>>> Moren (Paganec) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Я ехал с филологом из Беларуси. Так он плакался что язык умирает. В лучшем случае суржик. Правда ли? А язык ведь красивый…. >>>>>
>>>> Сложный вопрос, в трёх словах не объяснить. И да и нет.
>>> >>> Я более или менее был только в Минске. Понимаю что не Беларусь как и Москва не Россия. Но говорят на русском или суржике. Все. quoted3
>>что бы народ заговорил на беларуском языке, его надо немножко привести в порядок, убрать российскую кальку из лексики quoted2
> > Белорусский красивый язык, но сложнее русского, как и русский сложнее английского. Тренды на упрощение. quoted1
он красивый, но последними редакциями его сделали несколько грубоватым, раньше язык был мягче, речь конечно о литературном, по поводу сложности, че уж там мелочиться англичане тоже когда-то имели синтетический язык, древний индоевропейский, но почему-то среда обитания их заставила его упростить
>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Moren (Paganec) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Я ехал с филологом из Беларуси. Так он плакался что язык умирает. В лучшем случае суржик. Правда ли? А язык ведь красивый…. >>>>>> >>>>> Сложный вопрос, в трёх словах не объяснить. И да и нет.
>>>>
>>>> Я более или менее был только в Минске. Понимаю что не Беларусь как и Москва не Россия. Но говорят на русском или суржике. Все. >>> что бы народ заговорил на беларуском языке, его надо немножко привести в порядок, убрать российскую кальку из лексики quoted3
>>
>> Белорусский красивый язык, но сложнее русского, как и русский сложнее английского. Тренды на упрощение. quoted2
>он красивый, но последними редакциями его сделали несколько грубоватым, раньше язык был мягче, речь конечно о литературном, по поводу сложности, че уж там мелочиться > англичане тоже когда-то имели синтетический язык, древний индоевропейский, но почему-то среда обитания их заставила его > упростить quoted1
Ну язык Шекспира сложный. В Оксфордском словаре 70 тысяч слов. Без ошибок на нем даже писатели не пишут. Особенно с предлогами засада. Но плюс его в том, что выучив 200 слов Вы на бытовом уровне общаться спокойно сможете и Вас поймут. А в русском это минимум тысяча активных слов, в белорусском и поболее.
> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
>> что бы народ заговорил на беларуском языке, его надо немножко привести в порядок, убрать российскую кальку из лексики quoted2
>Как всё просто Сань)) > Чтобы сильно русифицированный народ заговорил на мове, даже я, этот народ надо чем-то заинтересовать. quoted1
красотой вымаулення -«не отвлекайте внимание водителя во время движения» — «не адцягвайце увагу вадзицеля у час руху» а надо бы — «не замінайце кіроўцу- рамізніку »
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Moren (Paganec) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Я ехал с филологом из Беларуси. Так он плакался что язык умирает. В лучшем случае суржик. Правда ли? А язык ведь красивый…. >>>>>>> >>>>>> Сложный вопрос, в трёх словах не объяснить. И да и нет. >>>>> >>>>> Я более или менее был только в Минске. Понимаю что не Беларусь как и Москва не Россия. Но говорят на русском или суржике. Все.
>>>> что бы народ заговорил на беларуском языке, его надо немножко привести в порядок, убрать российскую кальку из лексики >>>
>>> Белорусский красивый язык, но сложнее русского, как и русский сложнее английского. Тренды на упрощение. quoted3
>>он красивый, но последними редакциями его сделали несколько грубоватым, раньше язык был мягче, речь конечно о литературном, по поводу сложности, че уж там мелочиться
>> англичане тоже когда-то имели синтетический язык, древний индоевропейский, но почему-то среда обитания их заставила его >> упростить quoted2
> > Ну язык Шекспира сложный. В Оксфордском словаре 70 тысяч слов. Без ошибок на нем даже писатели не пишут. Особенно с предлогами засада. Но плюс его в том, что выучив 200 слов Вы на бытовом уровне общаться спокойно сможете и Вас поймут. А в русском это минимум тысяча активных слов, в белорусском и поболее. quoted1
английский язык -самый простой из аналитических языков, в передаче эмоциональных выражений безнадёжно обеднённый
> Поэтому угадывать этническое происхождение в Беларуси по фамилии — дело бесперспективное. quoted1
Ну правильно я тогда писал, белорусы вы определитесь вы холопы или литовцы! То вас российские чиновники называют, то польские переименовывают. Нет все-таки придите к общему как говорится знаменателю!
