит принцип общедоступности, и издание призвано помочь читателю самостоятельно ознакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке. Перевод сопровождается краткими пояснениями, опирающимися на комментарии крупнейшего классического средневекового ученого, знатока Талмуда и Танаха раввина Шломо Ицхаки (1040−1105 гг.).
Президент ФЕОР Александр Борода считает, что
"данный проект имеет огромное значение не только для еврейской общины: он, как мы надеемся, станет прорывом в области популяризации еврейской традиции и культуры среди самого широкого круга русскоязычных читателей.".
> Нет Освенцим и Христос не связанные, евреи сами виноваты quoted1
Вы, милейшая, цитируете точку зрения самых крайних фанатиков-ортодоксов. Именно тех, кто сжигает израильские флаги и не встаёт при исполнении государственного гимна «Атиква». Мнение этих ребят для меня не является авторитетным.
Я, Пашутка, усматриваю корни антисемитизма в «нападках» на евреев в Новом Завете.
Я, Пашутка, заявляю, что такое отношение к евреям, бытовавшее на протяжении двух тысячелетий, в конечном итоге привело к всплеску ненависти, вылившемуся в событиях Холокоста.
Вот такое моё мнение, если вам очаровательная Titta, если вам оно интересно.
> Похоже, что известная версия про то что НЗ написан с подачи римских властей вполне состоятельна. quoted1
Не совсем так. С точки зрения многих современных теологов, субъективная стилистика в изложении фактического материала, в первую очередь была продиктована желанием отделить зарождающуюся религию от иудаизма, вывести небольшую группу иудеохристиан и примкнувших к ним язычников из-под удара римских властей. Необходимо помнить, что все четыре канонические Евангелия, были написаны между Иудейской войной (65−70 годы), бесконечными восстаниями и наконец самым крупным восстанием Бар-Кохбы в 135 году. Это был период, когда Иудея полыхала, жертвы. по меркам древнего мира, были фантастические — более миллиона только погибших. Все оставшиеся в живых. были уведены в рабство. Кому хотелось разделить такую судьбу?
> ВИЛа (vila-equality) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ты же прекрасно знаешь, что Талмуд запрещено читать иноверцам. Так зачем же спрашиваешь, зная, что это невозможно? quoted2
> > Не всё так печально, дорогой мой товарищ! > Первое, можно выучить библейский иврит, арамейский, слегка подтянуть латынь и наслаждайся — читай! > А учитывая, что Талмуда два, Вавилонский и Иерусалимский, общим объёмом превышающих энциклопедию Британика, этого удовольствия тебе хватит надолго. > > Ну, а во вторых, для лентяев, уже два года назад, вышел в свет первый том Вавилонского Талмуда на русском языке (трактат «Брахот»), сделанный издательством «Книжники» при поддержке Федерации еврейских общин России и еврейского общинного центра «Хабад Маор» в Санкт-Петербурге. > > Перевод с иврита и арамейского языков вышел в рамках нового масштабного переводческого проекта серии издательства «Библиотека еврейских текстов» и был осуществлен раввином Реувеном Пятигорским. > > Я думаю, что ты знаешь, но скажу для тех, кто не в курсе -Талмуд, или как еще его называют Устная Тора, свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну — основу еврейской устной традиции и Гемару — дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении более чем шести столетий. > > Различаются Вавилонский и Иерусалимский Талмуды; при этом Вавилонский Талмуд обладает большим авторитетом и является в рамках традиционной системы еврейского религиозного образования основным предметом для изучения. > > В настоящий том, первый из готовящегося к выпуску многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод первой части трактата «Брахот», открывающего Вавилонский Талмуд. > > В основе проекта лежит принцип общедоступности, и издание призвано помочь читателю самостоятельно ознакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке.
> Перевод сопровождается краткими пояснениями, опирающимися на комментарии крупнейшего классического средневекового ученого, знатока Талмуда и Танаха раввина Шломо Ицхаки (1040−1105 гг.). > > Президент ФЕОР Александр Борода считает, что «данный проект имеет огромное значение не только для еврейской общины: он, как мы надеемся, станет прорывом в области популяризации еврейской традиции и культуры среди самого широкого круга русскоязычных читателей.». quoted1
Не надо лукавить! Выхолощенный и прилизанный новодел для публичного чтения гоями, не содержит тезисов, тайно проповедуемых истинным евреям.
>> Нет Освенцим и Христос не связанные, евреи сами виноваты quoted2
> > Вы, милейшая, цитируете точку зрения самых крайних фанатиков-ортодоксов. > Именно тех, кто сжигает израильские флаги и не встаёт при исполнении государственного гимна «Атиква».
> Мнение этих ребят для меня не является авторитетным. > > Я, Пашутка, усматриваю корни антисемитизма в «нападках» на евреев в Новом Завете. quoted1
Так его атеисты не читают и им нет дела до событий 2 000-летней давности. Но их отношение к евреям негативное.