>>>>>>>>> Сейчас существует несколько вариантов церковно-славянского языка, в зависимости от народа, к которому обращается церковь. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Различают местные разновидности (изводы) церковнославянского языка: восточнославянский (киевский), болгарский, македонский, сербский, хорватский, чешский, румынский. >>> >>> >>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> Сообщение проходит проверку модератором. >>>>>>>>>
>>>>>>>>> Все эти изводы возникли на основании СТАРО-церковно-славянского. Старо-церковно-славянский возник на базе болгаро-македонских говоров. Естественно, что именно для этих народов святое писание было переведено с греческого языка первым. Поэтому старо-церковно-славянский принадлежит к южной группе славянских языков.
>>>>>>>>> >>>>>>>>> Старо-церковно-славянский язык на Руси называли словенским и создавали соответствующие словари словено-роские для студентов. Пример такого словаря словарь Памво Беринды «Лексикон словенороский». quoted3
>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>> Поэтому церковно-славянский четко отличали от руской мовы в средневековье.
>>>>>>>>> >>>>>>>>> Церковнославянский язык не был разговорным языком Киевской Руси или других славянских государств, а выполнял функции унифицированного языка литературы (как латынь в средневековой Западной Европе). >>>> quoted3
>>>>>>>>> Руский язык -руська мова, это термин относится к староукраинскому литературному языку. На этом языке пользовалась церковь, но свое развитие руськой мове дала литература, то есть выход за пределы церковного устава. Поэтому считается руськамова это литературный язык, развившейся на базе церковнославянского киевского извода. >>>>> >>> quoted3
>>>>>>>>> Об этом отличии словенского языка и руськой мовы напоминает и Мелетий Смотрицкий в свое Грамматике. Примеры словенского языка и руськой мовы вы можете увидеть. quoted3
>> >>
>>>>>>>>> Кстати, современный язык московской церкви, который можно, если сильно захотеть, назвать московским церковно-славянским изводом. >>>> quoted3
>>>>>>>> >>>>>> >>> >>> >>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>> О том даже российский языковед 19 века Ф.Ф.Фортунатов вот что о нем говорит: >>>>> >>>>>>>>> «» С течением времени старославянский язык обратился у нас в тот искусственный искаженный язык, який употребляется теперь в богослужении и называется церковнославянским языком. НЕ смешивать с этим ломаным языком древний церковнославянский язык «.»
>>>>> Перепись кем?Кто Российской империей правил в 1897 году?До Переяславской рады да и после нее никаких малороссов на Руси не слыхали .На Руси жили русины-украинцы . >>>> думай что хочешь .. >>> quoted3
>> Какими фактами? D'VKRANIA между прочим твой Боплан! >> Была Окраина Руси а не украинаруськая quoted2
> > Не был центр ,сердце Руси окраином.Мать городов руських не окраина а краина -страна. quoted1
Мать городов Русских появилось когда? «Описание окраин Королевства Польши, простирающихся от пределов Московии, вплоть до границ Трансильвании», «Description des contrées du Royaume de Pologne, contenues depuis les confins de la Moscowie, insques aux limites de la Transilvanie. Par le Sieur de Beauplan», 1651;
>>на кой пипка свидомые переименовали русь в какую то украину ? quoted2
>Самое забавное что до 1917 года не было от слова совсем национальности украинец их изобрели боьшевики с подачи ленина
> А теперь внимание Свідомий (Свидомый) использует концепцию народности украинцев которая родилась в 1930 года в СССР после того как сталин написал свой труд по памяти Национальность в свете ленинизма и тут обнаружилось что его труд полностью противоречит научной концепции разделение русских на малороссов, белоросов и великороссов и чисто под сталинский труд родилась концепция народности украинец при распаде древней руси Он даже не понимает что продвигая свое прославляет сталина как научного деятеля Но у него броня не пробиваема > > Музей Григория Сковороды Полтавская область г. Чернухи Лично про себя он написал: «Я руський філософ» . quoted1
Ну да .Сковорода руський философ а не русский.Украинцы руський народ но не великороссы.В РИ русский было не национальность а указатель на принадлежность.Вот же тема и говорит о разности понятий руський и русский.Русский в нынешнем понятии это великоросс,а руський это русин-украинец.В чем разница великороссов от русинов -украинцев уже говорили тысячу раз.
