Отсутствие настоящей народной славянской основы преследовала всех создателей мифа о древности русского языка это была вообще главная проблема российского литературного языка.
Он прошел несколько стадий развития, и назывался долгое время московитским, затем российским при Ломоносове до 1795 года, а после окончательной оккупации Россией в 1794 году Беларуси и Украины его и вовсе назвали Великорусским .
Великорусское наречие русского языка - именно под таким названием фигурировал русский язык в 1840 году, в названии словаря Даля: Толковый словарь великорусского наречия русского языка .
Русским языком в нем понимался - украинский.
Понятно, что с годами российские лингвисты ненаучно исказили название словаря Даля до Толковый словарь живого русского языка , но кому от этого стало легче?
В 1778 году в Москве была издана брошюра писателя и лингвиста Федора Григорьевича Карина Письмо о преобразителях российского языка .
Он в частности писал:
Ужасная разность между московским наречием и славянским языком часто пресекает у нас способы изъясняться на нем с тою вольностию, которая одна оживляет красноречие и которая приобретается не иным чем, как ежедневным разговором Как искусный садовник молодым прививком обновляет старое дерево, очищая засохлые на нем лозы и тернии, при корени его растущие, так великие писатели поступили в преображении нашего языка, который сам по себе был беден, а подделанный к славянскому сделался уже безобразен .
Беден и безобразен - это точно не о нем потом скажут Велик и Могуч ?
Или беда в том, что Пушкин еще не родился и не написал для древнего языка всех тех слов, предложений и оборотов, благодаря которым он стал Велик и Могуч ?
Дивный парадокс, ни у украинцев, ни у белорусов, поляков, чехов, болгар, сербов и других славян такой проблемы не было. Их языки органичны, и не испортились и практически не изменились, пройдя тысячелетний экзамен.
Любой украинец, поймет слова, написанные на его родном языке сотни лет назад. В то время как любой московит, попросту не сможет даже прочитать то, что написали его предки каких-то 200 лет тому назад.
Это чисто российская уникальная проблема. Ибо невозможно сочетать финский и тюркский языки с славянским языком так чтобы он обладал силой живого языка!
Но не это важно.
Несмотря на видимое засилие славянизмов в письменной речи московитов, он не стал от этого более славянским. Ни форма построения предложений в русском языке, ни их структура, не являются схожими со славянскими языками.
Российские лингвисты при всем желании не смогли разорвать пуповину многовековой связи культуры Москвы с московским наречием , которое на 60-70% процентов состоит из неславянской лексики.
Великими деятелями, которые совершали эту языковую революцию в России, Ф.Г. Карин в своей работе называет Феофана Прокоповича, М.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова.
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> Благодаря ли Ленину сложилась такая ситуация, что нас всех заставили выучить один язык для того чтобы нами было легче управлять? И мы проще поддавались дрессировке. > Оказывается, нет. quoted1
Ленин и создал Украину и украинские школы. Свидомый, тебе совсем мозги заплело.. А Пётр 1 запретил и изъял из обращения книги напечатанные за границей (для Украины) , если ты не дебил (впрочем я уже сильно сомневаюсь) то ты бы тоже запретил подрывную литературу. Пеця вон со страху вообще всю русскую литературу подрывной считает., настоящий х о х о л должен быть туп, слабообразован и доверчив.вас как лохов на карандаше вертят, а вы верите. Достаточно про российско-террористические войска упомянуть..Свидомый, а ведь у вас с терактов отродясь не было..
Украина ввязалась в информационную войну, не имея для этого ресурсов - по удельной пропускной способности каналов связи на душу населения Украина отстает от России в 15.2 раза, от ЕС- в 131 раз, от США -в 2140 раз. Отсталая страна пользуется телеграфом и азбукой морзе. Отстой. Но на форуме выставляют себя це европой, не зная что это такое. Европа - это то, чего нет и не будет на Украине.
> > Слушай я таких ваших соплей могу тут напостить целую кучу.Один Волк старый стукач чего стоит. quoted1
Да кто бы сомневался, что по портянкам специалист. То от тюрка некоего, то от поляков. своих-то мозгов нэма, и память историческая не позволяет. Ну да ладно, пес с твоим портянками. Слово о полку Игореве с настоящего украинского уже переводили. Критики этого опуса предостаточно, даже автор-свидомит с ней согласился, хотя, как и все ваши, упоротый в доску. Книжка называется "Аз и Я", автор Олжас Сулейменов.
