“От Микиты к Улиану. Пойди за мьне. Яз тьбе хоцю, а ты мьне. Ана то послух Игнат Моисиев... “. “от старост и поповых детей 300 учити книгам” “Прежде сего учишица бывали в российском царствии на Москве и в Великом Новгороде и по иным градам” “Поклон от Михаили к осподину Тимофию. Земля готова, надобе семяна. Пришли, осподине, целовек спроста, а мы смием имать ржи без твоего слова”. “Поклон от Грихша к Есифу. Прислав Онанья. молви... Яз ему отвечал: На реки ми Есиф варити перевары ни на кого. Он прислал к Федосьи : вари ты пив, седишь на безатьщине, не варишь жито...”.
Это текст берестяных грамот
Отрывок на мове
Президент України розповів про звільнення бойовиками 150 українських військових, а також запевнив Меркель, що українська влада продовжує докладати всі зусилля для мирного вирішення конфлікту на Донбасі
Тот же отрывок на русском
Президент Украины рассказал об освобождении боевиками 150 украинских военных, а также заверил Меркель, что украинская власть продолжает прилагать все усилия для мирного решения конфликта на Донбассе
Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. В течение двух столетий - со второй четверти XIV, кончая первой четвертью XVI в. - Москва объединила все области, занятые севернорусами, и восточную половину среднерусских княжеств.Москва находилась в центре великорусской территории на стыке разных диалектальных групп. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни - по севернорусски, другие - акали. Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать "койнэ", общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы. В конце XV - начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские "народоправства" (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.). Таким образом, в начале XVI в. из феодального союза областей, в известной степени самостоятельных, образовалось Московское государство. В языке этого государства долго еще сказывались следы областного разъединения, которые сгладились только в XVII в. Но Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком.
В XVI в. осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка, который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, хотя и не могли не влить некоторых своеобразий своей языковой культуры в общевеликорусский язык. Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д.
В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. В связи с этим московский письменный язык кажется консервативным. С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров. Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским. Элементы этого языка проникали в традиционный литературный и славяно-русский язык и подготовляли создание общенационального литературного русского языка.
Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию.
В. В. Виноградов
ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
(Виноградов В. В. Избранные труды. История русского литературного языка. )
Утомляет! Вот читать ветку - утомляет! Мой отец каждое лето отправлял меня к бабушке на Украину. Через два дня я уже балакал! Сейчас с двоюродными сёстрами в Скайпе встречаюсь, они (специально!!!) переходят на укромову и я их не понимаю! Зачем? ЮНЕСКО порекомендовало латышам придумать 20 000 слов! Украинцам надо придумать минимум 490000 слов, чтобы перевести все учебники и Льва Толстого.. Французы до сих пор Пушкина не могут перевести, имея Дюма, Бержье... Ну вот сравните! Писатели Франции https://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Писатели... Писатели Украины https://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Писатели... Кто такой Бенуа, и кто такой Авдыковский?
Хватит уже тут рассказывать про мамонтов, которых родили всем известные арии, от которых произросла Житомирская область.
> “От Микиты к Улиану. Пойди за мьне. Яз тьбе хоцю, а ты мьне. Ана то послух Игнат Моисиев... “. > “от старост и поповых детей 300 учити книгам” > “Прежде сего учишица бывали в российском царствии на Москве и в Великом Новгороде и по иным градам” > “Поклон от Михаили к осподину Тимофию. Земля готова, надобе семяна. Пришли, осподине, целовек спроста, а мы смием имать ржи без твоего слова”. > “Поклон от Грихша к Есифу. Прислав Онанья. молви... Яз ему отвечал: На реки ми Есиф варити перевары ни на кого. Он прислал к Федосьи : вари ты пив, седишь на безатьщине, не варишь жито...”. > > Это текст берестяных грамот > > Отрывок на мове > > Президент України розповів про звільнення бойовиками 150 українських військових, а також запевнив Меркель, що українська влада продовжує докладати всі зусилля для мирного вирішення конфлікту на Донбасі > > Тот же отрывок на русском > > Президент Украины рассказал об освобождении боевиками 150 украинских военных, а также заверил Меркель, что украинская власть продолжает прилагать все усилия для мирного решения конфликта на Донбассе