>>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>> >>> >>>>>>>>>> Сейчас существует несколько вариантов церковно-славянского языка, в зависимости от народа, к которому обращается церковь. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Различают местные разновидности (изводы) церковнославянского языка: восточнославянский (киевский), болгарский, македонский, сербский, хорватский, чешский, румынский. >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>>
>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Сообщение проходит проверку модератором. >>>>>>>>>> quoted3
>>>>>>>>>> Все эти изводы возникли на основании СТАРО-церковно-славянского. Старо-церковно-славянский возник на базе болгаро-македонских говоров. Естественно, что именно для этих народов святое писание было переведено с греческого языка первым. Поэтому старо-церковно-славянский принадлежит к южной группе славянских языков. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Старо-церковно-славянский язык на Руси называли словенским и создавали соответствующие словари словено-роские для студентов. Пример такого словаря словарь Памво Беринды «Лексикон словенороский». >>> >>> >>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>
>>>> >>>> >>>>>>>>>> Поэтому церковно-славянский четко отличали от руской мовы в средневековье. quoted3
>>>>>>>>>> Церковнославянский язык не был разговорным языком Киевской Руси или других славянских государств, а выполнял функции унифицированного языка литературы (как латынь в средневековой Западной Европе). >>>>> quoted3
>>>>>>>>>> Руский язык -руська мова, это термин относится к староукраинскому литературному языку. На этом языке пользовалась церковь, но свое развитие руськой мове дала литература, то есть выход за пределы церковного устава. Поэтому считается руськамова это литературный язык, развившейся на базе церковнославянского киевского извода.
>>>>>>>>>> Об этом отличии словенского языка и руськой мовы напоминает и Мелетий Смотрицкий в свое Грамматике. Примеры словенского языка и руськой мовы вы можете увидеть.
>>> >>>>>>>>>> Кстати, современный язык московской церкви, который можно, если сильно захотеть, назвать московским церковно-славянским изводом. >>>>> quoted3
>>>>>>>>>> О том даже российский языковед 19 века Ф.Ф.Фортунатов вот что о нем говорит: >>>>>> >>>>>>>>>> «» С течением времени старославянский язык обратился у нас в тот искусственный искаженный язык, який употребляется теперь в богослужении и называется церковнославянским языком. НЕ смешивать с этим ломаным языком древний церковнославянский язык «.» quoted3
>>>> >>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> Не смеши .Все это писано немцами с чужими погонялами.Свое родное имеешь?Украинцы имеют .А вы ? >>> >>> >>> >>>>>>> вообще то это перепись 1897 года по киевской губерни
>>>>>> Перепись кем?Кто Российской империей правил в 1897 году?До Переяславской рады да и после нее никаких малороссов на Руси не слыхали .На Руси жили русины-украинцы .
