Правила форума | ЧаВо | Группы

Крым. Крымский форум.

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Разбор одной новгородской грамоты

  Republican
Republican


Сообщений: 3141
08:29 08.10.2013
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> Киев по своему
quoted1

А кто спорит?

Только вот язык граффити ближе к современному русскому, чем украинскому.

Но ведь вы же факты сравнивать не захотите.
Ссылка Нарушение Цитировать  
08:29 08.10.2013
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> .новгородский язык не выдержал конкуренции.Москва захватила Новгород а не на оборот.
quoted1

А от кого у Москвы взрывное г?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Republican
Republican


Сообщений: 3141
08:34 08.10.2013
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> вас уже давно разгромили
quoted1

Ну так разгромите ещё раз.

Контрольный, так сказать выстрел сделайте.

Где в этой грамоте украинизмы?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
08:39 08.10.2013
Как не внимательно?А кто тут темы шлепает и спрашивает откуда взялась що,или почему сниг а не снег.А я отвечаю,по качану.у каждого была своя среда обитания и свой язык который развился до нынешнего состояния.так смысл ваших тем?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Republican
Republican


Сообщений: 3141
08:44 08.10.2013
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> А кто тут темы шлепает и спрашивает откуда взялась що,или почему сниг а не снег
quoted1

И чего?

Я украинцев недолюдьми назвал или язык украинский недоразвитым?


Да, из тёх (русского, украинского и белорусского) языков наследников древнерусского языка украинский язык дальше всех ушёл от языка древней Руси.

Не имею права на подобную научную точку зрения?

---------

Хоть раз я вообще сказал, что украинский язык какой-то недоразвитый или ущербный или убогий?

НИ РАЗУ.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ланцелот
lants


Сообщений: 53483
08:47 08.10.2013
Украинскую мову собирали сепаратисты из жаргонных слов в глухих деревнях западенщины.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Republican
Republican


Сообщений: 3141
08:53 08.10.2013
Ланцелот писал(а) в ответ на сообщение:
> Украинскую мову собирали сепаратисты из жаргонных слов в глухих деревнях западенщины.
quoted1

Да ну.

Украинский язык развился из языка древней Руси.

На определённом этапе на него оказал сильное влияние польский язык.

Вот, собственно и всё.

Остальное - по мелочи, например, тюркские языки - копейки, латынь и греческий как на любой другой европейский язык, французский, аб]нглийски, немецкий - в области новых специальных слов.


Как человек знающий польский (и родной русский) я свободно понимаю украинский.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Republican
Republican


Сообщений: 3141
08:54 08.10.2013
Ланцелот писал(а) в ответ на сообщение:
> Украинскую мову собирали сепаратисты из жаргонных слов в глухих деревнях западенщины.
quoted1

О чём вы говорите, так это о галицком диалекте.

И о попытках выдать его за настоящий украинский язык.

Такие попытки безусловно есть...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ланцелот
lants


Сообщений: 53483
09:02 08.10.2013
Republican писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> -------------
>
> Как человек знающий польский (и родной русский) я свободно понимаю украинский.
quoted1

Естественно, именно ополяченный русский язык в глухих деревнях западенщины стал основой современной мовы для свидомитых хлопцiв.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Republican
Republican


Сообщений: 3141
09:12 08.10.2013
Ланцелот писал(а) в ответ на сообщение:
> ополяченный русский язык
quoted1

Сказал бы немного по-другому.

Украинский - язык который развился из древнерусского, под сильным влиянием польского на определённом этапе.

Русский - язык, который развился из древнерусского самостоятельно.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
09:16 08.10.2013
Republican писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> -------------
>
> Как человек знающий польский (и родной русский) я свободно понимаю украинский.
quoted1


Не только польский а латынь ,немецкий.Вообщето украинский язык развивался в европейской среде.Кстати и академик Виноградов указывал чем новгородский язык отличался от московского.Своими европеизмами.Московский был подвержен влиянию татаро-тюрскому.Именно украинский язык стал посредником между Европой и Москвой.Русский язык подвергся украинизации.Читаем академика.

В московском языке XVI в. развиваются новые фонетические и морфологические явления, которые свидетельствуют об усиливающемся влиянии южновеликорусской народной стихии на складывающийся общий язык великорусской народности. Таковы: переход имен на -ко и -ло (Степанко, Михаила, Данило, запевало) в категорию личных слов на -а; проникновение безударных окончаний -ы, -и в им. над. мн. ч. слов ср. рода; распространение женских окончаний дат., тв. и предл. пад. мн. ч. -ам (-ям), -ами (-ями), -ах (-ях) в других типах склонения и др.Славяно-русский язык в Северо-Восточной Руси сначала продолжал развивать южнорусские, киевские традиции, хотя и подвергался натиску со стороны совсем иных диалектов живой восточнославянской речи.
Однако областные видоизменения славяно-русского языка не ломали ни его основного лексического состава, ни его грамматического строя. К концу XIII - началу XIV в. различия между грамматическим строем славяно-русского языка и грамматическими особенностями живых народных говоров углубились, так как грамматика живой речи эволюционировала гораздо быстрее (ср. утрату форм имперфекта, аориста, широкое развитие видовых различий и другие явления живой речи).
Рознь между литературным книжным языком, объединявшим в своем составе три главных элемента - церковнославянский, греческий и русский народный, и между живым русским разговорным языком особенно резко обозначилась с XIV в. "До тех пор, пока в народном языке сохранялись древние формы, т. е. до XIII столетия, оба они находились еще в некотором равновесии и оказывали взаимное друг на друга влияние" (И. И. Срезневский). Различие двух языков еще более усилилось под влиянием той реформы, которая происходила в славяно-русском языке с конца XIV в. в течение XV-XVI вв. и которая известна под именем "второго южнославянского влияния".
Реформа славяно-русского языка падает на время наиболее оживленных сношений Руси с Византией и ее церковно-книжными центрами - Константинополем и Афоном - на вторую половину XIV в. После ослабления этих связей в XII-XIII вв. они возобновились с новою силою под влиянием тех перемен, которые в XIV в. происходили на русской территории (начало создания Московского государства, образование Литовско-русского, судьба Киева и т. д.). Реформа славяно-русского языка отражает идею государственного и культурного объединения русских феодальных областей в мировую славянскую державу, которая должна воспринять культурное наследство угасавших южнославянских государств и Византии.Хотя в русском письменном языке в XVII в. еще очень явственны следы былого феодального разобщения, но особенно резкая местная, диалектальная примесь к литературной речи становится социальным признаком "словесности" низших, подчиненных общественных групп. Московский государственный язык все более упорядочивает в своей структуре смешение и столкновение севернорусских и южнорусских диалектальных особенностей.

