Ну, нельзя же быть такой наивной. 1. от такого венца голова отвалится, 2. не было у прибалтов таких денег, чтоб серебряные венцы такого весу невестам ковать.
Вы в курсе, какое национальное блюдо у латышей? Не то, что они с господского немецкого стола переняли и своим объявили, а именно латышское-народное? Вареный свиной горох (им свиней кормят), с жареным луком, запивают кефиром. По ПРАЗДНИКАМ с луком еще бекон (сало с прослойкой мяса) обжаривают.
> Даже слово немец — ņemt (lv) переводится как ''забирать'', > ņemējs (lv) — ''забиратель''. > > и по латышски vācējs (lv) — ''coбиратель'' трансформировался в обозначении народа vācietis (lv) переводится как ''забиратель''.
> Ну, нельзя же быть такой наивной. 1. от такого венца голова отвалится, 2. не было у прибалтов таких денег, чтоб серебряные венцы такого весу невестам ковать. > > Вы в курсе, какое национальное блюдо у латышей? Не то, что они с господского немецкого стола переняли и своим объявили, а именно латышское-народное? Вареный свиной горох (им свиней кормят), с жареным луком, запивают кефиром. По ПРАЗДНИКАМ с луком еще бекон (сало с прослойкой мяса) обжаривают. quoted1