>> Не был центр ,сердце Руси окраином.Мать городов руських не окраина а краина -страна. quoted2
> > Мать городов Русских появилось когда? > «Описание окраин Королевства Польши, простирающихся от пределов Московии, вплоть до границ Трансильвании», «Description des contrées du Royaume de Pologne, contenues depuis les confins de la Moscowie, insques aux limites de la Transilvanie. Par le Sieur de Beauplan», 1651; quoted1
У поляков нет слова окраин.У поляков окраины это кресы и переферия .Краина у поляков означает отечество.Более того у поляков на картах территория Украины указана как Руссия а там где сейчас РФ указана Московия и Тартария.Поляки четко знали что Украина это Русь а вы это Московия
>> ataman (ataman) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> .На Руси жили русины-украинцы. >>> на кой пипка свидомые переименовали русь в какую то украину? quoted3
>>Самое забавное что до 1917 года не было от слова совсем национальности украинец их изобрели боьшевики с подачи ленина quoted2
> >
>> А теперь внимание Свідомий (Свидомый) использует концепцию народности украинцев которая родилась в 1930 года в СССР после того как сталин написал свой труд по памяти Национальность в свете ленинизма и тут обнаружилось что его труд полностью противоречит научной концепции разделение русских на малороссов, белоросов и великороссов и чисто под сталинский труд родилась концепция народности украинец при распаде древней руси Он даже не понимает что продвигая свое прославляет сталина как научного деятеля, Но у него броня не пробиваема
>> >> Музей Григория Сковороды Полтавская область г. Чернухи Лично про себя он написал: «Я руський філософ». quoted2
> > Ну да. Сковорода руський философ, а не русский. Украинцы руський народ, но не великороссы. В РИ русский было не национальность, а указатель на принадлежность. Вот же тема и говорит о разности понятий руський и русский. Русский в нынешнем понятии это великоросс, а руський это русин-украинец.В чем разница великороссов от русинов -украинцев уже говорили тысячу раз. quoted1
все были русскими которые делились по наречию языка на великоросов малоросов и белоросов .это уже большевики белоросов сделали беларусами, часть малоросов без кубани записали украинцами. великоросов и кубанских малоросов оставили русскими
>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Separ (Separ) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> А о том, почему все славянские языки, включая русский, называются «языками, а украинский с белорусским — «мовами», Мелетій Смотрицький ничего не говорил? quoted3
>>>>> «Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лети. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свОй От злого и уста твои нехай не мовять здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее — тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев) (Руський — язык Руси, сегодня называемый староукраинским прим.). А вовсе не язык Московии-России. «Нехай», «мовять», «здрады» — это чисто белоруско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет «переводом на руський язык»… В книге «Грамматика языка московитов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) — их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках — типа «рОзсуждать»).
>>>> Выкури люльку тютюна и ступай кылым во двор выбивать, жену хоть чем-то полезным в праздник потешь, житель старослОвенськой Киёвии!
>>>> :)) >>> >>> Говорил. Язык это кусок мяса во рту. В дохристианской Руси народ молвил .А язык пришло к туземцам угрофинии через болгарское письмо. Языком восточные славяне вымовляли мову. Можем спросить у Даля .Он говорит что в Новгороде и Пскове говорили на мове. quoted3
>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> >>>>>>>>>>> Сейчас существует несколько вариантов церковно-славянского языка, в зависимости от народа, к которому обращается церковь. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Различают местные разновидности (изводы) церковнославянского языка: восточнославянский (киевский), болгарский, македонский, сербский, хорватский, чешский, румынский. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>
>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>> Все эти изводы возникли на основании СТАРО-церковно-славянского. Старо-церковно-славянский возник на базе болгаро-македонских говоров. Естественно, что именно для этих народов святое писание было переведено с греческого языка первым. Поэтому старо-церковно-славянский принадлежит к южной группе славянских языков. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Старо-церковно-славянский язык на Руси называли словенским и создавали соответствующие словари словено-роские для студентов. Пример такого словаря словарь Памво Беринды «Лексикон словенороский». >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>
>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Церковнославянский язык не был разговорным языком Киевской Руси или других славянских государств, а выполнял функции унифицированного языка литературы (как латынь в средневековой Западной Европе). >>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>
>>>>>>>>>>> Руский язык -руська мова, это термин относится к староукраинскому литературному языку. На этом языке пользовалась церковь, но свое развитие руськой мове дала литература, то есть выход за пределы церковного устава. Поэтому считается руськамова это литературный язык, развившейся на базе церковнославянского киевского извода.
>>>>>>>>>>> Об этом отличии словенского языка и руськой мовы напоминает и Мелетий Смотрицкий в свое Грамматике. Примеры словенского языка и руськой мовы вы можете увидеть. >>>> quoted3
>>>>>>>>>>> Кстати, современный язык московской церкви, который можно, если сильно захотеть, назвать московским церковно-славянским изводом. >>>>>> >>> >>> >>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>
>>>>>>>>>>> О том даже российский языковед 19 века Ф.Ф.Фортунатов вот что о нем говорит:
>>>>>>> >>>>>>>>>>> «» С течением времени старославянский язык обратился у нас в тот искусственный искаженный язык, який употребляется теперь в богослужении и называется церковнославянским языком. НЕ смешивать с этим ломаным языком древний церковнославянский язык «.» quoted3
>>>>>> >>>>> >>> >>> >>>>> >>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> Не смеши .Все это писано немцами с чужими погонялами. Свое родное имеешь? Украинцы имеют .А вы? >>>>
>>>> >>>> >>>>>>>> вообще то это перепись 1897 года по киевской губерни quoted3
>>>>>>> Перепись кем? Кто Российской империей правил в 1897 году? До Переяславской рады да и после нее никаких малороссов на Руси не слыхали .На Руси жили русины-украинцы. >>>>>> думай что хочешь. >>>>>
>>> >>> >>>>> Что хочу то и думаю .Это подтверждено фактами quoted3
>>> Не был центр, сердце Руси окраином. Мать городов руських не окраина, а краина -страна.
