Правила форума | ЧаВо | Группы

Крым. Крымский форум.

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

Украинцы до 18 века Русью себя не считали.

Branko
96 3374 21:34 20.05.2009
   Рейтинг темы: +1
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
’’Русь’’ очима ’’України’’: в пошуку самоідентифікації та континуїтету


Для історика, який професійно займається дослідженням Київської Русі, для історика при тому вихованого в українській культурній традиції, ніколи не було секретом (і, очевидно, не стало ним впродовж останніх років), що Україна, болісно й не завжди вдало шукаючи місце Русі у власній історії, так ніколи по-справжньому й не відчувала своєї духовної близькості до неї, й відтак — не могла зрозуміти, в чому полягає її історична спадкоємність від Русі. Україна ніколи не \"пізнавала\" себе в Русі. Декларуючи (і, -очевидно, з не меншими підставами, ніж інші) своє генетичне походження з Русі, модерна Україна завжди в глибині душі знала (навіть, коли й не казала про це вголос), що її, в тих обрисах, в яких вона існує зараз, створив якраз рішучий розрив з традиціями Київської Русі. Свідомо чи ні, духовні поводирі наші, а слідом і ті, хто переживав витворені апостолами тексти як одкровення й істину, почали вважати точкою відліку власного буття зовсім іншу епоху й інший культурний тип. Аксіоматичність нового українського самоусвідомлення виникла з того, що ці ідеї стали не результатом наукового чи філософського пошуку, а були зафіксовані в художніх образах і метафорах, виявилися наслідком поетичного переживання минулого. Засвоєння художньої метафори, як відомо, є глибшим і менш раціональним, ніж наукової концепції.

Орієнтація української історичної свідомості останніх двох століть на Україну гетьманську, Україну, вкриту \"червоними жупанами\", Україну, центральною постаттю якої є козак (в усіх своїх іпостасях — від \"зацного лицаря\" Сагайдачного до лукавого характерника Мамая, навіть з домінуванням останнього), свідчить, треба гадати, про серйозну духовну еволюцію, яка вивела княжу Русь за межі безпосередніх джерел України. Втрата \"руськості\", отже, і є набуттям \"українськості\".
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:34 20.05.2009
Зрозуміло, козацький міф, в тому вигляді, як він існує й посьогодні, є породженням навіть не козацьких літописів XVIII ст. (які й самі були пізнішою ностальгічною рефлексією), а тих читачів \"Історії Русів\", що поклали цей текст в основу парадигматики власних писань. Відомо також, що феномен козацтва зовсім не займав того виключного за значенням місця в свідомості сучасників і свідків його розквіту, яке він набув у метафориці й міфології, споряджених родинною пам`яттю й сантиментом до минулого останніх представників старшинських родів, тепер уже російських дворян, що непросто пере-живали цей свій новий статус. Безперечно, однак, що поворот \"від Русі\" (\"еволюція\" в точному значенні слова) відбувся зовсім не в романтичній естетиці початку XIX ст., де він був лише остаточно закріплений як символ віри, й навіть не у XVIII ст., яке вже й саме осмислювало те, що сталося. Що Україна XVII ст. вже не була \"Руссю\" ні за одягом, ні за мовою, ні за архетипічними структурами мислення свого, стало зрозуміло вже тоді, коли дві Русі, Мала й Велика, що однаково виводили себе із спільного київського кореня, з подивом і збентеженням з`ясували свою малу схожість і ще меншу сумісність. 3лиття двох \"Россій\", яке декому в середині XVII ст. здавалося логічним завершенням неприродного роз`єднання тотожностей, засвідчило насправді неспівпадання тих образів \"руськості\", які кожен з партнерів виробив у межах власної традиції. Обидві \"Русі\" не впізнали свого alter ego, в ідентичності якого собі перед тим мало сумнівалися, й, треба гадати, це було більшим шоком саме для української сторони, яка протягом усієї першої половини XVII ст. виховувала в собі відчуття \"руськості\", тобто київського походження, візантійської культури й православної віри — словом, усього того, чим з надлишком наділяла державу \"православного царя\". Виявилося, отже, що знакова система, в межах якої Україна сформувала свій образ \"Русі\", не співпадає з кодом аналогічного образу, який побутує в Москві.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:34 20.05.2009
З тих пір питання, коли це сталося, що Україна перестала бути тотожною Русі, перетворилося на одне з головних, які мусила вирішувати українська думка, вимушено, за браком місця, полишаємо дуже цікаву проблему того, як Україна, встановивши для себе факт неспівпадіння названих образів, у кінці XVII — початку XVIII ст. намагалася не просто пасивно підпорядковувати власні уявлення під московський еталон, але й шляхом цілком свідомої інтелектуальної інтервенції цей еталон модифікувати, підправити згідно власних уявлень про Руське православне царство. Ідеологія петровської Росії — не в останню чергу творення рук українських, вихованих між іншим, на працях творців \"відродження\" XVII ст. у тій таки Могилянській Академії, інтелектуалів. Можливо, трагічний результат цих акцій, що остаточно призвели до розчинення українського образу в \"загальноруському\", спричинився до зворотньої реакції — відмови від претензій на давньоруську спадщину взагалі.