> Итак, в 1596 году, педагог, ученый, > церковный деятель Великого
> Княжества Литовского, Русского и Жемайтского, Лаврентий Зизаний > издает в Вильне свой "Лексис" – первый печатный словено-русский словарь > на 1067 слов. quoted1
Вот это мне нравится. Вроде бы Свидомый начинает все по чину, но, как обычно, опускает одну-две важные детали, и все выворачивается шиворот-навыворот. Вот, к примеру, здесь Свидомый не указал, что Лаврентий Зизаний был преподавателем в Львовском братском училище, откуда в 1592 перешёл в Брест, затем в Вильну. Где и издал... Нет, не Лексис, а "Грамматика словенска", т.е. учебник грамматики русского языка для изучения в Белоруссии и Малороссии. А "Лексис" - приложение к Грамматике, ЧТОБЫ ТУПЫЕ И НЕГРАМОТНЫЕ ГАЛИЧАНЕ МОГЛИ ПОНЯТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК!!!
То есть этот толковый словарь не для русских был создан, а для укров, чтобы хоть как-то приблизить их к цивилизации!!!
> Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Благодаря ли Ленину сложилась такая ситуация, что нас всех заставили выучить один язык для того чтобы нами было легче управлять? И мы проще поддавались дрессировке. >> Оказывается, нет. quoted2
> Ленин и создал Украину и украинские школы. Свидомый, тебе совсем мозги заплело.. > А Пётр 1 запретил и изъял из обращения книги напечатанные за границей (для Украины) , если ты не дебил (впрочем я уже сильно сомневаюсь) то ты бы тоже запретил подрывную литературу. Пеця вон со страху вообще всю русскую литературу подрывной считает., настоящий х о х о л должен быть туп, слабообразован и доверчив.вас как лохов на карандаше вертят, а вы верите. Достаточно про российско-террористические войска упомянуть..Свидомый, а ведь у вас с терактов отродясь не было.. quoted1
Ленин создал РСФСР а его дружбан Луначарский провел реформу великороссийского наречия.И теперь как анекдот звучит из уст московита желание поставить все точки над И.Нет у московитов буквы над которой ставят точки
>> Итак, в 1596 году, педагог, ученый, >> церковный деятель Великого
>> Княжества Литовского, Русского и Жемайтского, Лаврентий Зизаний >> издает в Вильне свой "Лексис" – первый печатный словено-русский словарь >> на 1067 слов. quoted2
>Вот это мне нравится. Вроде бы Свидомый начинает все по чину, но, как обычно, опускает одну-две важные детали, и все выворачивается шиворот-навыворот. Вот, к примеру, здесь Свидомый не указал, что Лаврентий Зизаний был преподавателем в Львовском братском училище, откуда в 1592 перешёл в Брест, затем в Вильну. Где и издал... Нет, не Лексис, а "Грамматика словенска", т.е. учебник грамматики русского языка для изучения в Белоруссии и Малороссии. А "Лексис" - приложение к Грамматике, ЧТОБЫ ТУПЫЕ И НЕГРАМОТНЫЕ ГАЛИЧАНЕ МОГЛИ ПОНЯТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК!!! >
> То есть этот толковый словарь не для русских был создан, а для укров, чтобы хоть как-то приблизить их к цивилизации!!! > > Свидомый, ты опять в вонючей луже!!! quoted1
Нет это ты в луже.Ты прав он создал граматику руського языка для беларусов и украинцев.Именно руський язык был языком беларусов и украинцев.Но это был не язык московитов-великоросов.Язык украинцев и белорусов и есть истинный руський язык.А русский язык это великороссийский суржик угрофиннов
------------- Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано.
Это галичане учили языку тупых угрофиннов Московии Именно язык галичан и был руськой мовой.Московиты все махлюют стыренным у русинов брендом руський.Русины научили тупых туземцев Московии славянскому языку.Теперь эти потомки тупых туземцев Московии пытаются выдать свой суржик за древний руський язык аппелируя названием руський.Раслабьтесь,это вы пользуетесь чужим брендом
------------- Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.
> " Как Московия боролась с украинским языком". > Нет объекта для борьбы, как нет и Австро-Венгрии, > которая и породила украинский, селянский псевдоязык. quoted1
Ну вот тупость на лицо.Это АвстроВенгрия породила великороссийское наречие.Правители РИ были одной крови с австрийскими императорами
>> " Как Московия боролась с украинским языком". >> Нет объекта для борьбы, как нет и Австро-Венгрии, >> которая и породила украинский, селянский псевдоязык. quoted2
>Ну вот тупость на лицо.Это АвстроВенгрия породила великороссийское наречие.Правители РИ были одной крови с австрийскими императорами quoted1
Вот это мысля, Свид! Поздравляю! То есть те зафиксированные и проведенные австро-венгрией в 19 веке эксперименты с языком галичан- это создание великорусского языка? Свидя, у тебя кастрюлька закипает.
