> Чаще просто договариваются, как это могло звучать . quoted1
Гы Еще Кирил с Мефодием договорились:
Аз, Буки, Веди, Глаголь - сиречь АЗБУКА. Но вы ведь греки? Альфа,Бета, Гамма - сиречь Альфабетка
Давай вместе учить одну из перших украинских храматик вместе? Я буду транслюкатаром оригинала современными русскими буквами, а ты будешь переводить на сучасну мову.
> RE_bооt (RE_bооt) писал (а) в ответ на сообщение:
>> GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Только то, что российский язык намного дальше от древнерусинского чем украинский. quoted3
>>Ни на чем не обоснованное утверждение. Примерно одинаково далеки. quoted2
> > С какого перепугу ? По первой строчке 2-0. > Рассмотрим вторую ? > а мои ти готови, осѣдлани у Курьска напереди > > > украинский - а мойи ти готови , осидлани у Курська напэрэди. > российский - а маи те гатоввы, асьодланы у Курска фпереди.
> > Украинских одинаковых с древнерусинскими 7 из 8 (не считая осидлани, бо ять спорный) > Российскую одинаковую А и У сам посчитаешь ? ))) quoted1
Всё-таки никогда не перестану удивляться тому насколько сильно украинство отупляет человека. Вот хохол с исконно украинской фамилий Чекалкин - почему он не Дмытро, а Дмитрий не спрашивайте - пышается наличием в укромове слов "сполох", "коло" и "дзвiн". По его мнению и по мнению его собратьев по свидомому разуму, раз оные слова наличествуют в украинской мове, а в русском есть только производные от этих слов, всё это свидетельствует о том, что русский язык все эти слова заимствовал прямиков из украинской мовы))) Такая вот простая методология: раз корневого слова вы не сохранили, то значит все производные от корневого слова вы заимствовали у нас!
Ну что же, если использовать методологию Чекалкина, очень скоро выяснится, что в добрая половина мовы заимствована из русского языка - потому что русский сохранил корневое слово, которое укромова благополучно утратила:
Помножити - от слова "много". Но в укр.мове нет слова "много", есть "багато", а значит украинское "помножити" это русизм. Півтора - от "половина второго". Но в мове нет слова "второй", есть "другий" - поэтому вместо "півтора" нужно говорить "півдруга". Сюда же и второй день недели - "вівторок", глагол "повторити" и другие родственные слова - всё это русизмы. Завтра - от "за утра"; но в мове нет утра - есть "ранок". Очевидець - от глагола "видеть"; но в в мове нет глагола "видеть", есть "бачить", а значит "очевидець" это русизм. Сюда же слово "видно" - на мове должно быть "бачно", а не "видно"))) Ужгород - из слов "уж" и "город"; в мове нет ужа и нет города - есть "вуж" и "мiсто", поэтому истинные укры должны Ужгород переименовать в Вужмiсто, Миргород в Свiтмiсто, Звенигород Львовской области в Дзвінмісто, а Новгород-Северский в Новемiсто-Пiвнiчне. Мішок от слова "мѣх"; но в укр.мове нет слова "мех" - есть "хутро". Пиріг" - от слова "пир"; но в мове нет пира, есть "бенкет". Год - в мове нет этого слова, при этом есть "погода", "година", "годинник" и т.п.
