> свидомым верить себя не уважать. > ты видимо смотришь в книгу и видишь фигу, а скорее всего специально распространяешь ложь.
> > 1. То же, что русский в 1 знач. (устар.). Российская словесность. > устаревшее !! quoted1
У тебя с глазками плохо или с пониманием? Читаем Ушакова есчё раз:
> Российский — 2. то же, что русский во 2 знач. quoted1
и там же читаем:
> Русский 2. прил. к россия и к русь. русская история. русская государственность. русская природа. его значение в истории русского общества и русской мысли огромно. м. горький (о герцене). русская печь — см. печь 2. русская рубаха — рубаха с косым воротом (см. ворот 1), косоворотка. русские сапоги (простореч.) — сапоги с голенищами до колен. русским языком (сказать, говорить) кому (разг.) — перен. говорить достаточно ясно, чтобы понять (обычно с оттенком раздражения). я сказала вам русским языком: денег у меня свободных теперь нет. чехов. quoted1
Уже неплохо ))) Завтра начнём рассмотрение элементарного и легкопроверяемого факта физической преемственности украинцев от древних русинов, тобто того, что древние русины - прямые предки украинцев.
> ты тут читаешь , а там селедку заворачиваешь ? > слово "устаревшее" в методичке вымарали ??? quoted1
Шо ж ты такой невнимательный. Ты упорно не хочешь видеть, что я показываю 2 ( второе ) ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА "РОССИЙКИЙ" в словаре Ушакова, которое одинаковое с 2 (вторым) значением слова "русский" в этом же словаре.
>Элементарные и неоспоримые факты просто назвать глупостью - хитрО ))) > Давайте зафиксируем этот элементарный , легкопроверяемый, а поэтому и неоспоримый факт №1 : > украинский язык намного ближе к языку древних русинов , чем язык российский. quoted1
Русины это вообще отдельный этнос.... А украинский, это испоганенный литовцами и поляками древнерусский... Ну да ладно, по факту вы сегодня не владеете ни древнерусским, ни украинским, да и с русским у вас тоже не шибко...
> Святогор Сварожич (35093) писал (а) в ответ на сообщение:
>> 06:43 15.10.2020 >> GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Причём вклад полян и деревлян в состав украинцев, российская академическая наука оценивает как 50/50. quoted3
>>
>> Все славянско-русское население ушло оттуда, кто на север, в Новгород, кто на восток, во Владимир. Остались там только ваши, монголы да татары quoted2
> > Вот, о чём я только что говорил, таж сама озаренческая скрепочка))) > Тебе тоже самое задание — найти 3 (три) научные работы, подтверждающие твою мыслю. quoted1
А кто ты такой, чтобы давать мне какие-либо задания? У тебя нос до этого еще не дорос!!! Потрудись сначала свои укрофантазии как-либо подтвердить документально!!!
А чтобы ты нос свой сильно не задирал, вот тебе цитата из «Истории монголов» Джованни Карпини:
§ IV. О свидетелях, которые нашли нас в земле Татар
I. И, чтобы не возникло у кого-нибудь сомнения, что мы были в земле Татар, мы записываем имена тех, кто нас там нашел. Король Даниил Русский со всеми воинами и людьми, именно с теми, которые прибыли с ним, нашел нас вблизи ставок {82} Картана, женатого на сестре Бату; у Коренцы мы нашли Киевского сотника Монгрота и его товарищей, которые провожали нас на некоторую часть дороги; а к Бату они прибыли раньше нас. У Бату мы нашли сына князя Ярослава, который имел при себе одного воина из Руссии, по имени Сангора; он родом Коман, но теперь христианин, как и другой Русский, бывший нашим толмачом у Бату, из земли Суздальской. У императора Татар мы нашли князя Ярослава, там умершего, и его воина, по имени Темера, бывшего нашим толмачом у Куйюк-кана, то есть императора Татар, как по переводу грамоты императора к Господину Папе, так и при произнесении речей и ответе на них; там был также Дубарлай, клирик вышеупомянутого князя, и служители его Яков, Михаил и другой Яков. При возвращении в землю Бесерминов, в городе Лемфинк, мы нашли Угнея, который, по приказу жены Ярослава и Бату, ехал к вышеупомянутому Ярославу, а также Коктелеба и всех его товарищей. Все они вернулись в землю Суздальскую в Руссии; у них можно будет, если потребуется, отыскать истину. У Мауци нашли наших товарищей, которые оставались там, князь Ярослав и его товарищи, а также некто из Руссии по имени Святополк (Santopolicus) и его товарищи. И при выезде из Комании мы нашли князя Романа, который въезжал в землю Татар, и его товарищей и живущего поныне князя Алогу (Aloha) и его товарищей. С нами из Комании выехал также посол князя Черниговского и долго ехал с нами по Руссии. И все это Русские князья.
Имена выделил для тебя специально, чтобы потом не говорил, будто не заметил. Ниче так, «русинские» имена были?
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Святогор Сварожич (35093) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ты лучше сам расскажи про народного украинского героя козяка Мамая!!! Вот это все с интересом послушают!!! quoted2
> > Та легко. > Но тебе ещё рано погружаться в такие дали. Потренеруем тебя на понимание более близких исторических событий - пока изучаем Русь и её наследие. quoted1
А шо так быстро слился? Даже не начал, а уже в отказ
> Святогор Сварожич (35093) писал (а) в ответ на сообщение:
>> GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Да, и в первом предложении — глубочайший провал в знаниях того. как себя называли русины 1000 лет назад. А называли они себя имеНно «русины», Прилагательным «русские» стал называться совсем другой народ и намного позже — лет 500 тому. quoted3
>> ВРАНЬЕ!!! >> >> Это русско-византийский договор 911 года. Никаких «русин» там нет. А есть именно «русские» (роусские)!!! quoted2
>
> Ты дремуч ))) > > Там "роуские" ( с одной С) употребляется как имя прилагательное, а как самоназвание - там обыкновенное для славянских народов , конечно же имя существительное - "русин". quoted1
Не-не-не, не сваливай ничего с больной головы на здоровую. Никаких "русин" там нет от слова совсем. Иначе, будь добр, покажи мне там это слово!!! Подчеркни, выдели!!!
стар. название украинцев в Галиции, укр. ру́син – то же, польск. rusin. Производное от Русь. Неверно производит Борщак (RЕS 24, 171) из сомнительного греч. ΏΠουθήνοι. Ср.-лат. Ruteni "жители России" (Саксон Грамм.), нов.-в.-н. Rutene "русин" представляет собой книжное приспособление формы русинъ к названию Ruteni в Галлии, ΏΠουτηνοί (Страбон); см. Томсен, Urspr. 105; Фасмер, ZfslPh 17, 232; Цойс, Diе Deutschen 206. Наряду с этим: ср.-лат. Ruzenorum rех (Ламберт, Hersfeld-Ann., см. Ф. Браун, Germanica-Sievers 692). Др.-русск. русичи мн. (СПИ), как и нѣмчичи мн. (Смол. грам. 1269 г.; см. Гётц, Verträge 274), представляет собой безукоризненное производное от Русь, вопреки Мазону (RЕS 23, 195), Унбегауну (RЕS 18, 79 и сл).