На рівні \"фактичної\", \"зовнішньої\" історії вихід і розв`язання проблеми знайдено давно в метафорі \"між Сходом і Заходом\", з її презумпцією неодмінної й однакової відкритості України обом впливам, що, власне, й створило феномен орієнтальне вдягненого українця, який віршує латинські тексти. Ця метафора, можливо, була б вичерпним поясненням за однієї умови: відсутності свідомих пошуків ідентичності. XVI ст., справді, не залишило нам артикульованої історичної рефлексії, воно взагалі, здається, не дуже схильне було осмислювати власний шлях. Однак, коли ми натрапляємо на першу спробу справжнього замислення України над одвічними запитаннями \"хто ми? звідки ми? куди ми йдемо?\", тобто ту спробу, яку було здійснено у відповідь на інтелектуальний виклик Унії, у печатках XVII ст., виявляємо парадоксальний факт: письменники лаврського кола постійно апелюють до давньоруської спадщини. Парадоксальність тут двох видів. Насамперед, самоідентифікація відбувається шляхом власного розчинення, а не протиставлення, як слід було б чекати (згадаймо, що поруч існує Москва, законність спадкоємства якої від Києва, здається, не піддають сумнівові ні на берегах Дніпра, ні на берегах Москви). По-друге, як спробуємо показати, \"руська\" риторика лаврських книжників є не наближенням до джерел, а в цілковитому протиріччі з початковою ідеєю — розривом з ними. Відновлення, або точніше — створення континуїтету виявилося насправді його запереченням.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:34 20.05.2009
Отже, питання, яке спробуємо поставити тут, можна сформулювати так; прагнення України початку XVII ст. опанувати своє давньоруське минуле очевидне, однак якими засобами це здійснювалося, який образ Русі при цьому формувався і які наслідки для України саме такий образ мав?

Цей реферат є спробою поглянути на тексти XVII ст. з точки зору історика Русі. Отже, прочитати ці \"записки иностранцев\" очима аборигена.

З усього кола вітчизняних гуманітарних наук, здається, тільки історія залишається настільки самовпевненою, що продовжує тішити себе ілюзією своєї абсолютної науковості, тобто винесеності за межі певних культурних типів. Історіографія як спосіб рефлексії всередині історії все ще зводиться до пошуків \"правильних\" і \"неправильних тверджень у попередніх дослідників (і, додамо, літописців), і мало замислюється над проблемою того, наскільки історіографічний образ минулого є культурно опосередкованим і обумовленим сучасною історику культурою. Історія спостерігає минуле з точки зору певної культурної традиції. Розуміння історії, таким чином, є результатом свого роду діалогу між двома культурами — минулою і сучасною, де минуле відповідає лише на ті запитання, які його ставить сучасне, й лише тією \"мовою\", яку сучасне може зрозуміти. Це означає, що на сторінках історичних праць ми знаходимо не \"об`єктивну реальність\", не \"історичний процес, як він був\", а ту візію минулого, яку виробляє дана культурна традиція стосовно своєї попередниці.

