В Средние века литвины-беларусы, русины-украинцы и другие, народы восточной части Европы, не знали матов как и все славяне вообще.
Матерные выражения употребляли только финно-угры или, возможно, одни угры Волго-Камья, а также выходцы оттуда венгры.
Предположительно, еще и болгары, которые раньше жили в том же регионе, ниже Казани: ученые пока спорят, являлись предки болгар тюрками или уграми.
Как считают исследователи вопроса, маты сформировались в финно-угорской (либо в чисто угорской) среде еще в период первобытного общества.
Они служили вовсе не оскорблением, а выражением доминирования.
Точно так же у обезьян и дикарей показ половых органов либо имитация соития означает демонстрацию своего превосходства в социальной иерархии.
Следует добавить, что маты найдены и на берестяных грамотах Новгорода XI XII веков, написанных местной чудью то есть финнами.
Так что враги русского народа не виноваты: маты местное изобретение.
Следует добавить и то обстоятельство, что так называемые русские маты это именно финно-угорские маты.
Забавный факт в современных Заповедях российских казаков сказано: Знай: мат еще в XIII веке придумали враги русского народа для оскорбления наших Матерей и Веры .
Это неправда, так как маты изобрели славянизированные финны Московии, и притом задолго до XIII века.
Леся Ставицкая составила словарь украинских нецензурных слов 3 Комментировать Распечатать Леся Ставицкая родилась в Киеве, отец — литературовед, мать — педиатр. Работает в Институте украинского языка НАН Украины. Разведена, детей нет Леся Ставицкая родилась в Киеве, отец — литературовед, мать — педиатр. Работает в Институте украинского языка НАН Украины. Разведена, детей нет Кабинет доктора филологических наук Леси Ставицкой, 45 лет, расположен на седьмом этаже дома институтов НАН Украины на столичной ул. Грушевского, 4. Леся Алексеевна перебирает папки с бумагами, просматривает почту в Интернете.
— Завтра выезжаю в Варшаву на три месяца, — объясняет. — Получила там стипендию, буду писать книгу "Гендер: язык, сознание, коммуникация".
Почему решили составить словарь нецензурных слов украинского языка?
— Пять лет тому назад выдала словарь украинского жаргона. Но одни его почему-то восприняли как словарь мата. Другие же наоборот удивлялись: чего это язык наш такой целомудренный? Хотите не целомудренный — получите, решила тогда. В 2006-ом у меня была стипендия в Гарвардском университете. Писала книгу о языковом мире мужчин и женщин, а эта работа шла параллельно. Нашла тогда много подобных словарей с российской и английской нецензурной лексикой. Слово "фак" в английской спокойно существует в словарях, у нас же до сих пор трудно там представить слово из трех букв. За этим стоит социопсихологическое восприятие ненормативных слов в цивилизованных сообществах. Почему бы не использовать чужой и научный, и словарный опыт? Времени было много, условия комфортные.
Долго собирали материал?
— На "Украинский язык без табу" ушло четыре года. Например, "Большой словарь русского мата" Плуцера-сарно, по замыслу, должен быть 12-томним. Пока вышло два — названия мужского полового органа и женского. Так вот: на создание первого тома у автора ушло 10 лет. Он сам собирал этот материал в разных регионах России. Такой роскоши я не могла себе позволить, да и это не дело моей жизни. Информацию для словаря черпала из украинского срамного фольклора, записей Ивана Франко, Владимира Гнатюка, Федора Вовка, бурсацкого фольклора , диалектных словарей, а также из прозы современных писателей — Ирены Карпы, Оксаны Забужко, Сергея Жадана, Леся Подервянского и других. Прибавила и все, что слышала от людей в селе, от друзей, на улице. Вот как-то по телевидению выступала целительница Мария-Стефания. Что-то эмоционально рассказывает, и тут у нее вырывается: "Вот лежит, пятами сраку чешет" — о бездельничании, ничегонеделании.
Иногда вас упрекают, что "напихали" в украинский язык слишком много русского ругательства.
— Если говорить о мате, то эти слова имеют праславянское происхождение и есть во всех современных славянских языках. Надо различать нецензурные слова, которые употребляются как названия органов, действий, например, в эротическом фольклоре, — и те же слова, употребленные как ругательство. У россиян мат всегда был более публичным: ругаться при женщинах, детях там не считают грехом. Украинцы же в быту меньше пользовались собственно матом. Вместо этого у нас преобладает так называемая шит-культура ругательства (с английского "шит" — дерьмо. — "ГПУ"). То есть все, что связано с нижней частью тела, туалетом, а не секс-культура, как у соседей. Существует теория, что шит-культура преобладает у западноевропейских народов.