>>
>> Мать городов Русских появилось когда? >> «Описание окраин Королевства Польши, простирающихся от пределов Московии, вплоть до границ Трансильвании», «Description des contrées du Royaume de Pologne, contenues depuis les confins de la Moscowie, insques aux limites de la Transilvanie. Par le Sieur de Beauplan», 1651; quoted2
> > У поляков нет слова окраин. У поляков окраины это кресы и переферия. Краина у поляков означает отечество. Более того у поляков на картах территория Украины указана как Руссия, а там где сейчас РФ указана Московия и Тартария. Поляки четко знали что Украина это Русь, а вы это Московия quoted1
Свидомый, вопрос простой. Почему на карте как бы украйны польский флаг нарисован?
Вот карта в нормальном разрешении, а не в свидомом.
Поясни публике Свид, что такое Киевия Московитика? Ждемс.
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Старо-церковно-славянский язык на Руси называли словенским и создавали соответствующие словари словено-роские для студентов. Пример такого словаря …. quoted1
Вчера посмотрел передачку. Там Комаровский беседует с Гордоном… Затронули там и Зеленского, Донбасс и мову… Вы голубчик попадаете в агентов влияния Кремля, который тут открываете десятки постов на данную тему. Смотрим с 37 минуты…
>> >> А о том, почему все славянские языки, включая русский, называются «языками, а украинский с белорусским — «мовами», Мелетій Смотрицький ничего не говорил? >>
>>> «Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лети. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свОй От злого и уста твои нехай не мовять здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее — тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев) (Руський — язык Руси, сегодня называемый староукраинским прим.). А вовсе не язык Московии-России. «Нехай», «мовять», «здрады» — это чисто белоруско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет «переводом на руський язык»… В книге «Грамматика языка московитов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) — их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках — типа «рОзсуждать»). quoted3
>> Ты хоть САМ читаешь, что пишешь? Слово «рОзсудливий» в мове — это результат финского влияния? quoted2
> >
>> Так язык свОй или свій нужно От (или від) чего-то там гамувать?
>> Выкури люльку тютюна и ступай кылым во двор выбивать, жену хоть чем-то полезным в праздник потешь, житель старослОвенськой Киёвии! >> :)) quoted2
> > Говорил.Язык это кусок мяса во рту.В дохристианской Руси народ молвил .А язык пришло к туземцам угрофинии через болгарское письмо.Языком восточные славяне вымовляли мову.Можем спросить у Даля .Он говорит что в Новгороде и Пскове говорили на мове. quoted1
¤ А к туземцам Варшавии их język polski ТОЖЕ через болгарское письмо пришёл? Ну, а к туземцам Праговии český jazyk уже из "угрофинии", наверное, занесло, хоть они и меньше украинцев "окают". Мовой поляки называли устную РЕЧЬ своих неграмотных (не знавших письма) холопов из одного древнего ни разу и ни от кого нэзалэжного "государства".
