> Там какой год внизу? И это не дата «появления». > quoted1
Слова окраина, оукраина, украина давно известны в древнерусском языке… да и польском… но оно никогда не означало страну Украину, а значило просто окраину….
В России много окраинных территорий которые называли украинами….
Потом это географическое название закрепилось за современной Украиной….
Для русских Украина была окраиной с юго-запада, для поляков Украина была окраиной с востока, а жили на ней русские.
> Нетолерантный (vzk527) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Слова окраина, оукраина, украина давно известны в древнерусском языке quoted2
> > В руськом. Не в "московитском" и не в "российском". Окраина - не означает "околицу", а означает место, "край". > Далее, твоя "логика" теряет смысл. quoted1
Согласно основной версии, распространённой в академической среде (в том числе и самой Украины[1]), название «Украина» происходит от древнерусского слова «украина» (ѹкраина, въкраина[2]) — приграничная область, земля у края княжества. Первоначально значение этого слова несколько отличалось от значения слова «окраина», которое относилось к внешней территории по краям, вокруг всей периферии княжества[3]. Слово «украина» изначально применялось к разным приграничным землям Киевской Руси и русских княжеств. В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских[4], а также у наиболее влиятельных украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный[5], Пол Магочий[6], Омельян Прицак[7], Михаил Грушевский[8], Иван Огиенко[9], Пётр Толочко[10] и других. Её указывают как основную Энциклопедия украиноведения[11] и Этимологический словарь украинского языка[12].
> К сожалению, украинцы не сохранили язык предков который мы видим в Слове о полку Игореве. > За 400 лет польской оккупации мова селян деформирована до неузнаваемости. 17 тысяч польских слов в ключевых понятиях, по подсчётам лингвистов. Можно сказать, что это уже скорее плохой польский, чем загрязнённый украинский. > Самое досадное, что загрязнили даже истоки — даже в народном фольклоре польские кляксы присутствуют. Шанс возродить исконный был в 19 веке. Например, язык Григория Сковороды, по звучанию — как мягкий южнорусский вариант. > Возродить язык предков это провести жёсткий пуризм (очистку от заимствований), как это делали турки, Израиль и пытались делать чехи. Та и французы чистили от англицизмов. > > Нынешний вариант мовы не историчен, не функционален (русскому проигрывает с треском в равной конкуренции), не эстетичен для современности. В 19 веке не нашлось литературного мессии который бы вывел язык селян на орбиту городской цивилизации. Как это сделали Данте, Байрон, Пушкин со своими языками. > Большевики назначили главным литератором Украины Шевченко, как крепостного пострадавшего от царизма, а не потому что он талантливый. Дед Шевы был галычанином и это сильно сказалось на всей деятельности этого заурядного поэта. > > Русский язык же родился на берегах Киева. Развивался на берегах Киева до 14 века, был перенесён из Киева на все регионы Руси… в период Руины были тёмные века на Украине и только с 18 века русский вернулся в просветительство народа.
> > Поэтому моя задача, как украинца и потомка настоящих украинцев — и дальше защищать русский язык Киева, как это делали русичи и казаки. > Извините, но для меня не является ценностью даже хороший польский, не говоря уже о плохом. quoted1
Великий украинский президент то же заценил русский язык так, что его даже на Украине не поняли, чего сказать то хотел после двадцати лет независимости?