>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> >>> Вот жара и спека и жарити, а жар с печи куда дели? quoted3
>> Я же ВРОДЕ ответил. В русском прачечная, но стирать, А в украинском кузня, но ковать. Ещё раз: ТЫ доказать-то что хотел? Что прачечная древнее (каноничнее) кузницы? quoted2
> > Да.Я хотел доказать что прапорщик прапор должен носить и очки не на глазах немецких. Да и Лавра Печерская древнее пещеры болгарской .И порося на стенах Софии Киевской нацарапано когда и Москвой не смердело нигде. И пружина от пружний, а не упругий .Да и Русь дохристианская не знала июня и июля, а знала червень и лыпень. И руська мова госязыком была Великого Княжества Литовскького Руського когда у великороссов литературного языка не было. Не жили тогда немец Даль и негромордвин Пушкин. Давай поговорим если успеем. Даля хошь послушать? Отец великороссийского наречия руськой мовы. quoted1
¤ Смешно. Госязыком ВКЛ был руський ЯЗЫК, а не мова. Аз (я) тебе азбуки и Соболя, и Бурцова 30-х годов 17-го века в качестве доказательства со словом «язык» показать могу, а ты мне что, кроме дули в кармане? Слова «глазур, глазурований» в мове не от того ли немецкого слова произошли, что и русское «глаз»? Око — не славянское слово, а праиндоевропейское. На латыни okulus, по-немецки auge. Вы бы свои слова ну хоть чуточку разбирали. Потомок обрусскевших датчан В.И. Даль был создателем не языка, и тем более не мовы. В своём словаре он истолковывал смысл уже существовавших на тот момент слов «живого великорусского языка», потому он и ТОЛКОВЫЙ. До речі, в українській мові немає слова «толкование», проте є польске запозичення «тлумачення». Я надалі українською, якщо Ви не заперечуватиме. Так ось, слово «толк» можна тлумачити як «смысл» (від старослов'янського «мыслить», від якого навіть деякі дохристиянські слов'янські імена накшталт Остромысла (не Гостро-, до речі) походять). В українській мові цього слова ЧОМУСЬ не зберіглося, а ось польке запозичення «сенс» використовується доволі широко. Для Вас це щось доводить? Ви подумайте, що відповісти. Бо для мене абсолютно нічого. КОЖНА з існуючих ЖИВИХ мов світу сформувалася під зовнішнім впливом. Підкреслюю, кожна. Навіть древньовеликоукраїнська.
>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> >>>>>>>>>>> Сейчас существует несколько вариантов церковно-славянского языка, в зависимости от народа, к которому обращается церковь. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Различают местные разновидности (изводы) церковнославянского языка: восточнославянский (киевский), болгарский, македонский, сербский, хорватский, чешский, румынский. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>
>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>> Все эти изводы возникли на основании СТАРО-церковно-славянского. Старо-церковно-славянский возник на базе болгаро-македонских говоров. Естественно, что именно для этих народов святое писание было переведено с греческого языка первым. Поэтому старо-церковно-славянский принадлежит к южной группе славянских языков. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Старо-церковно-славянский язык на Руси называли словенским и создавали соответствующие словари словено-роские для студентов. Пример такого словаря словарь Памво Беринды «Лексикон словенороский». >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>
>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Церковнославянский язык не был разговорным языком Киевской Руси или других славянских государств, а выполнял функции унифицированного языка литературы (как латынь в средневековой Западной Европе). >>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>
>>>>>>>>>>> Руский язык -руська мова, это термин относится к староукраинскому литературному языку. На этом языке пользовалась церковь, но свое развитие руськой мове дала литература, то есть выход за пределы церковного устава. Поэтому считается руськамова это литературный язык, развившейся на базе церковнославянского киевского извода.
>>>>>>>>>>> Об этом отличии словенского языка и руськой мовы напоминает и Мелетий Смотрицкий в свое Грамматике. Примеры словенского языка и руськой мовы вы можете увидеть. >>>> quoted3
>>>>>>>>>>> Кстати, современный язык московской церкви, который можно, если сильно захотеть, назвать московским церковно-славянским изводом. >>>>>> >>> >>> >>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>
>>>>>>>>>>> О том даже российский языковед 19 века Ф.Ф.Фортунатов вот что о нем говорит:
>>>>>>> >>>>>>>>>>> «» С течением времени старославянский язык обратился у нас в тот искусственный искаженный язык, який употребляется теперь в богослужении и называется церковнославянским языком. НЕ смешивать с этим ломаным языком древний церковнославянский язык «.» quoted3
>>>>>> >>>>> >>> >>> >>>>> >>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> Не смеши .Все это писано немцами с чужими погонялами.Свое родное имеешь?Украинцы имеют .А вы ? >>>>
>>>> >>>> >>>>>>>> вообще то это перепись 1897 года по киевской губерни quoted3
>>>>>>> Перепись кем?Кто Российской империей правил в 1897 году?До Переяславской рады да и после нее никаких малороссов на Руси не слыхали .На Руси жили русины-украинцы . >>>>>> думай что хочешь .. >>>>>
>>> >>> >>>>> Что хочу то и думаю .Это подтверждено фактами quoted3
>>> Не был центр ,сердце Руси окраином.Мать городов руських не окраина а краина -страна.