>>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>> >>> >>>>>>>>>> Сейчас существует несколько вариантов церковно-славянского языка, в зависимости от народа, к которому обращается церковь. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Различают местные разновидности (изводы) церковнославянского языка: восточнославянский (киевский), болгарский, македонский, сербский, хорватский, чешский, румынский. >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>>
>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Сообщение проходит проверку модератором. >>>>>>>>>> quoted3
>>>>>>>>>> Все эти изводы возникли на основании СТАРО-церковно-славянского. Старо-церковно-славянский возник на базе болгаро-македонских говоров. Естественно, что именно для этих народов святое писание было переведено с греческого языка первым. Поэтому старо-церковно-славянский принадлежит к южной группе славянских языков. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Старо-церковно-славянский язык на Руси называли словенским и создавали соответствующие словари словено-роские для студентов. Пример такого словаря словарь Памво Беринды «Лексикон словенороский». >>> >>> >>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>
>>>> >>>> >>>>>>>>>> Поэтому церковно-славянский четко отличали от руской мовы в средневековье. quoted3
>>>>>>>>>> Церковнославянский язык не был разговорным языком Киевской Руси или других славянских государств, а выполнял функции унифицированного языка литературы (как латынь в средневековой Западной Европе). >>>>> quoted3
>>>>>>>>>> Руский язык -руська мова, это термин относится к староукраинскому литературному языку. На этом языке пользовалась церковь, но свое развитие руськой мове дала литература, то есть выход за пределы церковного устава. Поэтому считается руськамова это литературный язык, развившейся на базе церковнославянского киевского извода.
>>>>>>>>>> Об этом отличии словенского языка и руськой мовы напоминает и Мелетий Смотрицкий в свое Грамматике. Примеры словенского языка и руськой мовы вы можете увидеть.
>>> >>>>>>>>>> Кстати, современный язык московской церкви, который можно, если сильно захотеть, назвать московским церковно-славянским изводом. >>>>> quoted3
>>>>>>>>>> О том даже российский языковед 19 века Ф.Ф.Фортунатов вот что о нем говорит: >>>>>> >>>>>>>>>> «» С течением времени старославянский язык обратился у нас в тот искусственный искаженный язык, який употребляется теперь в богослужении и называется церковнославянским языком. НЕ смешивать с этим ломаным языком древний церковнославянский язык «.» quoted3
>>>> >>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> Не смеши .Все это писано немцами с чужими погонялами. Свое родное имеешь? Украинцы имеют .А вы? >>> >>> >>> >>>>>>> вообще то это перепись 1897 года по киевской губерни
>>>>>> Перепись кем? Кто Российской империей правил в 1897 году? До Переяславской рады да и после нее никаких малороссов на Руси не слыхали .На Руси жили русины-украинцы.
Никогда! . Седе Олегъ, княжа въ Киеве, и рече Олегъ: «Се буди мати градомъ руским». Беша у него варязи и словени и прочи прозвашася русью. мати градОм, а не мать градАм!!! Разницу чувствуете? Хазарский городок из трёх домов мать городам русским!
Мать город это название столицы. «….греческого metropolis, которое образовано двумя греческими словами: meter (мать) и polis (город).»
>>> Россия стала называться «Россией» впервые официально только при Петре I, который считал прежнее название — Московия — темным и мракобесным…
>> Опять свою песню запел?
>> На монете достоинством 1 рубль 1654-го года чеканки титул отца Петра 1-го как выгравирован, «Божею милостею государь и великий князь Алексей Михайлович Всея Росиї, или Московии? >> А эти рубли, между прочим, САМИ поляки в 1686-м году согласились принять (в количестве 146 000 шт.) в качестве оплаты за один проданный ими свой окраинный городишко. Киев, может слыхал? quoted2
> > Ну и шо? На заборе еще прочитай. Московские холопы Крымского хана были замозванцами известными. Хан пиндюлей давал самозванцам за наглеж. Сами себе напишут, а потом тычут вот мол читайте. А на монетах времен Киевской Руси не упоминаются московские цари. quoted1
¤ Ув. пан Свідомий, Вы бы не хамили. Не к лицу это цивилизованному просвещённому европейцу.
Эти монеты поляки ПРИЗНАЛИ, когда в качестве оплаты приняли, и вовсе не надписью самозванцев на заборе, а платёжным средством, отчеканенным в другом ГОСУДАРСТВЕ. И в договоре о Вечном мире (pokój Grzymułtowskiego) на своём славянском jezyke того самого Петра Алексеевича, который через 35 лет «Московию в Россию переименовал», с братом Иваном ПОЧЕМУ-ТО называют «Руси Самодержцами» и «Царями и Великими князьями Российскими», а не Московии.