В вашем словаре есть исконно украинские высказывания?
— Повторяю: основные слова общие для всех славян. Нововведения начинаются на уровне образования производных слов, — Леся Алексеевна просит принесенный "ГПУ" словарь. Перелистывает страницы и показывает пальцем на слова "хуятый", "ебкатый". — Новации также есть во фразеологизмах, — показывает на выражения: "Я вже не можу так високо сцяти" та "Як у Давида: ні сраки, ні вида". — Так можно сказать и рифмовать только по-украински.
Как относитесь к людям, в языке которых большинство слов, — нецензурные?
— Большая ошибка отождествлять язык человека с его моральным лицом. Потому что человек может говорить льстивые слова, такие медовые и приятные, что можно в них утонуть. А потом такой нож вонзит в спину, что всю жизнь будете отходить. Можно так сделать комплимент человеку или даже признаваться в любви, что он обидится на всю жизнь. А можно выругать так, чтобы человек понял, что его любят. Все зависит от ситуации.
У целительницы Марии-Стефании вдруг вырывается: "Вот лежит, пятами сраку чешет"
У нас действительно, как идешь по улице, уши сворачиваются. Но мат имеет причины социальные, а не языковые или культурные. Он процветает прежде всего от сплошного недовольства и жизнью, и собой. Из-за нервозности, неуверенности, неустроенности, бедности, несбалансированность социальных структур и тому подобное. Все это и отражается на душе человека, менталитете народа. Следовательно появляется враждебность и агрессия в поведении и языке.
Нецензурный код активизируется и во время экстремальных ситуаций. Например, во время войны солдаты в действительности кричали не "За Семью!", "За Сталина!", а именно "эти" слова. В мирное же время употребляют их преимущественно в мужском обществе — на рыбалке и тому подобное. Публично употреблять ругательство себе могут позволить и люди, наделенные реальной властью, в частности, политической. Янукович спокойно может употребить "козлы", Путин — "мочит в сортире", а Юрий Луценко — "лучше быть геем, чем политическим пидарасом".
Есть разница между тем, как ругаются мужчины и женщины?
— До недавнего времени существовал стереотип, что женщина должна быть нежной, доброй и не употреблять "крутых" слов. Но мир изменился. Когда женщина взрывается, в ругательстве может превзойти любого мужчину. Но женское ругательство более изобретательное: для нее главное не что сказано, а как сказано.
А у мужчин слова-паразиты через каждое слово — отчасти от определенного языкового несовершенства. У них язык хуже развит, чем у женщин. Языковой центр у последних расположен в обоих полушариях мозга, а у мужчин — в одном. Словарь 3-летней девочки втрое больше, чем у мальчика ее ровесника. Мальчики начинают говорить позже, чем девочки. Потому слова-паразиты мужчины часто употребляют, чтобы преодолеть языковую неловкость. Как связка: пока он это "бля" скажет, придет в голову следующее слово, — улыбается.
Сами употребляете неприличные слова?
— Как и каждый живой человек, эмоционально реагирую на мир, может и ругательство выскочить. Но грубыми словами никогда никого не обижала и не считаю себя здесь суперизобретательной. Считаю, что ругаться матом всегда неудобно и неловко. Но в то же время, когда человеческая агрессия выходит наружу, то лучше дать волю эмоциям. Недаром есть высказывание: "Писком хоть гавно ешь, только не бей".
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> Русинами названо население Руси в Правде Ярослава: Если убитый – русин, или гридин, или купец, или ябедник, или мечник, или же изгой, или Словении, то 40 гривен уплатить за него. Где: русин – это украинец. quoted1
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> В Средние века литвины-беларусы, русины-украинцы и другие, народы восточной части Европы, не знали матов как и все славяне вообще. quoted1
Как же они своё негодование выражали? А, к пану рабы не могли негодование выражать, потому и не знали наверное...
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> Матерные выражения употребляли только финно-угры или, возможно, одни угры Волго-Камья, а также выходцы оттуда венгры. quoted1
Ну а свободные люди могли говорить что хочешь.