> > Древность как доказательство величия > > Отсутствие настоящей народной славянской основы преследовала всех создателей мифа о древности русского языка это была вообще главная проблема российского литературного языка. > > Он прошел несколько стадий развития, и назывался долгое время московитским, затем российским при Ломоносове до 1795 года, а после окончательной оккупации Россией в 1794 году Беларуси и Украины его и вовсе назвали Великорусским . > > Великорусское наречие русского языка - именно под таким названием фигурировал русский язык в 1840 году, в названии словаря Даля: Толковый словарь великорусского наречия русского языка . > > Русским языком в нем понимался - украинский. > > Понятно, что с годами российские лингвисты ненаучно исказили название словаря Даля до Толковый словарь живого русского языка , но кому от этого стало легче? > > В 1778 году в Москве была издана брошюра писателя и лингвиста Федора Григорьевича Карина Письмо о преобразителях российского языка . > > Он в частности писал: > Ужасная разность между московским наречием и славянским языком часто пресекает у нас способы изъясняться на нем с тою вольностию, которая одна оживляет красноречие и которая приобретается не иным чем, как ежедневным разговором Как искусный садовник молодым прививком обновляет старое дерево, очищая засохлые на нем лозы и тернии, при корени его растущие, так великие писатели поступили в преображении нашего языка, который сам по себе был беден, а подделанный к славянскому сделался уже безобразен . > > Беден и безобразен - это точно не о нем потом скажут Велик и Могуч ? > > Или беда в том, что Пушкин еще не родился и не написал для древнего языка всех тех слов, предложений и оборотов, благодаря которым он стал Велик и Могуч ? > > Дивный парадокс, ни у украинцев, ни у белорусов, поляков, чехов, болгар, сербов и других славян такой проблемы не было. Их языки органичны, и не испортились и практически не изменились, пройдя тысячелетний экзамен. > > Любой украинец, поймет слова, написанные на его родном языке сотни лет назад. В то время как любой московит, попросту не сможет даже прочитать то, что написали его предки каких-то 200 лет тому назад. > > Это чисто российская уникальная проблема. Ибо невозможно сочетать финский и тюркский языки с славянским языком так чтобы он обладал силой живого языка! > > Но не это важно. > > Несмотря на видимое засилие славянизмов в письменной речи московитов, он не стал от этого более славянским. Ни форма построения предложений в русском языке, ни их структура, не являются схожими со славянскими языками. >
> Российские лингвисты при всем желании не смогли разорвать пуповину многовековой связи культуры Москвы с московским наречием , которое на 60-70% процентов состоит из неславянской лексики. > > Великими деятелями, которые совершали эту языковую революцию в России, Ф.Г. Карин в своей работе называет Феофана Прокоповича, М.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова. quoted1
с сайта
Код страны: GB Cтрана: Великобритания Регион: Англия Город: Лондон Широта: 51.50853 Долгота: -0.12574 ZIP-код: WC2N 5RJ Местное время: 07:29 (+00:00)
>>> Итак, в 1596 году, педагог, ученый, >>> церковный деятель Великого
>>> Княжества Литовского, Русского и Жемайтского, Лаврентий Зизаний >>> издает в Вильне свой "Лексис" – первый печатный словено-русский словарь >>> на 1067 слов. quoted3
>>Вот это мне нравится. Вроде бы Свидомый начинает все по чину, но, как обычно, опускает одну-две важные детали, и все выворачивается шиворот-навыворот. Вот, к примеру, здесь Свидомый не указал, что Лаврентий Зизаний был преподавателем в Львовском братском училище, откуда в 1592 перешёл в Брест, затем в Вильну. Где и издал... Нет, не Лексис, а "Грамматика словенска", т.е. учебник грамматики русского языка для изучения в Белоруссии и Малороссии. А "Лексис" - приложение к Грамматике, ЧТОБЫ ТУПЫЕ И НЕГРАМОТНЫЕ ГАЛИЧАНЕ МОГЛИ ПОНЯТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК!!! >>
>> То есть этот толковый словарь не для русских был создан, а для укров, чтобы хоть как-то приблизить их к цивилизации!!!
>> >> Свидомый, ты опять в вонючей луже!!! quoted2
>Нет это ты в луже.Ты прав он создал граматику руського языка для беларусов и украинцев.Именно руський язык был языком беларусов и украинцев.Но это был не язык московитов-великоросов.Язык украинцев и белорусов и есть истинный руський язык.А русский язык это великороссийский суржик угрофиннов > quoted1
Вот и отлично - создал Грамматику для укров, которой у укров отродясь не было. Соответсвенно и бани, и войнов и т.д. Какие бани могли быть у грязных укров, которые из дерьма себе дома строили? Какие войны были из укров, если они своим панам-шляхтичам сапоги вылизывали. Вот и приходилось им объяснять, что такое баня и чем занимается воин
"Истинный" язык украинцев - испорченный полонизмами и тюркизмами русский. Еще поляки, состоящие на службе в Австро-Венгрии, когда создавали украинскую грамматику, насчитали аж 19 диалектов. Пришлось выбрать один - галицийский. Это галицийскую селячью мову ты считаешь "истинным" языком украинцев?