>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>> Separ (Separ) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> >>>>> А о том, почему все славянские языки, включая русский, называются «языками, а украинский с белорусским — «мовами», Мелетій Смотрицький ничего не говорил? quoted3
>>>>>> «Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лети. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свОй От злого и уста твои нехай не мовять здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее — тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев) (Руський — язык Руси, сегодня называемый староукраинским прим.). А вовсе не язык Московии-России. «Нехай», «мовять», «здрады» — это чисто белоруско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет «переводом на руський язык»… В книге «Грамматика языка московитов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) — их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках — типа «рОзсуждать»). >>>>> Ты хоть САМ читаешь, что пишешь? Слово «рОзсудливий» в мове — это результат финского влияния? quoted3
>>>> >>>>> Так язык свОй или свій нужно От (или від) чего-то там гамувать?
>>> >>> >>>>> Выкури люльку тютюна и ступай кылым во двор выбивать, жену хоть чем-то полезным в праздник потешь, житель старослОвенськой Киёвии! quoted3
>>>> >>>> Говорил. Язык это кусок мяса во рту. В дохристианской Руси народ молвил .А язык пришло к туземцам угрофинии через болгарское письмо. Языком восточные славяне вымовляли мову. Можем спросить у Даля .Он говорит что в Новгороде и Пскове говорили на мове. >>> >>> Мяса говоришь кусок? >>>
>> >> Да.Краина это страна, у поляков краина это отечество. Ну возьми любой переводчик и переведи слово страна на мову. quoted2
> > В польском словаре по-другому написано. > Читай, ты же грамотный свидомит. > > > > >
> Краина- край на границе, пограничье. > Есть основания не верить словарю польского языка? > Может его Путин издал в 1812 году? quoted1
Ну и шо.У польских источниках написано Московия .Москву поляки выдумали?Ясно что поляки территорию Руси писали так как ее обозначили местные русины.В польском языке нет слова окраина ,краина означает отечество.И кстати слово Украина написана не как окраина а как Украина.
>>> >>> А о том, почему все славянские языки, включая русский, называются «языками, а украинский с белорусским — «мовами», Мелетій Смотрицький ничего не говорил?
>>>
>>>> «Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лети. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свОй От злого и уста твои нехай не мовять здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее — тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев) (Руський — язык Руси, сегодня называемый староукраинским прим.). А вовсе не язык Московии-России. «Нехай», «мовять», «здрады» — это чисто белоруско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет «переводом на руський язык»… В книге «Грамматика языка московитов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) — их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках — типа «рОзсуждать»). >>> Ты хоть САМ читаешь, что пишешь? Слово «рОзсудливий» в мове — это результат финского влияния? quoted3
>> >>
>>> Так язык свОй или свій нужно От (или від) чего-то там гамувать? quoted3
>> Говорил.Язык это кусок мяса во рту.В дохристианской Руси народ молвил .А язык пришло к туземцам угрофинии через болгарское письмо.Языком восточные славяне вымовляли мову.Можем спросить у Даля .Он говорит что в Новгороде и Пскове говорили на мове. quoted2
> > ¤ А к туземцам Варшавии их język polski ТОЖЕ через болгарское письмо пришёл? Ну, а к туземцам Праговии český jazyk уже из "угрофинии", наверное, занесло, хоть они и меньше украинцев "окают". > Мовой поляки называли устную РЕЧЬ своих неграмотных (не знавших письма) холопов из одного древнего ни разу и ни от кого нэзалэжного "государства". quoted1
Нет.Пришло слово язык через письмо римское.У поляков латынь.А слово язык от туда.Так я не понял это русский от поляков?А вы говорили что украинский то польский.
Ну все же верно.У западных славян язык у восточных мова.А у великороссов своего славянского не было то великороссы угрофинские туземцы которых христианские просветители учили языку церковнославянскому на базе западнославянского языка .Ну то откуда бы тот язык взялся на землях угрофиннов.Украинцы и беларусы тоже пользуют слово язык ,во рту кусок мяса которым молвят,отсюда мова .