Навіть у межах суто наукових процедур історичне пізнання є насиченням минулого метафорами, введенням його до контексту сучасного способу мислення. Метафоричний устрій історичного мислення, який дехто сприймає за історіософію, є відпочатковою і неуникненною його властивістю. У підвалинах будь-якої спроби осмислення української історії, безперечно, знайдемо дві фундаментальні для Європи метафори \"розвитку\" й \"генезису\", які узасаднюють ідею безперервного й послідовного перетікання історичного процесу з одного періоду в інший, народжений з попереднього. Континуїтет є і поясненням походження, і виправданням сучасності.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:35 20.05.2009
Нація — це усвідомлення спільності історії. Для України, для якої історична свідомість в усі часи була однією з небагатьох форм реалізації власних інтенцій, а історія — єдиною санкцією існування, питання континуїтету завжди було чимось більшим, ніж просто створенням чергової схеми. Однак, поставлена в такій площині, проблема континуїтету виявляється \"розпізнаванням\" свого попередника, ототожненням себе з ним. Констатація існування континуїтету, отже, є визнанням того факту, що дана культура \"впізнала\" себе в культурі минулого, байдуже, чи справедливий такий зв`язок насправді, чи примарний.

Ототожнення, звичайно, пов`язане з проблемою асиміляції, тобто створенням такого образу минулої епохи, який можна \"впізнати\" як \"своє\", можна зрозуміти у звичних категоріях й, отже, — засвоїти. Звичайно вважають (і зовні так воно й є), що діячі початку XVII ст. грунтують свою програму на відновленні давньоруської спадщини, \"творчому засвоєнні київських традицій\". Показовим у цьому відношенні видається висновок Р.Лужного: \"Люди тієї епохи... були здатні повернутися \"ad fontes\" (до джерел - прим.), відшукати справжнє коріння своєї національної і культурної ідентичності, розшукати виправдання свого цивілізаційного й духовного колективного \"я\" у найраніших київських витоках і політичних, і релігійних або церковних\". Схоже, однак, що дослідники ще й сьогодні потрапляють під вплив того враження, яке й хотіли створити православні полемісти початку XVII ст. для своїх сучасників. Питання лишаються. Чи й справді було відшукано справжнє коріння? Чи справді люди тієї епохи здатні були повернутися до джерел? Що розуміли під давньоруською спадщиною, скажімо, Єлисей Плетенецький або Захарія Копистенський? Що вони знали про Київську Русь і на яких текстах своє знання засновували? Отже, повторимося, який образ Київської Русі створено на початку XVII ст. і чи був цей образ істинним?

Рецепція історичної пам`яті (а ми маємо справу саме з цим) завжди грунтується на рецепції текстів. І саме в такій площині, на нашу думку, єдино можливо вирішувати поставлені питання.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:35 20.05.2009
У фундаменті будь-якої культури завжди лежить певний текст чи сума текстів. У якомусь смислі культура взагалі є метатекстом, а її функціонування лише в останню чергу є стремлінням до інновацій, в першу ж — постійним прирівненням до первісного тексту, еталону, верифікацією на підставі цього пратексту. Те, який \"текст\" дана культура читає, надовго визначає її обличчя. Це добре відомо дослідникам, що займаються так званими традиційними суспільствами. Серйозні культурні й цивілізаційні зрушення відбуваються, якраз, слідом і внаслідок введення в обіг нових текстів, сприйнятих як еталонні. Свого часу механізм такого впровадження нового тексту продемонстрував О.Пріцак на прикладі українських списків Іпатіївського літопису, що стали, на його думку, каталізатором відновлення історичної пам`яті серед політичної еліти.

Україна зламу ХУІ-ХУІІ ст. являє собою блискучий приклад для демонстрації слушності подібних міркувань. Те явище, яке згодом почали називати \"національним відродженням XVII ст.\" в текстовому відношенні почалося буквально на порожньому місці. Однак текстуальні підстави майбутнього руху були створені (частково шляхом фізичного перенесення, частково власне творенням) у такий короткий термін, що зовні це виглядає як одномоментний акт. Київ, який своїм місцем перебування обрала українська інтелектуальна еліта, місто на краю \"дикого поля\", що крім благородних руїн вже нічим не нагадувало про своє княже минуле, був одночасно і єдиноможливим, і вкрай невдалим вибором для здійснення тих амбітних намірів, які переслідувалися українськими культурними колами. За Києвом стояла свята пам`ять і не стояло жодного тексту. Українська історична традиція була перерваною і жодний історичний текст не узасаднював і не виправдовував відновлення, здавалося, безповоротно втраченого: столичності Києва, православної ієрархії і носіїв державного начала.