>>
>> Мать городов Русских появилось когда? >> «Описание окраин Королевства Польши, простирающихся от пределов Московии, вплоть до границ Трансильвании», «Description des contrées du Royaume de Pologne, contenues depuis les confins de la Moscowie, insques aux limites de la Transilvanie. Par le Sieur de Beauplan», 1651; quoted2
> > У поляков нет слова окраин.У поляков окраины это кресы и переферия .Краина у поляков означает отечество.Более того у поляков на картах территория Украины указана как Руссия а там где сейчас РФ указана Московия и Тартария.Поляки четко знали что Украина это Русь а вы это Московия quoted1
> WWWAA143 (WWWAA143) писал (а) в ответ на сообщение:
>> >> Киевский Софийский собор был построен великим князем Ярославом Мудрым. Точное время его строительства неизвестно. Софийский храм, упоминаемый германским хронистом Титмаром Мерзебургским под 1018 г., скорее всего был деревянной постройкой, которая сгорела во время междоусобной войны Святополка Окаянного с Ярославом. >> quoted2
> >
>> Ярослав Владимирович Мудрый (978-1054) — ростовский и новгородский князь, великий князь Киевский, сын крестителя Руси. После многочисленных сражений со своими братьями он смог обезопасить южные и западные границы государства.
>> >> А кто слышал об украинцах? Есть такие? quoted2
> > А о россиянах кто слышал или московитах?Там слышали о русинах.Это предки украинцев.Русины назвались украинцами только в 19 веке.А вот о великороссах Ярослав Мудрый не слыхал.Что касается князь новгородский ну в Новгород он с Киева пришел.Более того тогда Новгород с Киевом были частью одного государства.Это позже Ладогу московиты сожгли и Новгород оккупировали и нагнули .Москву основал хан Менги Тимур.Новгород к этому каким боком?Хочешь обсудить как московиты жгли и грабили Новгород? quoted1
Нет, "новую украинскую историю" обсуждать - себя не уважать. Подобную свалку притянутых за уши выводов можно сразу в сад послать и продолжать изучать настоящую историю нашего государства.
> Сейчас существует несколько вариантов церковно-славянского языка, в зависимости от народа, к которому обращается церковь. > > Различают местные разновидности (изводы) церковнославянского языка: восточнославянский (киевский), болгарский, македонский, сербский, хорватский, чешский, румынский. > > > > > Все эти изводы возникли на основании СТАРО-церковно-славянского. Старо-церковно-славянский возник на базе болгаро-македонских говоров. Естественно, что именно для этих народов святое писание было переведено с греческого языка первым. Поэтому старо-церковно-славянский принадлежит к южной группе славянских языков. > > Старо-церковно-славянский язык на Руси называли словенским и создавали соответствующие словари словено-роские для студентов. Пример такого словаря словарь Памво Беринды "Лексикон словенороский". > Поэтому церковно-славянский четко отличали от руской мовы в средневековье. > > Церковнославянский язык не был разговорным языком Киевской Руси или других славянских государств, а выполнял функции унифицированного языка литературы (как латынь в средневековой Западной Европе). > Руский язык -руська мова, это термин относится к староукраинскому литературному языку. На этом языке пользовалась церковь, но свое развитие руськой мове дала литература, то есть выход за пределы церковного устава. Поэтому считается руськамова это литературный язык, развившейся на базе церковнославянского киевского извода. > Об этом отличии словенского языка и руськой мовы напоминает и Мелетий Смотрицкий в свое Грамматике. Примеры словенского языка и руськой мовы вы можете увидеть. > Кстати, современный язык московской церкви, который можно, если сильно захотеть, назвать московским церковно-славянским изводом. > О том даже российский языковед 19 века Ф.Ф.Фортунатов вот что о нем говорит: > "" С течением времени старославянский язык обратился у нас в тот искусственный искаженный язык, який употребляется теперь в богослужении и называется церковнославянским языком. НЕ смешивать с этим ломаным языком древний церковнославянский язык "." > > -------------
> Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано. > > Комментарий модератора: Это мимо. quoted1
кто про что, а свидомый выясняет кто больший русский - xoxoл или мocкаль ....