Гугель затрудняется (лажу порет) с испанским "Ruteno" в переводе на русский, английский, немецкий и французский. Но на латынь перевёл чётко - Ruthenorum. А из истории мы точно знаем, что это и есть русские. Правда, гугель перевёл с латыни на русский - "русинский", но это полная лажа, по-русски русины - это закарпатские русы только.
>>> >>> Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение: >>>> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>> Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> Лианна (Лианна) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>> Извини, Алексан, но ты ты туп, потому что не понимаешь самого принципа дословного перевода. Кроме русского, не ни какого языка не сподобился изучить? >>>>>>>>> А что, чтобы уничтожить Украину, мне надо знать французский или английский??? >>>>>>>> Ну хоть в украинском разберись. >>>>>>> Так помогай. Как правильно пишется "руський" по-украински? >>>>>> Так я ж уже ответила, так и будет >>>>> Тогда 3,14ц Украине по translate.meta.ua??? ?? >>>>
>>>> А перевела я "руський" на английский в онлайне. И знаешь, Сашко, как будет? Угадай? Ruthenian >>> Я не поленился достал из шкафа англо-русский словарь Мюллера (70000 слов, 1964 г) - нет такого слова в английском языке, есть только "ruthenium" ; ; - рутений, химический элемент. Не верь интернету! >>> Ruthenian - это скорее всего латынь. А Ruteno тогда что? Ладно, тут и мне уже стало все ясно окончательно. Все, спокойной ночи! Интересно мнение Свидомого по этому поводу? Завтра он почитает и улыбнется quoted3
Завтра у него спрошу, кто такие рутены. Он мне кажется самым компетентным здесь в этих вопросах. Ну и поищу литературу по этому вопросу сама. Бо доверяй, но проверяй
>>> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение: >>>> translate.google.ru какую-то хрень выдаёт: >>>> по-украински - руський
>>>> по-английски - Rus
>>>> А Лианна говорила, что все переводчики хороши. >>> Сашко, а на испанском у меня Ruteno выбило? Нежданчик quoted3
>>Щас перепроверим. Вообще-то на латыни "ruthenы" уже 1000 лет как означает "русские". quoted2
>Русский по другому переводится на английский и испанский. Докажи, что рутены это не мы, а русские. > Насколько я знаю, это не русские. Завтра надо будет поднять инфу по этому поводу. quoted1
У гуру своего свида спросишь?
Девачка! Свое знание испаньского ты уже продемонстрировала. Вы с растением одного поля яблочки. Бла,бла,бла и полное отсутствие знаний.
Алексан, я русская, я не просто люблю, а обожаю свой родной язык, но твое отношение к украинскому - лучшее проявление человека, родства не помнящего. Ваньки(((
История т.н. украиньской мовы. Первая попытка "соорудить" мову - 1818 год Павловський. Попытка намбер два - 1840 год Максимович. Третья часть марлезонского балету - 50-е годы 19 века Кулиш. Фонетическое написание - язык дебилов. Что вижу то и пою. Как говорю так и пишу. В письме 1866 года своему соратнику Головацкому Кулиш сообщает, что: «… вам известно, что правописание, прозванное у вас в Галиции «кулишевкой», изобретено мной в то время, когда в России все были заняты распространением грамоты в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я придумал упрощенное правописание. Но теперь из него делают политическое знамя…»
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Сашко, а на испанском у меня Ruteno выбило? Нежданчик quoted3
>>Щас перепроверим. Вообще-то на латыни "ruthenы" уже 1000 лет как означает "русские". quoted2
>Русский по другому переводится на английский и испанский. Докажи, что рутены это не мы, а русские. > Насколько я знаю, это не русские. Завтра надо будет поднять инфу по этому поводу. quoted1
Я уже поднял, из того что у меня есть. Вот, например: Herbinius, Iohannes Religiosae kijovienses cryptae, sive Kijovia subterranea et emortua a sexcentis annis divorum atque heroum Graeco-Ruthenorum et necdum corrupta corpora. 1677
Вот замечательный пример из комментариев к шведскому автору Олаусу Магнусу и его знаменитому труду «История северных народов» (Historia om de nordiska folken), опубликованному в 1555 г.
.... к северным народам О. Магнус, кроме жителей Скандинавского полуострова относил также русских и литовцев, т.е. объединял под этим понятием юг и север Балтики. Вот небольшой отрывок из его главы о языках под названием «О пяти языках, на которых говорят в северных странах» («Om de fem olika språk i de nordiska länderna»): Там говорят на пяти языках — северо-лапландском или на языке жителей Ботнии, на московитском (русском), финском, шведском и гётском, а также — немецком (!). Man här finner fem olika språk i bruk, nämligen de nordliga lapparnas eller bottningarnas, moskoviternas (ryssarnas), finnarnas; svearnas och götarnas samt tyskarnas (!). Quintuplicis linguæ ufus reperiatur, Septentrionalium feilicet Lapponum, feu Bothniensium, Moscouitarum (Ruthenorum), Finningorum, Sueonum, ac Gothorum&Germanorum).
> > Вот замечательный пример из комментариев к шведскому автору Олаусу Магнусу и его знаменитому труду «История северных народов» (Historia om de nordiska folken), опубликованному в 1555 г. > .... к северным народам О. Магнус, кроме жителей Скандинавского полуострова относил также русских и литовцев, т.е. объединял под этим понятием юг и север Балтики. Вот небольшой отрывок из его главы о языках под названием «О пяти языках, на которых говорят в северных странах» («Om de fem olika språk i de nordiska länderna»):
> Там говорят на пяти языках — северо-лапландском или на языке жителей Ботнии, на московитском (русском), финском, шведском и гётском, а также — немецком (!). > Man här finner fem olika språk i bruk, nämligen de nordliga lapparnas eller bottningarnas, moskoviternas (ryssarnas), finnarnas; svearnas och götarnas samt tyskarnas (!). > Quintuplicis linguæ ufus reperiatur, Septentrionalium feilicet Lapponum, feu Bothniensium, Moscouitarum (Ruthenorum), Finningorum, Sueonum, ac Gothorum&Germanorum). quoted1
Изобретатель велосипеда? Все проще чем первый советский трактор. Польска мова. Слово "украина" тож оттуда.
Из Генриха Латвийского "Хроника Ливонии" (CHRONICON LIVONIAE)
.....После смерти великого короля Владимира полоцкого, появился новый противник ливонской церкви, Владимир. Он поднялся с большим войском псковичей (Ruthenorum de Plescekowe), пришел в Унгавнию, стал на горе Одемпэ и разослал свое войско по всем окрестным деревням и областям......
Также в г. Г. 1314 в VII иды апреля [умер] Папа Клемент. (7 апреля) В том же году братья сделали военный поход в пределы рутенов - Кривицию (Ruthenorum Criwicz), потеряли много лошадей, военного имущества и вложенных [в поход] денег, множество людей погибло от голода, но братья выдержали бесхлебицу 31. (сентябрь)
>>> Shnaps (Shnaps) писал(а) в ответ на сообщение: >>>> Бла,бла,бла и полное отсутствие знаний. >>> Бла-бла-бла по-русски пишется через дефиз, как повтор. quoted3