Символічне повернення до Києда було одночасно і знаком, і викликом, і претензією на певне, цим жестом окреслене, майбутнє. Однак творці відродження зіткнулися з парадоксальним фактом: емпірично, тілесно повернувшись ad fontes, вони якраз і не знайшли цих останніх. Реституція історичної пам`яті не була сперта на автентичні руські джерела. Навряд щоб ця проблема була усвідомлена як серйозний духовний виклик, швидше як технічна перешкода, яку швидко подолали в найпростіший спосіб — за браком справжніх літописів, в обіг були пущені польські хроніки. Кромер, Меховіта, обидва Бєльські, Гваньїні, нарешті Стрийковський — ось та база, завдяки якій Русь опанувала своє руське минуле. Нас не повинна вводити в оману велика кількість апеляцій в українському письменстві того часу до \"старовинних кройнік руських\", \"давніх літописців словенороських\". У абсолютній більшості випадків це виявляються все ті ж Бєльський і Стрийковський, які протягом тривалого часу залишатимуться єдиними путівниками по руському минулому. Саме польські хроніки задають параметри й встановлюють парадигми київського розуміння київської ж історії. З них черпаються не лише факти, якими названі джерела й справді багаті (бо вони таки грунтовані, хто більшою, хто меншою мірою, на літописній традиції), але й цілі схеми, цілі теорії. Запозичення з польських авторів створюють не просто текстуальну, словесну тканину українського літописання й історичного письменства, вони формують саме бачення історії, її метатекстуальний образ.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:35 20.05.2009
Зрозуміло, історіографічні \"образи\" епохи міняються в часі, набуваючи нових контурів. Наївно було б вимагати від століття XVII розуміння Русі, тотожного її самоусвідомленню в ХІ-ХІІІ ст. Зміну \"образу\", відтак, можна було б кваліфікувати, як цілком поясниму модернізацію, свого роду осучаснення. У нашому випадку, однак, не було традиції, яку можна було б \"підправляти\", актуалізувати відповідно до нових естетичних або політичних запитів. Ми маємо справу з моментальним перенесенням і засвоєнням вже сформованого й цілісного, але розвиненого в чужій культурі образу руської історії. Очевидно, навіть володіючи безперервною літописною традицією, люди, скажімо, могилянського кола або їх безпосередні попередники, виховані на ренесансній польсько-латинській культурі, опрацювали б цю традицію у звичних для них формах. Очевидно однак і те, що вони були позбавлені такої можливості.

Візьмемо для прикладу З.Копистенського, чия \"Палінодія\" з точки зору впровадження історизму в українську культуру вважається пам`яткою виняткового значення й впливу. Копистенський, насправді, не знає жодного літопису. Зате він чудово знайомий з польськими хроністами, яких лукаво видає за \"руських літописців\". Єдиний україномовний текст історичного характеру в розпорядженні Копистенського, який він називає \"кройніка словенська з грецької перекладена\", виявляється українським хронографом другої редакції, густо замішаним на польських текстах.

Навряд чи на підтвердження нашої думки варто спинятися на хрестоматійно відомих запозиченнях теорій \"Мосох-Москва\", сарматського міфу чи Палемоноврї легенди. Є речі й не такі очевидні.