> -«не отвлекайте внимание водителя во время движения» > — «не адцягвайце увагу вадзицеля у час руху» > а надо бы — «не замінайце кіроўцу- рамізніку " quoted1
> Вот, посмотреть на распространенные там фамилии, по их суффиксам > > > Белорусскими фамилиями являются с суффиксами на: -ович/-евич и на -еня. На -ович/-евич таких всего в Белоруссии 17% > Фамилии -еня не часты, хотя в центре своего распространения (юго-запад Минской области) охватывают до 10% жителей. > Это данные: > Станкевіч Я. Збор твораў у двух тамах. Т. 1. — Менск: Энцыклапедыкс, 2002. — С. 37—43. — 552 с.\ > Унбегаун, 1989 > Рогалёв А. Ф. Историческая антропонимия Гомеля и окрестностей. — Гомель: Барк, 2009. — C. 67. — 166 с. — 150 экз. > Чучка П. П. Прізвища закарпатських українців: Історико-етимологічний словник. — Львів: Світ, 2005. — C. XIV. — 704 с. > > -ов/-ев на Востоке Белоруссии доминируют, и сегодня на северо-востоке Витебской области, а также в восточных частях Могилёвской и Гомельской областей охватывают большинство населения. Это русские живущие в Белоруссии. Часть восточных земель Белоруссии были присоединены в советские времена от РСФСР. > > 10% населения носят фамилии с -енко. В документах <nobr>XVII—XVIII вв.</nobr>еков присутствия данного типа фамилий в Белоруссии не отмечалось. Это свидетельствует об их более позднем возникновении. Эти фамилии носят украинцы. Небольшая территория Мозырьско-Речицкое Полесье (Южная часть Белоруссии, граничащая с Украиной), где фамилии на -енко являются доминирующими и охватывают от 40 до 50% населения. > > -ук/-юк, -чук > Самый продуктивный западно-украинский (волынский) фамильный суффикс. В Белоруссии охватывает около 600 000 человек. В западной части Брестской области фамилии на -ук/-юк, -чук являются доминирующими, и эта территория несомненно является органическим продолжением украинского (волынского) ареала. По данным Гродненского губернского статистического комитета за 1869 год, в Брестском уезде украинцы составляли 51,35% населения. > > 10% населения носят фамилии с -ский/-цкий > Этот тип фамилий охватывает до 10% белорусов и распространён по всей территории страны, с наибольшей концентрацией в Гродненской области (до 25%). Это польские фамилии. Гроднецкая область находиться на Западе Белоруссии, граничит с Польшей > > -ко > Такие фамилии встречаются повсюду в Белоруссии, с наибольшей концентрацией в Гродненской области. Общее число носителей фамилий данного типа около 800 000 человек.
> > -ин. > Мало. Особенностью данного суффикса у белорусов, является его значительно более низкая распространённость в сравнении с русскими. В русских популяциях усреднённое соотношение фамилий на -ов/-ев к фамилиям на -ин можно определить как 70% к 30%. Местами в России, особенно в Поволжье, фамилии на -ин охватывают более 50% населения. У белорусов соотношение суффиксов -ов/-ев и -ин абсолютно другое, 90% к 10%. quoted1
Да ни сколько. Белорусы — это оевречейные поляки.
Ведь не просто так, через них «черта оседлости «проходила