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> Точно так же у обезьян и дикарей показ половых органов либо имитация соития означает демонстрацию своего превосходства в социальной иерархии. quoted1
Так плавно переходим к территории современной Украины.
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> Следует добавить, что маты найдены и на берестяных грамотах Новгорода XI XII веков, написанных местной чудью то есть финнами. quoted1
Сегодня в Киеве презентуют словарь украинской нецензурной лексики Сегодня в Киеве состоится презентация книги Леси Ставицкой "Украинский язык без табу. Словарь нецензурной лексики и ее производных. Обсценизмы, эвфемизмы, сексуализмы".
В словарь вошло около 5 тыс. слов и словосочетаний, а теоретическое предисловие отвечает на ряд важных лингвопсихологических вопросов. "Украинский язык без табу" – третья книга доктора филологических наук, заведующей отделом социолингвистики Института украинского языка Национальной академии наук Украины Леси Ставицкой об украинской ненормативной лексики. В 2003 году вышел ее "Краткий словарь жаргонной лексики украинского языка", а два года спустя – его расширенная версия под названием "Украинский жаргон" и "Словарь украинского сленга". В новую книгу, работа над которой велась более четырех лет, вошло около 5 тыс. слов и устойчивых словосочетаний. Как водится, каждое из них подано с указанием ударения и сопровождается стилистической характеристикой, данными о происхождении и историко-культурным комментарием с упоминанием случаев необычного употребления. Словарь предваряет теоретическая часть с краткими сведениями по истории вопроса и объяснением необходимых лингвистических понятий и принципов построения словаря. В теоретическом предисловии к словарю автор касается ряда вопросов, которые сами по себе могли бы стать темами для серьезных исследований. Среди них, например, вопрос заимствований некоторых слов и выражений из нецензурной лексики русского языка, а также обесцененной лексики других народов. По мнению профессора Ставицкой, говорить о прямых заимствованиях из русского нецензурного словаря неправильно: "Дело в том, что русский мат во многом заимствован из других славянских языков, а его распространение можно объяснить тем, что в России мат всегда был более публичен и употребим". Помимо этого автор объясняет известный лингвопсихологический феномен употребления нецензурной лексики чужого языка. "Иноязычная брань в устах человека другой языковой культуры всегда звучит не так нецензурно, как родная,– человек просто отгораживается от бранного характера этих слов",– поясняет Леся Ставицкая. В теоретической части книги также содержится некоторая любопытная информация о возрастных и гендерных особенностях употребления ненормативной лексики, а также о глубинных отличиях украинского мата от российского. В то время как русская нецензурная лексика в большей мере апеллирует к сексуальной сфере (как у южных славян), у украинцев (а также чехов, словаков и французов) превалирует shit-культура, которая базируется на другой функции организма. В беседе с Леся Ставицкая охарактеризовала также региональные особенности употребления ненормативной лексики внутри страны. "По моим наблюдениям, по мере движения по территории Украины на запад сексуальные контексты в нецензурной лексике усиливаются, в то время как в центральных и восточных областях страны сохраняется строгая привязка к shit-культуре",– отмечает автор. Согласно аннотации, книга адресована специалистам-филологам, писателям, переводчикам и всем тем, кто интересуется украинским словом. По словам заместителя директора по научной работе Института украинского языка НАНУ Ирины Гнатюк, мнения ученых по вопросу научного изучения нецензурной лексики разделились: "Есть люди консервативные, которые отрицают необходимость вынесения этой темы в сферу публичного научного обсуждения, а есть такие (особенно среди молодых ученных), которые придерживаются обратного мнения, апеллируя к тому, что сейчас во всех языках этот языковой слой стремительно развивается, а изучение его активизируется". Опрошенные писатели приветствуют появление словаря нецензурной лексики украинского языка. "Такие книги, конечно, нужны – это придает обсуждаемому предмету значимость. Поскольку получается, что явление есть, а наука его игнорирует. А между тем предмет этот легок и доступен для изучения и исследования в любом пивбаре",– отмечает Лесь Подервянский.
капитан Себастьян Перейра... (Бранко) писал(а) в ответ на сообщение:
> Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Русинами названо население Руси в Правде Ярослава: Если убитый – русин, или гридин, или купец, или ябедник, или мечник, или же изгой, или Словении, то 40 гривен уплатить за него. Где: русин – это украинец. quoted2