как известно по определению русского толкователя РЕВОЛЮЦИЯ - ЭТО КАРДИНАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ
А в феврале 17г было всего лишь формально добровольное отречение царя от престола в пользу брата(что здесь "кардинального"?) , который не отказался от принятия венца , только лишь ОТЛОЖИЛ ЭТО ДО РЕШЕНИЯ УЧЕРЕДИЛОВКИ О УСТРОЙСТВЕ ГОСУДАРСТВА !
ЧТО РЕВОЛЮЦИОННОГО В ОТЛОЖЕНИИ ПРИНЯТИЯ ЦАРСТВА? - по моему не чего !
т.е. до : https://ru.wikipedia.org/wiki/Российская_империя... 1 (14) сентября 1917 года Временное правительство России провозгласило страну республикой[2] (хотя этот вопрос относился к компетенции Учредительного собрания; 5 (18) января 1918 года Учредительное собрание также объявило Россию республикой[3]). Однако законодательный орган империи — Государственная дума — был распущен лишь 6 (19) октября 1917
ЦАРИ Николай с братом (по договорённости с элитой ) ВРЕМЕННО ПЕРЕСТАЛИ УПРАВЛЯТЬ СТРАНОЙ только лишь ОТСРОЧИВ принятие престола в по прежнему монархической РИ !
политических изменений в стране не произошло ! (конституционная монархия продолжалась до 1 сентября 1917г , при том что Николашка числился царём до 2 марта 1917г https://ru.wikipedia.org/wiki/Николай_II#.D0.92....
С ТОЧКИ ЗДРАВОГО СМЫСЛА = ЕГО ОТРЕЧЕНИЕ в пользу брата (в конституционной монархии) АБСОЛЮТНО ВЕРНОЕ , ВЕДЬ ПРИ КОНСТ МОНАРХИИ МОНАРХ УЖЕ ДОЛЖЕН СМОТРЕТЬ НА СВОЮ ЛЕГИТИМНОСТЬ ! - А НАРОД В ТОТ МОМЕНТ ПРАКТИЧЕСКИ ВЕСЬ С НИМ СОПРИКОСНУВШИЙСЯ ПЕРВЫМ ОТ НЕГО ОТРЁКСЯ (весь пассионарный народ Питера и Москваы с жел дорогами + даже элитная царскосельская охрана убежала митиноговать в Питер + все команд фронтами советовали отречся) = ПРОТИВ БОЛЬШИНСТВА ЕМУ ПЕРЕТЬ БЫЛО БЕЗПЕРСПЕКТИВНО! = ЭТО ОБДУМАННОЕ И ПРАВИЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ ЦАРЯ (с учётом конституц монархии)
ПО СУТИ ПОЛИТИЧЕСКОЕ КАРДИНАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ (революция) В РИ ПРОИЗОШЛО ТОЛЬКО 1 СЕНТЯБРЯ 17г
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
>> как известно по определению русского толкователя РЕВОЛЮЦИЯ - ЭТО КООРДИНАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ quoted2
> > Лучше начинать с перевода этого английского слова. > "revolution" означает "переворот". quoted1
Государственный переворот — смена власти в государстве, осуществляемая обязательно с нарушением действующих на данный момент конституционных и правовых норм...
КАК ПОНИМАЕШЬ , ЮРИДИЧЕСКИ В ФЕВРАЛЕ 17г НЕ КАКОГО ПЕРЕВОРОТА НЕ БЫЛО! = отречение в пользу... предусматривалось законом РИ !
ну и перевороты в России не принято кликать революциями ( само отречение советов от двоевластия - революция ? разгон временными советами учередиловки в 18г - революция? отстранение калинина в парламетской стране ген секом - революция? убийство сталина - революция? смещение хруща - революция?
Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
> Государственный переворот — смена власти в государстве, осуществляемая обязательно с нарушением действующих на данный момент конституционных и правовых норм.. quoted1
Я не о истолковании, а чисто о переводе этого слова. revolution - переворот.
Ну а если толковАть, то, по большому счёту, и произошла смена власти с нарушением правовых норм.
Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
> ну и перевороты в России не принято кликать революциями quoted1
Везде, где употребляют английское слово "революция", можно заменить его словом "переворот". На мой взгляд, в конечном-то счёте, поменять власть - цель любой революции - переворота.
> Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Государственный переворот — смена власти в государстве, осуществляемая обязательно с нарушением действующих на данный момент конституционных и правовых норм.. quoted2
> > Я не о истолковании, а чисто о переводе этого слова.
> revolution - переворот. > > Ну а если толковАть, то, по большому счёту, и произошла смена власти с нарушением правовых норм. quoted1
а какие правовые нормы были нарушены? = что нарушенного в законном ДОБРОВОЛЬНОМ отложении принятия царства братцем?
> Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
>> ну и перевороты в России не принято кликать революциями quoted2
> > Везде, где употребляют английское слово "революция", можно заменить его словом "переворот". На мой взгляд, в конечном-то счёте, поменять власть - цель любой революции - переворота. quoted1
переворота и революции - да
но по правильному толковому революция - не есть только переворот
> Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
>> а какие правовые нормы были нарушены? = что нарушенного в отложении принятия царства братцем? quoted2
> > Отнимать власть силой - вообще-то везде в мире на это плохо смотрят . > Это само по себе незаконно, тут не стОит придирчиво копаться в документах. quoted1
разве силой ? - а что Николай не сам принял решение о отречении в пользу , а брат НЕ добровольно отсрочил принятие царства??
Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
> но по правильному толковому революция - не есть только переворот quoted1
Тут тонкость заключается в том, кто именно занимался толкованием, какая идеологическая платформа толкователя, поэтому толковые словари надо читать и проверять, на мой взгляд.
Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
> разве силой ? - а что Николай не сам принял решение о отречении в пользу , а брат НЕ добровольно отсрочил принятие царства?? quoted1
Нельзя исключать здесь момент принуждения, когда страсти накалены. Для общества провозглашается что - добровольно, а в реальности давление, хотя бы психологическое, скорее всего было.
> Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
>> но по правильному толковому революция - не есть только переворот quoted2
> > Тут тонкость заключается в том, кто именно занимался толкованием, какая идеологическая платформа толкователя, поэтому толковые словари надо читать и проверять, на мой взгляд. quoted1
ну вроде проверить их можно только сопоставляя с другими определениями РЕВОЛЮЦИЯ
> Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
>> разве силой ? - а что Николай не сам принял решение о отречении в пользу , а брат НЕ добровольно отсрочил принятие царства?? quoted2
> > Нельзя исключать здесь момент принуждения, когда страсти накалены. > Для общества провозглашается что - добровольно, а в реальности давление, хотя бы психологическое, скорее всего было. quoted1
ну он же не истирическая тёлка ! - по должности обязан отдавать отчёт каждому действию!
ПРИ ТОМ С ТОЧКИ ЗДРАВОГО СМЫСЛА = ЕГО ОТРЕЧЕНИЕ в пользу (в конституционной монархии) АБСОЛЮТНО ВЕРНОЕ , ВЕДЬ ПРИ КОНСТ МОНАРХИИ МОНАРХ УЖЕ ДОЛЖЕН СМОТРЕТЬ НА ЛЕГИТИМНОСТЬ ! - А НАРОД В ТОТ МОМЕНТ ПРАКТИЧЕСКИ ВЕСЬ С НИМ СОПРИКОСНУВШИЙСЯ ПЕРВЫМ ОТ НЕГО ОТРЁКСЯ (весь пассионарный Питер и Москва с жел дорогами + даже элитная царскосельская охрана убежала митиноговать+ все команд фронтами советовали отречся) = ПРОТИВ БОЛЬШИНСТВА ЕМУ ПЕРЕТЬ БЫЛО БЕЗПЕРСПЕКТИВНО! = ЭТО ОБДУМАННОЕ И ПРАВИЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ ЦЙАРЯ (с учётом конституц монархии)
Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
> ну вроде проверить их можно только сопоставляя с другими определениями РЕВОЛЮЦИЯ > > но везде вроде одно и тоже определяется quoted1
Мы же творческие люди, ничто не мешает нам дать свои определения. Я предпочитаю называть вещи своими именами. Всё очень просто. Беру англо-русский словарь (заметьте - это не идеологизированная книга) и перевожу - revolution - переворот.
1 ноября 1916 года Милюков с трибуны Четвёртой Государственной думы произнёс знаменитую обличительную речь, в которой он обвинил императрицу Александру Фёдоровну и премьер-министра России Бориса Штюрмера в подготовке сепаратного мира с Германией. Обвинения в государственной измене Милюков «обосновал» заметками в немецких газетах, рефреном выступления были слова «Что это, глупость или измена?». Эта во многом популистская речь нашла горячий отклик в политических кругах и косвенно ускорила Февральскую революцию 1917 года.
/220px-Pavel_Nikolaevich_Milyukov.jpg
Павел Милюков: «Я вам называл этих людей — Манасевич-Мануйлов, Распутин, Питирим, Штюрмер. Это та придворная партия, победою которой, по словам „Нoйе Фрaйе Прессе“, было назначение Штюрмера: „Победа придворной партии, которая группируется вокруг молодой Царицы“».
На заседании Государственной Думы Милюков был назван клеветником.
Павел Милюков: «Я не чувствителен к выражениям г. Замысловского» (голоса слева: «Браво, браво»).
Позже в эмигрантской прессе консервативной направленности появились утверждения, что Милюков сознательно использовал клевету с целью подготовки к государственному перевороту, о чём впоследствии сожалел; в частности, был опубликован следующий отрывок из письма:[8]
Павел Милюков (из письма к неизвестному. Возможно, апокриф): «Вы знаете, что твердое решение воспользоваться войною для производства переворота было принято нами вскоре после начала этой войны. Заметьте также, что ждать больше мы не могли, ибо знали, что в конце апреля или начале мая наша армия должна была перейти в наступление, результаты коего сразу в корне прекратили бы всякие намеки на недовольство и вызвали бы в стране взрыв патриотизма и ликования». https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BB... ======================== Господа Курбатов и knife , а вы вдвоем здесь при чем до тех исторических событий... ?
> Курбатов (20021967) писал(а) в ответ на сообщение:
>> ну вроде проверить их можно только сопоставляя с другими определениями РЕВОЛЮЦИЯ >> >> но везде вроде одно и тоже определяется quoted2
> > Мы же творческие люди, ничто не мешает нам дать свои определения.
> Я предпочитаю называть вещи своими именами. > Всё очень просто. Беру англо-русский словарь (заметьте - это не идеологизированная книга) и перевожу - > revolution - переворот. quoted1
ЕСТЬ ПРАВИЛО : ПЕРЕД СПОРОМ СОГЛАСОВАТЬ ТЕРМИНЫ ! - НО С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПРАВИЛЬНОЙ ТРАКТОВКИ = ТОЛЬКО ОПРЕДЕЛЕНИЕ ХАРАКТЕРИЗУЕТ СУТЬ ВЕЩЕЙ
ну а перевод слова может быть альтернативным определением , но правильным ли в толковых ПРАВИЛАХ?