И примеров, когда укромова не сохранила корневое слово, но сохранила производные от него, очень много - развлекаться можно ещё долго:
Глотка - от глагола "глотать". Но в мове "ковтати", поэтому вместо "глотка" нужно говорить "ковтатка". Сосок - от глагола "сосать". Но в мове нет глагола "сосать" - есть "смоктать", поэтому вместо "сосок" истинным украм говорить "смокток". Сухопутні війська - от слова "путь". Но в мове нет пути - есть "шлях", поэтому вместо "сухопутні" нужно говорить "сухошляхні". Сюда же слово "путний" - нужно говорить "шляхний". Самоцвіт - от слова "цвѣт". Но у мовы нет цвета - есть "колір", поэтому вместо "самоцвіт" нужно говорить "самоколір". Двигун - от слов "движение, двигать". Но на мове "рух, рушить, рушаты", значит "двигатель" должен быть не "двигун", а "рухун", а "подвиг" нужно переделать в "порух". Спасибі - из фразы "Спаси Бог". Но в мове нет слова "спасать" - есть "рятувати", поэтому вместо "спасибі" нужно говорить "рятуйбі". Микита Кожум'яка - его прозвище от слова "кожа". Но в мове нет слова "кожа" - есть "шкiра", поэтому вместо Кожум'яка нужно говорить Шкiрум'яка. Держава - от глагола "держать". Но в мове правильно "тримати", поэтому вместо "держава" нужно говорить "тримава". Молитва - от слова "молвить". Но в мове нет слова "молвить" - есть "мовити", поэтому вместо "молитва" нужно говорить "мовитва". Подушка - нужно говорить "подвухка", потому что в мове нет слова "уши" - есть "вуха". Чіпляти (цеплять) - от слова "цѣпь/чѣпь"; но в мове нет слова "цѣпь/чѣпь" - есть "ланцюг", поэтому вместо "чіпляти, чіплятися" нужно говорить "ланцюгувати, ланцюгуватися". Призьба - буквально, "при изба", но избы в укромове нет, а есть хата, поэтому нужно говорить "прихата" Повісити, розвісити - от слова "вес" (вѣсъ), в укромове нет слова "вес" - есть "вага" - поэтому нужно говорить "поважити", "розважити" Пожежа - от глагола "пожечь", которого нет в укромове - есть "палити", поэтому вместо "пожежа" нужно говорить "попала" Первинний (первичный) - от слова "первый". Но в мове нет слова "первый", есть "перший", поэтому правильно нужно говорить "першинний". Овчина - от слова "овца", при этом в мове нет овцы - есть "вівця", поэтому нужно говорить "вівчина". Однофамiлець - от слова "фамилiя", но у украинцев нет фамилий, есть "прiзвища", поэтому всем мовнюкам нужно говорить "однопрiзвищець". Сердечний - от слова "сердце", но в мове этого слова нет - есть "серце", поэтому правильно нужно говорить "серцечний".
И таких примеров нелогичности украинской мовы очень много, буквально тысячи: изначальное корневое слово "острый" в мове превратилось в "гострий", при этом родственное ему слово "острие" почему-то превратилось не в "гостря", а в "вiстря", поэтому фраза "острое острие" на мове звучит как "гостре вiстря";
медведя на мове давно переименовали в ведмедя, но при этом медведь сохранён в названиях десятков украинских сёл;
спивают гимн "Душу й тiло ми положим", при этом глагола "положить" в укромове нет;
семейство Bufonidae по-русски называются жабы, а род Ranidae - лягушки, а у укров и те, и другие жабы;
фраза "цветут цветы цвета синего" в русском вся из одного корня "цвет", тогда как в мове корни вдруг становятся разные "цвітуть квіти кольору синього" - и так далее, и тому подобное.
Что касается фино-угорской лексики в русском языке - животрепещущий для всех свидомитов вопрос - вот мои подсчёты: 1) Заимствования из фино-угорских языков России: пельмени, пурга, тундра, тайга, мымра, пойма, туесок, кисет, рига, чум, чуни, кондовый, ласты, лайба, ушкуй, юкола, ягель, пахтать, морошка, нерпа, морж, бурундук, сёмга, сайда, килька, камбала, корюшка, ряпушка, навага, салага, салака, хариус, таймень, палтус. Под вопросом остаётся финское происхождение слов "баской, векша, лабаз, лох, мамонт, нарты, паинька, росомаха, торос, шаньга". 2) Заимствования из финского и эстонского языков: мыза, сауна, рокла (рохля), пайта. 3) Заимствования из венгерского языка - почти все они пришли в русский через посередничество иных языков: хутор, паприка, сабля, палаш, гусар, гуляш, кулеш, гайдук, шеренга, табор.