Коли з`ясовується, що в українському письменстві, розтиражованому лаврським верстатом, засвоюється ідея \"яфетичного\" походження слов`ян, ідея \"яфетороського народу\", то це зовсім не означає, що соратники П.Могили сприймають її неодмінно в літописному трактуванні. Там, де нам подають деталізацію (Густинський літопис, український хронограф, а пізніше — Хроніка Софоновича й Синопсис\"), ми бачимо, що ці біблійні генеалогії запозичені не з Початкового літопису, а буквально перенесені з Стрийковського разом з усією слов`янською передісторією й етимологічними студіями над самою назвою \"слов`яни\". З`ясовується, відтак, що засвоєна не лише ідея початків просторового розселення народів на землі, справді присутня в \"Повісті временних літ\", але й \"трифункціональна теорія\" в її західній трактовці, що виводить початки соціальної нерівності від Ноєвого вироку. З`ясовується, що \"росси\" як народ роксоланів, племені сарматського кореня, є міцно вкорінені в часові й просторові координати сарматської історії. Ледве чи наважимося кваліфікувати останню як сходження до автентичних витоків.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:35 20.05.2009
При уважному читанні текстів виявляється, що навіть варязька легенда, цей наріжний камінь літописного розуміння історії Русі, в історичних компіляціях першої половини XVII ст. (Густинський літопис, Хронограф) передана швидше словами Стрийковського, ніж Нестора. І коли ми читаємо у Хронографі, що трьох братів-варягів запрошували за одностайним вибором і згодою \"усіх станів\" \"річпосполитої руської\", то ми знаємо, що таким чином відбувається підміна вже не зрозумілого, але для Русі єдиноможливого принципу патримоніального династичного владарювання властивими польсько-литовській державі підставами публічно-правовими.

Парадоксально, але й центральне питання, що цікавило в історії лаврських полемістів, — хрещення Володимира — і перебіг якого і, що головніше — значення, вирішувалося буквальними витягами з хроніки жмудського каноніка.

Ще один приклад. Вважається, що теорію \"Галич — другий Київ\", фундаментальну для всього українського розуміння руської історії, вперше розвивають Ф.Софонович і \"Синопсис\". Це, власне, і відзначають як характерну рису їх концепцій, не помічаючи, що розвиток теорій в обох випадках є точним відтворенням тексту Стрийковського.

Коли ми читаємо віршовані ламентації українських письменників, наприклад, А.Кальнофойського, з приводу втрати Руссю князівських родів, їхні тон і форма все ж підозріло нагадують відповідні місця Стрийковського, сказані з приводу князів литовських. Навіть у такій делікатній сфері, як вкорінення в руську історію тих князівських родин, які ще залишилися в духовних межах Русі, не обходиться без Стрийковського, з матеріалів якого комбінує З.Копистенський генеалогію Святополків-Четвертинських (1624 р.), або П.Могила — генеалогію Ф.Проскури (1637 р.).

Здається, ніким з українських письменників така ситуація не відчувалася як дискомфортна. Вони були виховані саме на цьому колі читання й мабуть вважали його не менш \"своїм\", ніж значно пізніше відкриті ними руські літописи. Підемо навіть далі, стверджуючи, що коли в Києві в кінці 20-х рр. став відомим перший автентичний давньоруський літопис — Іпатіївський, — попри всю важливість цього відкриття, він вже не міг задовольнити вимог, що пред`являлися до історичної літератури. Смаки вже були сформовані, взірці писання історії — визначені. Дуже показово тому, що в українському літописанні XVII ст. саме Стрийковський береться за основу й розбавляється відомостями Іпатіївського своду, а не навпаки. Давньоруське літописання несе в собі в чомусь вже більш \"чужий\" образ Русі, ніж той, до якого звикли в Лаврі й братській школі. Щоб бути в контексті київського бачення минулого, Іпатіївський літопис має бути переробленим до стану Густинського (який, до речі, одразу ж пробують видавати за твір Нестора). Густинський літопис — це Іпатіївський, яким його хотіли бачити в XVII ст., це в певному розумінні \"кращий\" Нестор, ніж Нестор itself, який ще нічого не знає про привілей Олександра Македонського слов`янам або п`ятиразовість хрещення Русі.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:36 20.05.2009
Україна XVII ст. справді намагалася розгледіти й впізнати \"свій\" образ Київської Русі. Однак це не було глибинним, сутнісним розумінням реальних образів Русі, а впізнаванням того польсько-латинського барокового образу св. Володимира, яким він постає з гравюри, вміщеної у третьому виданні \"Синопсиса\". Це Русь \"яфето-роська\", Русь \"сарматська\", населена сенаторами й шляхтою, де в похід \"роксоланський рицерський народ\" водять, звичайно ж, гетьмани. Цей образ, скажемо словами Дж.Джираудо, несиметричний і, додамо від себе, виразно неорганічний. Навіть у самій назві — \"Росія\", нововпровадженій протягом 20-х рр. грецькій кальці, відчувається ця дистанція. Він, цей образ, не стільки реанімує давньоруське минуле, скільки заміняє його, а отже, не стільки наближує Русь до України, скільки віддаляє Україну від Русі.

