Вопрос к изобретателям украинского языка-сколько нужно еще изобрести слов, чтобы понимать украинский технический язык и говорить на нем?
Много лет назад я учился с украинцами, окончившими украинскую школу (как они поступали, остается загадкой) и при при переводе с русского технических терминов они впадали с ступор, или все хватались за животы от смеха. ну нет многих слов в украинском языке-изобретать надо.
Все это говорит о том, что нет никакого украинского языка-есть искаженное русское наречие, используемое в основном в сельской местности.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> Вопрос к изобретателям украинского языка-сколько нужно еще изобрести слов, чтобы понимать украинский технический язык и говорить на нем? >
> Много лет назад я учился с украинцами, окончившими украинскую школу (как они поступали, остается загадкой) и при при переводе с русского технических терминов они впадали с ступор, или все хватались за животы от смеха. ну нет многих слов в украинском языке-изобретать надо. > > Все это говорит о том, что нет никакого украинского языка-есть искаженное русское наречие, используемое в основном в сельской местности. quoted1
Да по чему же нет… есть … разговорный и фольклорный... научного нет... России разговорных и фольклорных аж до 80 языков... научный один... Русский...И вводить мову как единственный государственный это ломать государство и делать территорию населенную мовоговорящим племенем....
komiccar (komiccar) писал (а) в ответ на сообщение:
> Все это говорит о том, что нет никакого украинского языка-есть искаженное русское наречие, используемое в основном в сельской местности. quoted1
Сельский суржик, который никогда не был нормированным- ибо зачем нормировать к примеру СЛЭНГ. Усилиями неумных энтузиастов и просто подлецов- в течении длительного времени подавался как «язык народа». Затем был частично нормирован, смешан с польским, сверху полили галичанской гавиркой и вышло что вышло- украинская мова. Жутчайшая дрянь, на которой сами же украинцы говорить не желают. Все, кто насильно впаривают эту мерзость- сами предпочитают общаться на русском языке. Вот такое наказание тем, кто помазан тн «украиснким миром»…
> синхрофазотрон — Украинский > > Так гугл переводит. quoted1
Русский язык формировался векам и далеко ушел от старославянского … заимствованные слова в нем копировались меняя только произношение в части звуков не присущих русскому языку… новоявленные украинцы коверкают слова так… переводя на мову… что они превращаются с смешные словосочетания напрочь не отражающие понятия которые призваны обозначать… Сбруя у них лошадиная и все…
> синхрофазотрон — Украинский > > Так гугл переводит. quoted1
Вот что значит ненормированный язык! В украинских селах синхрофазотрон давно уже называют- разомхвазотрин, но в учебники еще не внесли это слово. Дело времени. Скоро украинська мова станет единственным языком науки, медицины и искусства- как когда-то была латыны, хвранцузкий, английский…
komiccar (komiccar) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вопрос к изобретателям украинского языка-сколько нужно еще изобрести слов, чтобы понимать украинский технический язык и говорить на нем? quoted1
бесконечное количество ибо их мова не имеет возможности к расширению и любая попытка сделать из украинского существительного глагол порождает нецензурную конструкцию
Они и так запинаются, когда мовят. Особенно заметно на примере СМИ. Да пусть изобретают, может и привыкнут когда к пупоризкам. Только технические словари (аглицко-украинский например) будут усложнены до невероятности. Все-таки слова придумывают там, где соответствующее открытие сделали (ну или на соответствующем языке — латынь там или греческий). Как пример — литак. Ну не хотели русским самолетом называть — назови аэропланом, зачем летчиков унижать? Леталка это ступа от бабы Яги…
> В украинских селах синхрофазотрон давно уже называют- разомхвазотрин quoted1
Та не, то выдумки. Да, однозначной трактовки нет. Одни понимают этот термин как происходящий от «хрон», то есть хронычный. И уверены, что учоные работают над современнейшим самогонным аппаратом. А другие с ними спорят, и считают что это замаскированное слово «схрон», шоб мцкали не догадались о чем речь — слово завуалировали так. Они думают, что речь о схроне, с помощью которого европейцы взайдут на имперский трон. Вобщем, подражая европейцам и понимая в меру своего понятийного аппарата — каждое подворье строит свое синхрофазатрон. Кто самогонный апарат робыть, а кто схроны роет.
>> синхрофазотрон — Украинский >> >> Так гугл переводит. quoted2
>Русский язык формировался векам и далеко ушел от старославянского … заимствованные слова в нем копировались меняя только произношение в части звуков не присущих русскому языку… новоявленные украинцы коверкают слова так… переводя на мову… что они превращаются с смешные словосочетания напрочь не отражающие понятия которые призваны обозначать… Сбруя у них лошадиная и все… quoted1
запальнычка точнее. А «сполохнУты» — это переводится как «воспламениться». Так что может быть официально слова нет, но оно вполне себе имеет место быть.
> Вопрос к изобретателям украинского языка-сколько нужно еще изобрести слов, чтобы понимать украинский технический язык и говорить на нем? >
> Много лет назад я учился с украинцами, окончившими украинскую школу (как они поступали, остается загадкой) и при при переводе с русского технических терминов они впадали с ступор, или все хватались за животы от смеха. ну нет многих слов в украинском языке-изобретать надо. > > Все это говорит о том, что нет никакого украинского языка-есть искаженное русское наречие, используемое в основном в сельской местности. quoted1
Им достаточно слов: «колоссально» и несколько междометий — пу, брысь, хрю…