> меня оба ребёнка окончили среднюю музыкальную школу по классу фортепьяно. Сын ещё успел по классу саксофон там же окончить. Был у них хор обязательно и пели они этого щедрика, только общеизвестный вариант. На концертах всегда про историю каждой песни говорилось quoted1
Вот и сделайте тему о русской песне! О русском романсе, как специфическом жанре. Кто или что мешает? Опять же - обязуюсь помочь., чтобы тема была на уровне. Надеюсь, не скатите "Славное море" в блатняк. а "Любо" в шансон... Или - скатите?
> Я так и подумала, прочитав очередную твою глупость про противопоставление бабалаек. > quoted1
А зачем Вы ее, эту глупость писали-то? И зачем изуродовали название оригинального музыкального инструмента? От великого ума или уважения к русской народной культуре? Можно сказать даже гдк-то ее символу…
>> Я здесь отдыхаю и развлекаюсь, а потому не люблю напрягаться. >> quoted2
> Ну, в данной теме Вы уже даже на Бельканто половину статьи прочитали. Вторую половину. правда, не осилили... Ценю Ваш подвиг. quoted1
Боже, сколько самомнения. Особенно после торжественного приземления в лужу с фольклорным либретто и музыкальными жанрами.
Я тебе на одном примере разжевала про использование украинских мотивов Чайковским. Обычно мои собеседники обладают достаточным интеллектом чтобы остальное самим понять, ведь там написано тоже самое. Но тебе это оказалось не под силу и ты решила в очередной раз выпрыгнуть из штанов.
> Зато теперь ты знаешь, что "Щелкунчик" никакой не фольклор. quoted1
Мама дорогая... Еще раз. очень многие фрагменты балета Чайковского "Щелкунчик." как и многие другие произведения у Чайковского имеют фольклорную основу. Астис (Астис) писал (а) в ответ на сообщение:
А Вы не знали? Но еще раз. как я уже писала выше литературная основа либретто балета Щелкунчик - это сказка немецкого писателя Теодора Амадея Гофмана во во французском пересказе, сделанном А. Дюма-отцом под названием «История Щелкунчика». - Я понимаю, здесь много новых для Вас понятий и слов, но... Мне третий раз сразу повторить или пытаетесь понять со второго раза?
>> Я так и подумала, прочитав очередную твою глупость про противопоставление бабалаек. >> quoted2
>А зачем Вы ее, эту глупость писали-то? И зачем изуродовали название оригинального музыкального инструмента? От великого ума или уважения к русской народной культуре? Можно сказать даже гдк -то ее символу… quoted1
Ну да, прицепись теперь к описке. У тебя-то их нет.
>> Зато теперь ты знаешь, что "Щелкунчик" никакой не фольклор. quoted2
>Мама дорогая... Еще раз. очень многие фрагменты балета Чайковского "Щелкунчик." как и многие другие произведения у Чайковского имеют фольклорную основу. > Астис (Астис) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Да, и кстати, Гофман немецкий писатель. quoted2
>А Вы не знали? Но еще раз. как я уже писала выше литературная основа либретто балета Щелкунчик - это сказка немецкого писателя Теодора Амадея Гофмана во во французском пересказе, сделанном А. Дюма-отцом под названием «История Щелкунчика». - > Я понимаю, здесь много новых для Вас понятий и слов, но... Мне третий раз сразу повторить или пытаетесь понять со второго раза? quoted1
Погуглила? Молодец. В следующий раз делай это когда только собираешься написать глупость, а не когда ее уже написала. Может желание ее писать пропадет.
> Особенно после торжественного приземления в лужу с фольклорным либретто и музыкальными жанрами. quoted1
Вы о чем? В луже плотно угнездились Вы. И для пущего эффекта хлопаете по этой луже руками, чтобы грязь во все стороны летела… Даже не замечая, что обляпываете той самой грязью из лужи в основном именно себя, родную… Астис (Астис) писал (а) в ответ на сообщение:
> Я тебе на одном примере разжевала про использование украинских мотивов Чайковским. quoted1
Вообще-то это Вам жевали. Вы даже проглотить не сумели. Хотите более доходчиво? Держите.