Коли ми натрапляємо на констатацію такого проникливого дослідника, як І.Шевченко, що реформа П.Могилою літургійної практики, покликана відновити в правах візантійські взірці, спричиняється до витіснення грецької мови з сфери друку й освіти, латинізацію й полонізацію Могилянського колегіуму, то чи не подає це нам загальну модель руху ad fontes, прийняту в Києві?

Звичайно, пошук \"руських\" коренів здійснювався як спроба протиставити себе Заходу, унеможливити нівелюючі тенденції унії. Але не забуваймо, що імідж Русі, про який ідеться, сформований був ще в межах Речі Посполитої людьми, які переважно з повагою ставилися до легітимних підстав королівської влади й державного устрою цієї країни. Він, цей образ, відтак, і не призначався для остаточного розриву з Річчю Посполитою, обґрунтовуючи, можливо, лише ідею \"третього народу\". З другого боку, усвідомлення відмінності коріння таїло в собі більше — знак запитання над твердженням про нормальність дальшого перебування в польсько-литовській державі. Інша небезпека, яка також вже імпліцитно містилася в цьому образі Русі, з`ясувалася згодом: він не здатний був до артикульованого розмежування з іншою Руссю, Московською, до якої, свідомо чи ні, підштовхував \"Русь Малу\". Цей образ амбівалентний, у ньому міститься стільки ж \"західного\", скільки й \"візантійського\" і, схоже, ніщо не переважає вирішальне. Звичайно, у цій амбівалентності можна знайти позитивне зерно. Скажемо слідом за І.Шевченком: \"Поєднуючи західний присмак і латино-польський переказ із православ’ям, Могилянський колегіум виконував подвійне завдання: створив альтернативу невідворотної полонізації української еліти й затримав її русифікацію після 1686 р. Він, таким чином, стверджував, чи, принаймі, зберігав у цій еліті почуття \"інакшості\" як від поляків, так і московитів (і наступних росіян)\". \"Інакшість\" — це дуже точне слово. Далі цього розпливчастого відчуття пошуки ідентичності не сягнули й, отже, виявилися незавершеними. Відтак, задамо собі це питання. Руїна кінця XVII ст. — чи не результат, крім всього іншого, тих інтелектуальних зусиль його початку, які створили образ Русі, однаково придатний і для Переяславської ради, і для Гадяцької унії?

Доповіді на ІІ Міжнародному конгресі україністів, Ч.1, Львів, 1994 р., с. 68-75.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:36 20.05.2009
Києво-руська спадщина в українській історіографії XVIII ст.\\\\

В том же направлении была направлена и \"археологическая\" часть программы Могилы. Перед 1635 г. он осуществил \"раскопки\" на месте когда-то знаменитой Десятинной церкви. Сама возможность распознавания в нескольких разрушенных стенах (к которым в настоящее время лепилась невзрачная церковь св. Николая) величественного храма, который символизировал крещение Руси, стала возможной, благодаря чтению виднайдених летописей. Оттуда же стало известно о захоронении здесь крестителя — св. Владимира. Во время раскопок был найден саркофаг, в котором, как думали, содержались мощи св. Владимира. Часть они были перенесены к Успенской церкви в Печерском монастыре, часть видислано — как считали — потомку крестителя, православному обладателю Московского царства.
Могила не был литератором. Ту программу \"топографизации\" Киевской Руси, какую Кальнофойский выполнял пэром, митрополит осуществлял восстановлением или реставрацией древнерусских достопримечательностей. Он возобновил (как мог и как сумел) Десятинную церковь (но, кажется, так и не завершил), провел реставрацию Софийского собора, церкви Спаса на Берестовом, Трехсвятительской церкви72. Следствием мо-
гилянской эпохи был своего рода \"киево-руский ренессанс\": православные получили собственную историю, привязанную к реальному ландшафту города и его топографических доминант.
Из всей \"Киевской Руси\", следовательно, митрополита и людей вокруг него по-настоящему интересовал лишь ее небольшой сегмент — времена и обстоятельства крещения. Именно их хотели оживить сооружениями и о них хотели нагадити верным киевские интеллектуалы середины XVII ст.
Какие бы не были начальные намерения, следствием могилянского возрождения истории стало твердое убеждение православных элит Речи Посполитой в том, что они являются потомками \"славено-роского народа\", который крестился за выбором св. Владимира, с киевскими князьями боролся против \"плохих\" половцев, который, наконец, упал жертвой Батыя. Киево-руска история стала \"нормальной\" и, возможно, наиболее привлекательной страницей \"рутенской\" истории.