Как видите, лексический фундамент у теории о фино-угорском происхождении русского языка и русского народа оказывается уж очень слабенький))) Поэтому чтобы завысить число фино-угорских заимствований в русском украинцам приходится штудировать словари русских говоров и диалектов. В русских диалектах финских слов достаточно много - в словаре Фасмера немало таких слов приведено - но здесь такой нюанс, что практически все диалектные финнизмы чётко привязаны к Русскому Северу и отчасти к Уралу, некоторые финские диалектизмы встречаются ещё в Поволжье и в Сибири, а вот в особенно интересующем свидомитов Волго-Окском междуречье финских диалектизмов нет вовсе. Впрочем, с диалектизмами может ещё быть такой неприятный для укров момент, что в украинских регионах диаленктных слов фино-угорского происхождения оказывается ещё больше (см.список в комментариях), даже УкроВики это нехотя признаёт: "загальне число «угро-фінізмів» в [украинской мове], за рахунок запозичень з угорської, виявляється навіть більшим", чем в русском.
Но ничего, я в свидомитов верю, они как нибудь этот парадокс объяснят )))
> С какого перепугу? По первой строчке 2−0. > Рассмотрим вторую? > а мои ти готови, осѣдлани у Курьска напереди > > > украинский — а мойи ти готови, осидлани у Курська напэрэди. > российский — а маи те гатоввы, асьодланы у Курска фпереди. >
> Украинских одинаковых с древнерусинскими 7 из 8 (не считая осидлани, бо ять спорный) > Российскую одинаковую, А и У сам посчитаешь ?))) > quoted1
Потому что это чушь. Одинаковые корни, одинаковые слова. По первой строчке — 0:0. Твое натягивание совы на глобус с фонетикой — мимо. Никакой идиот по этому судить не будет. Вернее только идиот по этому и судит.
З.Ы. Впрочем готов обсудить фонетику, после предоставления аудиофайла с древнерусскими говорами
З.З.Ы. И прекращай использовать свою альтернативную терминологию. Древнерусский, а не древнерусинский. И Русский, а не российский (сие есть архаизм)
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> RE_bооt (RE_bооt) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Есть. И оканье есть. Не пойму, что ты этим пытаешься доказать? >> Что в литературную норму написания вошло оканье, а современный оказался больше акающим? И что? >> quoted2
>Только то, что российский язык намного дальше от древнерусинского чем украинский. quoted1
Все живые языки видоизменяются и развиваются — русский, немецкий, английский. А селюковская мова — мертвый язык, он развивался исключительно за счет полонизмов. За 500 лет польскому пану так и не удалось обучить холопов польской мове. В итоге получился жуткий диалект не поддающийся логическому осмыслению.
> З.Ы. Впрочем готов обсудить фонетику, после предоставления аудиофайла с древнерусскими говорами quoted1
Беспроблем. Про то, что древние русины различали О и А ты уже в курсе, про то что древние русины хэкали, ты тоже уже знаешь наверняка. Звучание яких букв тебя ещё интересует ?
> З.З.Ы. И прекращай использовать свою альтернативную терминологию. Древнерусский, а не древнерусинский. И Русский, а не российский (сие есть архаизм) > quoted1
С какого перепугу? Древние русины «древние» потому что все жителИ Украины вплоть до 20 в назывались русинами, а древние русины «русины», бо они себя именно так и называли, поэтому и язык их «древнерусинский». Да, и если ты внимательно почитаешь толковый словарь Ушакова, то ты увидишь, что «русский язык"="российский язык» и это современная норма.
> Все живые языки видоизменяются и развиваются — русский, quoted1
Уху, почитай грамматику Ломоносова и расскажи как круто видоизменился российский язык за 250 лет , а ещё можешь почитать Лексис Зизания за 1596г - там ты легко опознаешь неотличимыми от современных российских слов процентов 90-95 лексики церковнославянского языка ))) Видоизменений с того времени - гулькин нос )))
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> RE_bооt (RE_bооt) писал (а) в ответ на сообщение:
>> З.З.Ы. И прекращай использовать свою альтернативную терминологию. Древнерусский, а не древнерусинский. И Русский, а не российский (сие есть архаизм) >> quoted2
> > С какого перепугу ? Древние русины "древние" потому что все жителИ Украины вплоть до 20 в назывались русинами, а древние русины "русины", бо они себя именно так и называли, поэтому и язык их "древнерусинский". quoted1
Не смеши людей. Жители Херсона и Одессы себя русинами называли?