>> ***** >> >> Вместе с ветром, Я выйду поводу. >> В Вечер подгору к роднику, >> Где Туман в камыш сядет холодом, >> С перепелками на клику, >> >> По траве, серебристыми росами, >> По Земле, теплотою дня… >> Тропкой, Ночь, к роднику выйдет босая,
>> И откроется для меня. >> >> Перекатами, от ведра вода, quoted2
>
>> Чуть качнет собой сонный воздух, >> Переливами серебра.
>> В Вечер подгору к роднику, >> Где Туман в камыш сядет холодом, >> С перепелками на клику, quoted2
>Не в осуждение, абсолютно. > Только вот так написать бы надо: > Вместе с ветром я выйду по воду.
> В вечер под гору к роднику, > > Понятно, что именно Вы хотели сказать, написав эти слова слитно. Но они все равно интонационно сливаются. А вот такое написание — сразу невольная мысль, что за повод… Смысл сбивается. А вообще — стихотворение очень хорошее. quoted1
Совершенно верно… Я просто иногда позволяю себе подобные вольности… Дело в том что если два слова по воду ударения тоже два…))) … а ведь разговорный стиль широко употребляется и с одним ударением…) вообщем тут целая дискуссия может произойти…)
александр74мар (александр74мар) писал (а) в ответ на сообщение:
> Дело в том что если два слова по воду ударения тоже два…))) quoted1
Не обязательно. По - предлог. Предлог далеко не всегда имеет собственное ударение. Но пишется — раздельно. А здесь еще вот эта ассоциация возникает с поводом. То ли лошадиным, то ли причина нужна мужику, чтобы прогуляться. Дискуссию, давайте не будем разводить. Ладно?
спонтанов (sashasoa) писал (а) в ответ на сообщение:
> Жил был пес (38911) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Тема для любителей английской поэзии и не только английской, а поэзии вообще. >> К чёрту политику! quoted2
>…- Чем больше читаешь, тем больше знаешь. Чем больше знаешь, тем больше понимаешь, что меньше знаешь. Значит — чем меньше читаешь, тем больше знаешь. quoted1
Тем больше понимаешь сколь жизнь коротка, чтобы на все хватило ума)))
>>Не в осуждение, абсолютно. >> Только вот так написать бы надо: >> Вместе с ветром я выйду по воду. quoted2
>
>> В вечер под гору к роднику, >> >> Понятно, что именно Вы хотели сказать, написав эти слова слитно. Но они все равно интонационно сливаются. А вот такое написание — сразу невольная мысль, что за повод… Смысл сбивается. А вообще — стихотворение очень хорошее. quoted2
>Совершенно верно… Я просто иногда позволяю себе подобные вольности… Дело в том что если два слова по воду ударения тоже два…)))
> … > а ведь разговорный стиль широко употребляется и с одним ударением…) > вообщем тут целая дискуссия может произойти…) quoted1
Можно и дискутировать, но музыка при этом может и пропасть, а она есть…
Жил был пес (38911) писал (а) в ответ на сообщение:
>> вообщем тут целая дискуссия может произойти…) > Можно и дискутировать, но музыка при этом может и пропасть, а она есть… > quoted1
Есть. И зрительная картинка — тоже. По крайней мере — у меня. Можно написать стилистически идеально — а образа не будет. И настроения не будет. И на фик тогда это надо? А здесь все — и музыка, и образ и настроение — есть.
Жил был пес (38911) писал (а) в ответ на сообщение:
>> И комментировать нечего… > О есть что… Совершенно никчемное чтение. > quoted1
Ага. Согласна. Но штук десять роликов перековыряла. Что только с этим сонетом не делают: и поют, и танцуют, и картинки такие пристраивают, что ховайся в жито при ясной погоде… … Здесь все-таки слушать можно.
>>Не в осуждение, абсолютно. >> Только вот так написать бы надо: >> Вместе с ветром я выйду по воду. quoted2
>
>> В вечер под гору к роднику, >> >> Понятно, что именно Вы хотели сказать, написав эти слова слитно. Но они все равно интонационно сливаются. А вот такое написание — сразу невольная мысль, что за повод… Смысл сбивается. А вообще — стихотворение очень хорошее. quoted2
> > Анелла… я так понимаю… Вы спец в поэзии… в понимании…"прекрасного"&hell ip;))) > > не объясните мне… что это такое — «Вместе с ветром я выйду по воду…»…?…))) > таки теряюсь в догадках… таки коль выйду… значить откуда-то…да ещё и с ветром… типа… — «в хате так дул ветер… что я «решил» с ним «выйти»…за водой…))) >
> кстати… не подскажите ещё и про это… — «Где Туман в камыш сядет холодом,…»…таки сядет… или ляжет…?…))) > > дальше… промолчу… но от Вас хотелось бы услышать… что там дальше… по Вашему…?…))) quoted1
Я за критиков поэзии, А аналитиков под зад!
С ветром — ветер в спину! Камыш сядет холодом — затаится, присядет зачарован, а не балдеет лежа… И почему от Анеллы, а не от автора?
Жил был пес (38911) писал (а) в ответ на сообщение:
> О чем угодно, но только прекрасном. Пусть оно будет радостно, или грустно. Безнадежно, или полно веры в будущее. В конце концов, после нас останется только то, что мы пели. quoted1
…- Часто смотрю этот клип, что бы не потерять веру в будущее человечества.
> Продолжим тему Маршака: > Перевод Роберта Бёрнса. > > Якобиты на словах, > Вам пою, вам пою. > Якобиты на словах, > Вам пою. > Якобиты на словах, > Обличу я вас в грехах > И ученье ваше в прах > Разобью. > > Что есть правда? Что есть ложь? > Где закон? Где закон? > Что есть правда? Что есть ложь? > Где закон? > Что есть правда? Что есть ложь? > Длинный меч ли изберешь > Иль короткий вырвешь нож > Из ножон? > > Героической борьбой > Что назвать? Что назвать? > Героической борьбой > Что назвать? > Героической борьбой > Звать ли распри и разбой, > Где в отца готов любой > Нож вогнать? > > Хватит происков, ей-ей! > В этот век, в этот век. > Хватит происков, ей-ей, > В этот век. > Хватит происков, ей-ей. > Без непрошеных друзей > Пусть идет к судьбе своей > Человек! > > > Оригинал (раскрыть)Ye Jacobites by name, give an ear, give an ear, > Ye Jacobites by name, give an ear, > Ye Jacobites by name, > Your fautes I will proclaim, > Your doctrines I maun blame, you shall hear. > > What is Right, and What is Wrang, by the law, by > the law? > What is Right and what is Wrang by the law? > What is Right, and what is Wrang? > A short sword, and a lang, > A weak arm and a strang, for to draw. > > What makes heroic strife, famed afar, famed afar? > What makes heroic strife famed afar? > What makes heroic strife? > To whet th' assassin's knife, > Or hunt a Parent's life, wi' bluidy war? > > Then let your schemes alone, in the state, in the state, > Then let your schemes alone in the state.
> Then let your schemes alone, > Adore the rising sun, > And leave a man undone, to his fate. quoted1
спонтанов (sashasoa) писал (а) в ответ на сообщение:
> Жил был пес (38911) писал (а) в ответ на сообщение:
>> О чем угодно, но только прекрасном. Пусть оно будет радостно, или грустно. Безнадежно, или полно веры в будущее. В конце концов, после нас останется только то, что мы пели. quoted2
> > > …- Часто смотрю этот клип, что бы не потерять веру в будущее. quoted1
ДААА ДАА ДАА ДААА ДАА ДААА ДААА ДААА!!!!!!! Под ритм!