После 1654 г. православные столкнулись с другим вызовом. Украина стала частью православного Московского царства. ее элитам приходилось определять собственное место в полно новой конфигурации, а главное — попробовать легимитизувати свое положение как несомненно православного и \"руского\" народа. Такой статус, как скоро выяснилось, не гарантировался им автоматически. Украинцев в Москве продолжали считать \"литвинами\", \"черкасами\", в чистоте их православия многие продолжали иметь сомнения. То, на утверждение чего пошло предыдущих полвека, православная идентичность и \"руске\" происхождение, оказалось под вопросом в глазах тех, от кого этого менее всего ожидали: московитов одноверцев.

Большинство усилий этого времени, следовательно, оказалась направленной на преодоление образа \"чужого\", на утверждение концепции двух частей Руси — Большой и Малой, когда-то единственных, впоследствии разделенных неблагосклонной историей, а теперь опять объединенных вместе в единственном православном царстве. Не единственной попыткой ли исторического синтеза этого времени — и именно в русле очерченной концепции — оказывается \"Синопсис\", впервые напечатанный лаврской типографией в 1674 г. Какие бы не были непосредственные мотивы к его написанию, историческая концепция \"Синопсиса\" нормализовала новое положение \"Малой Руси\" как части более широкого православного света. Местонахождение Украины в составе Российского государства, согласно с \"Синопсисом\", оказывалось обусловленным самой историей: киево-руске прошлое малороссиян делало их российское подданичество возвращением к естественному руслу истории.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:37 20.05.2009
Попытки в какой-то способ ассимилировать феномен казачества в историческом наративи осуществлялись еще в XVII ст. Они, однако, не привели к каким-то определенным результатів73. Казацкое летописание отказалось от самой необходимости такой увязки. Наибольшие нарати-ви XVIII ст. — летописи Величка и Грабянки — фактически полно порвали с тем типом понимания отечественной истории, который развивал предыдущий век. Киево-руске прошлое становится неактуальным для казацкого летописания и не включается в схему истории казачества.
Летопись Величка сохранилась в единственном списке. Он не был распространенным чтением и сомнительно, чтобы мог оказать влияние на массовое историческое сознание. За исключением отца и сына Полетик о нем немногие и знали. Вместо этого летопись Грабянки пользовалась чрезвычайной популярностью: известно около 50 списков, преимущественно 1750—1760-х гг., но их продолжали копировать на протяжении всего XVIII ст. Грабянка, как известно, был одним из авторов так называемого \"хозарского мифа\" происхождения казаков. Казаки, они же, за Грабян-кой, \"народ Малороссийской страни\", являются потомками одного из скифских племен, которое в древности известно было как алани, или же как хозари74. Истоки \"малорусского народа\" в Грабянки чрезвычайно давние, даже более давние чем Киевская Русь, но лежат преимущественно в степной истории.

