Святогор Сварожич (35093) писал (а) в ответ на сообщение:
> Украинские правила грамматики придумал Кулиш в позапрошлом веке, и к древнерусскому языку они никакого отношения не имеют!!! Иначе, давай проведем тест, от которого Свидомый открещивается как черт от святой воды — я выложу тебе здесь страницу на древнерусском, а ты, светоч укрограмматики, ее для нас переведешь!!! ОК? quoted1
При чём тут правила граматики, если тебе говорят про неизменность самой лексики. Ты напиши слово российского языка хоть кирилицей, хоть глаголицей, хоть иероглифами, но если оно произносится «алек», то оно будет всё равно произноситься «алек», а если ты его вдруг произнесёшь «олек» или как-то по-другому, то это уже будет НЕ ПА РУССКИ.
Учить Украинский престижно .всегда было , когда то еще при Союзе . Еще При Щербитском . Заходил по делам . Поразило такое обращение ,. что не везде тогда встречалось в обиходе
Так на щирій українській мові . мене питають ... Чим можимо допомогти? . Звісно відповів . Серед . Тогдашньої укр. еліти розмовляли тільки так ..
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Святогор Сварожич (35093) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Украинские правила грамматики придумал Кулиш в позапрошлом веке, и к древнерусскому языку они никакого отношения не имеют!!! Иначе, давай проведем тест, от которого Свидомый открещивается как черт от святой воды — я выложу тебе здесь страницу на древнерусском, а ты, светоч укрограмматики, ее для нас переведешь!!! ОК? quoted2
> > При чём тут правила граматики, если тебе говорят про неизменность самой лексики. > Ты напиши слово российского языка хоть кирилицей, хоть глаголицей, хоть иероглифами, но если оно произносится «алек», то оно будет всё равно произноситься «алек», а если ты его вдруг произнесёшь «олек» или как-то по-другому, то это уже будет НЕ ПА РУССКИ. quoted1
Ты сам-то понял, что сказал? Я, конечно, понимаю, что чисто украинское имя "Алик" тебе очень дорого, но с русским "Олегом" оно вряд ли имеет что-то общее
Святогор Сварожич (35093) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ты сам-то понял, что сказал? Я, конечно, понимаю, что чисто украинское имя "Алик" тебе очень дорого, но с русским "Олегом" оно вряд ли имеет что-то общее quoted1
Смотри как всё предельно просто и чётко - в белорусском языке есть слово, которое записывается "карова" и звучит "карова" в украинском языке есть слово, которое записывается "корова" и звучит "корова" в российском языке есть слово, которое записывается "корова" а звучит "карова" Простейший вопрос на который надо дать чёткий ответ - в каком из языков , белорусском или украинском , есть слово , одинаковое с российким словом "корова" ?
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Смотри как всё предельно просто и чётко - > в белорусском языке есть слово, которое записывается "карова" и звучит "карова" > в украинском языке есть слово, которое записывается "корова" и звучит "корова" quoted1
П. Кулиш:
«Вам известно, что правописание, прозванное у нас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я и придумал упрощённое правописание. Но из него теперь делают политическое знамя. Полякам приятно, что не все русские пишут одинаково по-русски; они в последнее время особенно принялись хвалить мою выдумку: они основывают на ней свои вздорные планы и потому готовы льстить даже такому своему противнику, как я… Теперь берёт меня охота написать новое заявление в том же роде по поводу превозносимой ими «кулишивки». Видя это знамя в неприятельских руках, я первый на него ударю и отрекусь от своего правописания во имя русского единства».
> в российском языке есть слово, которое записывается "корова" а звучит "карова" quoted1
Жители Ивановской, Новгородской, Вологодской, Кировской, Костромской, Нижегородской, Архангельской и других северных областей с тобой не согласятся!!!
> Простейший вопрос на который надо дать чёткий ответ - в каком из языков , белорусском или украинском , есть слово , одинаковое с российким словом "корова" ? quoted1
Святогор Сварожич (35093) писал (а) в ответ на сообщение:
> GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
>> в российском языке есть слово, которое записывается «корова» а звучит «карова» quoted2
> > Жители Ивановской, Новгородской, Вологодской, Кировской, Костромской, Нижегородской, Архангельской и других северных областей с тобой не согласятся!!! quoted1
Ты не в курсе того, что диалекты русского языка (в том числе и с таким же как у украинцев различением О и, А) противопоставляются самому русскому языку? Тогда почитай хотябы тут: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%B0... А если ты осилишь почитать тут: http://dialect.philol.msu.ru/index.php То увидишь, что в различных диалектах слова произносятся по разному. Так одно и то же слово русского языка (отгадай какое))) в некоторых диалектах звучит так: рока=рука=рика=ряка=река
Смотри кака каша в различных диалектах РЯ.
в предударном слоге на месте фонем <а/о/е/ê>всегда звучит [а] Удобненько так, многа букаф не надо учить))) Но тут проблема, есть ещё (одно из) правило — в первом предударном слоге после мягких согласных фонемы <а/о/е/ê>всегда совпадают в звуке [и] А тут ещё одна проблема — есть ещё (однои из) правило, согласно которому гласные <а/о/е/ê> в первом предударном слоге после мягких согласных всегда совпадают в звуке [e] Какой-то запутанный «русский язык», не находишь? И это только то, что касается фонетики некоторых гласных. А лексику говоров русского языка тоже включите в «русский язык»? Вот тебе из языка вятичей немного (сюда бы ещё фонетическую запись))) — «Все бахорили, что я детина окичной, важной. Где я, там всегда бывало сугатно. А теперь? Уж я не вертечой, как потка. О когда закрою шары свои и на меня посадят варежник… «Покажеш все слова в словаре «русского языка» ?)))
Эти вопросы российская лингвистика давным-давно решила — наречия русского языка ПРОТИВОПОСТАВЛЯЮТСЯ русскому литературному (как разговорному, так и письменному) языку.
>> Тут такое дело. >> Волей судеб, сестра моей мамы была отправлена в Харьков.1956 год >> Химик технолог. >> На завод пластмас. >> Хуторяне не догоняли как это делать. >> Посуда для аэрофлота и Артека. >> Может кто помнит? >> >> >> >> Сына её ЗАСТАВИЛИ учить украинский язык.В школу пошёл в 1965 году. >> Бабка русская дедка, русский >> , родители русские
>> Харьков вообще был русский город и русскоговорящий. >> Куда не жаловались , ИМ объясняли такова . политика Партии и правительства. >> Украинский язык в восточных областях НАСАЖДАЛСЯ. quoted2
>
>
>> Харьков вообще был полностью русский. >> Тоже относилось и к Донецку, Луганску,Днепропетровску,Одессе. >> Это сейчас нам рассказывают, что там живут щирые украинцы quoted2
> вот для таких залетных, у которых дедка и бабка русские, украинский и насаждался. А нормальные люди просто учились грамоте на родном языке quoted1
А Юрко Тютюннык писал, что никто еще в 1920м году не понимал, что такое украинец и тем более- украинский язык Все это и украинцев и их язык и культуру придумали советские евреи в первые годы советской власти. А что было делать? Огромные территории Новороссии и Малороссии назвали Украиной, а титульной нации не было... Пришлось чекистам расстрелами объяснять новороссам и малороссам, что они теперь украинцы и их родной язык- украинский