Напротив, резко усиливается влияние на славянский язык украинского литературного языка, подвергшегося воздействию западноевропейской культуры и пестревшего латинизмами и полонизмами. Юго-Западная Русь становится во второй половине XVII в. посредницей между Московской Русью и Западной Европой.
Известно, что с развитием капитализма "прежняя местная и национальная замкнутость и самодовление уступают место всестороннему обмену и всесторонней зависимости народоа как в области материального, так и в области духовного производства. Плоды умственной деятельности отдельных наций становятся общим достоянием" [3]. Главная роль в процессе языкового обмена переходит из одной страны к другой в соответствии с общим ходом экономического и культурного развития.
Украинский литературный язык раньше русского вступил на путь освобождения от засилья церковнославянских элементов, на путь европеизации. Там раньше развились такие литературные жанры, как виршевая поэзия, интермедии и драмы. Там, острее и напряженнее - в борьбе с насильственной колонизацией - протекал процесс национализации славяно-русского языка. Юго-западное влияние несло с собою в русскую литературную речь поток европеизмов. За счет греческого языка возрастает культурно-образовательная роль языка латинского, который был интернациональным языком средневековой европейской науки и культуры. Он подготовляет почву для сближения русского литературного языка с западноевропейскими языками (ср. латинизмы в русском языке XVII в. - в кругу терминов математики: вертикальный, нумерация, мультипликация, т. е. `умножение`, фигура, пункт, т. е. `точка`, и т. п.; в географии: глобус, градус и др.; в астрономии: деклинация, минута и др.; в военном деле: дистанция, фортеция; в гражданских науках: инструкция, сентенция, апелляция, капитулы; в риторике и пиитике: орация, конклюзия, аффект, фабула, конверзация и др. под.).
Помимо лексики и семантики влияние латинского языка отразилось и на синтаксической системе русского языка - на конструкции книжного периода.
Влияние западноевропейской культуры сказывалось и в распространении знания польского языка в кругу высших слоев дворянства. Польский язык выступает в роли поставщика европейских научных, юридических, административных, технических и светско-бытовых слов и понятий. При его посредстве происходит секуляризация, "обмирщение" научного и технического языка, а в придворном и аристократическом быту развивается "политесс с манеру польского". Через Польшу проникает занимательная светская литература.
Таким образом, русский язык начинает обогащаться необходимым для народа, выступившего на европейское поприще, запасом европеизмов, однако приспособляя их к традициям и смысловой системе национального выражения. Европеизмы выступают как союзники народного языка в его борьбе с церковно-книжной идеологией средневековья.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
09:17 08.10.2013
Ланцелот писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Естественно, именно ополяченный русский язык в глухих деревнях западенщины стал основой современной мовы для свидомитых хлопцiв.
quoted1

Брехня.Так может утверждать только селюк не знающий историю языка.
Ссылка Нарушение Цитировать  
09:18 08.10.2013
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> Не только польский а латынь ,немецкий.Вообщето украинский язык развивался в европейской среде.Кстати и академик Виноградов указывал чем новгородский язык отличался от московского.Своими европеизмами.Московский был подвержен влиянию татаро-тюрскому.Именно украинский язык стал посредником между Европой и Москвой
quoted1


Да? А почему же в мове тюркизмов оказалось бильше?

Може ти снова брэшэ чего то?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Republican
Republican


Сообщений: 3141
09:20 08.10.2013
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> Московский был подвержен влиянию татаро-тюрскому
quoted1

Ага, московский "был подвержен".

А в украинском 4000 тюркских слов, тогда как в "московском" 2000.

Казак Мамай кобыз иле Майданда (Козак Мамай с кобзой на Майдане).
Ссылка Нарушение Цитировать  
09:21 08.10.2013
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
>> Естественно, именно ополяченный русский язык в глухих деревнях западенщины стал основой современной мовы для свидомитых хлопцiв.
>
> Брехня.Так может утверждать только селюк не знающий историю языка.
quoted1

Так ты же сам пишешь, идиоте:

Украинский литературный язык раньше русского вступил на путь освобождения от засилья церковнославянских элементов, на путь европеизации.
Влияние западноевропейской культуры сказывалось и в распространении знания польского языка в кругу высших слоев дворянства. Польский язык выступает в роли поставщика европейских научных, юридических, административных, технических и светско-бытовых слов и понятий. При его посредстве происходит секуляризация, "обмирщение" научного и технического языка, а в придворном и аристократическом быту развивается "политесс с манеру польского". Через Польшу проникает занимательная светская литература.


Сам себя спалил.

Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Разбор одной новгородской грамоты. А кто спорит?Только вот язык граффити ближе к современному русскому, чем украинскому.Но ведь вы ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия