> А у кубанцев- Игнат. Он же хоперский казак Игнат Некрасов quoted1
Ясно, так и запишем — хопёрский казак Игнат Некрасов разговаривал на мове, в словарный состав которой входили такие слова: шибэныця, шибэнык, цыбуля, бджолы, пидсвынок, ховатысь, камэнюка, або, млын, грошенята, оливец, цоб, цабэ, тоди, неслухняный, куды, воно, було, дэтына, як його нэ було, залучывся, чималый шмат, шо, хлопци, хворый, то ж нэ можэ будь, хай йому грэц, людына, хата, папорот, сумно, теля, с пэрэляку, зернятко, долонь, лыха годына, шматки, драбына, лякання, вогонь, солодкый, як його малюють, дийдэ ряд, горобця, дужэ цикави крыла, бачив, стрыбнув, засвэрбыть, приблудный, бисовы души, прокынувся, вси трэба зъисты, тыхэсэнько, вертался пешки, шоб горила, от горилкы ще ны один казак нэ вмэр, тэпер и вмырать нэ грих, мандрувать, нэ туды и нэ сюды, сокыра, бисов цап, бисова худоба, лаштуваты, Это 1/100 всех фирменных словечек деда Игната, все долго выбирать, пока закончу такой его цитатой:
> — Яки люды булы, — сокрушался дед Игнат, — шо нэ людына, то картына!.. Да, это было время, когда старики еще носили запорожский «осэлэдэць"[7], а молодежь уже щеголяла пышными чубами, но и те и другие незаметно перешли на кавказскую одежду — на черкески, бешметы и бурки. quoted1
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
>> А у кубанцев- Игнат . Он же хоперский казак Игнат Некрасов quoted2
>Ясно, так и запишем - хопёрский казак Игнат Некрасов разговаривал на мове, в словарный состав которой входили такие слова: шибэныця, шибэнык, цыбуля, бджолы, пидсвынок, ховатысь, камэнюка, або, млын, грошенята, оливец. > Много знакомых слов из списка ? ))) quoted1
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
>> А у кубанцев- Игнат. Он же хоперский казак Игнат Некрасов quoted2
>Ясно, так и запишем — хопёрский казак Игнат Некрасов разговаривал на мове, в словарный состав которой входили такие слова: шибэныця, шибэнык, цыбуля, бджолы, пидсвынок, ховатысь, камэнюка, або, млын, грошенята, оливец, цоб, цабэ, тоди, неслухняный, куды, воно, було, дэтына, як його нэ було, залучывся, чималый шмат, шо, хлопци, хворый, то ж нэ можэ будь, хай йому грэц, людына, хата, папорот, сумно, теля, с пэрэляку, зернятко, долонь, лыха годына, шматки, драбына, лякання, вогонь, солодкый, як його малюють, дийдэ ряд, горобця, дужэ цикави крыла, бачив, стрыбнув, засвэрбыть, приблудный, бисовы души, прокынувся, вси трэба зъисты, тыхэсэнько, вертался пешки, шоб горила, от горилкы ще ны один казак нэ вмэр, тэпер и вмырать нэ грих, мандрувать, нэ туды и нэ сюды, сокыра, бисов цап, бисова худоба, лаштуваты, > Это 1/100 всех фирменных словечек деда Игната, все долго выбирать, пока закончу такой его цитатой:
>> — Яки люды булы, — сокрушался дед Игнат, — шо нэ людына, то картына!.. Да, это было время, когда старики еще носили запорожский «осэлэдэць"[7], а молодежь уже щеголяла пышными чубами, но и те и другие незаметно перешли на кавказскую одежду — на черкески, бешметы и бурки. quoted2