Знания Грабянки (как и кого-либо в XVIII ст.) о хозарах были более чем туманны, и интуитивно он определил, что круг народов, среди которых стоит искать самой давней истории \"хозарского казацкого народа\", это мир евразийских кочевников: гуннов, аварцев, печенегов, половцев, татар. История \"хозаров-малороссиян\" та история Киевской Руси в Грабянки пересекаются лишь один раз: хозары владели Киевом \"И иними никиими странами\", побирали из славян дань; варязьки князья (Аскольд и Дыр, Олег и Игорь) отбирали у них законные земли вокруг Киева, а Святослав Игоревич победил их и взял \"стольный град\" Белую Башню. Этим контакты малороссиян с Русью и ограничились. Весь эпизод занимает меньше одной страницы в издании в 1854 г.

Ссылка Нарушение Цитировать  
  =svp=
vasia


Сообщений: 1445
21:37 20.05.2009
А на русском нет?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:38 20.05.2009
Вероятно профессиональным исследователям киевского периода русской истории крайне забавно наблюдать попытки “свидомой” части научного сообщества Киева и Львова выставить современную жевто-блакитную Украину единственной наследницей древней Руси. Особенно, учитывая то остоятельство, что простые украинцы об этой самой “Руси-Украине” мало что помнили. Самый “древний” исторический персонаж в малорусском народном творчестве – казак Байда (списан с князя Дмитрия Байды-Вишневецкого) - относится к 16-му веку. Это нижний предел украинской исторической памяти. Древняя Русь в украинских песнях, сказках и преданиях не представлена никак.

На северо-востоке от Малороссии все обстоит иначе. Великорусские старины (былины) прославляют имена Владимира Киевского и Олега Черниговского, а каждый из тройки знаменитых русских богатырей: Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алеша Попович имеет реально существовавших прототипов. География русских старин удивительно совпадает с границами древней Руси: в былинах упоминается Галич, Волынь, Киев с Днепром, Почай-рекою и Печерским монастырем, Чернигов, Путивль, Брянские леса, Рязань, Ростов, Ока, Тверь, Смоленские черные грязи, Псков, Ильмень, Новгород, Волхов, Ладожское и Белое озеро.

Распространено заблуждение, что былинный эпос сохранился только на русском Севере – в Архангельском и Олонецком крае. Правильнее будет сказать, что в Архангельском и Олонецком крае былинный эпос сохранился лучше всего. А вообще былины записывали и в Нижнем Новгороде, и Саратове, и на Урале, и на Алтае и даже на востоке Якутии, где известно имя сказителя Михаила Соковикова. То есть, в конце 19-го века, где-нибудь на берегу Колымы или Индигирки долгими зимними вечерами русские старожилы пели: “Во славном городе во Киеве, у ласкового князя у Владимира”. У донских казаков не было старин как жанра фольклора, но сохранилось множество песен на былинные сюжеты. Выходит, что великороссы в народном творчестве сберегли историческую память о Древней Руси, а украинцы этого сделать не смогли.

Теперь о памяти письменной. Основными источниками по древнерусской истории являются летописи. “Повесть временных лет” - самая древняя и общая для большинства русских летописных сводов. Наиболее полные редакции ПВЛ содержит Ипатьевский, Лаврентевский и Радзивилловский своды. Южнорусский летописный свод называется Ипатьевским, так как найден в Ипатьевском монастыре в Костроме, второй Лаврентьевский, назван по имени писца и по происхождению тверской, Радзивилловский – тоже из владимиро-суздальской земли, с 14 в. хранился в Белой Руси у магната Радзивилла, затем в библиотеке Кёнигсберга. Эти редакции древнее и значительно полнее найденных на Украине (или рядом) Хлебниковского и Погодинского списков. Как правило, украинские издатели ПВЛ берут за основу либо Ипатьевский, либо Лаврентьевский список, что само по себе показательно. Если же сопоставить, сколько памятников древнерусской словесности, включая летописи, сохранилось в России, и сколько на Украине, то сравнение будет явно не в пользу Малороссии.

Очень многое из истории своего края украинцы знают только благодаря великорусским и белорусским писцам. Ведь для того, чтобы свидомый учёный обозвал “Слово о полку Игореве” “памъятком украйинськой литэратуры XII столииття” его сначала должны были сохранить псковские монахи. Даже древнее “отчество” Днепра - “Словутич” киевляне знают исключительно из “закордонных джерел”. Если верить покойному академику Лихачеву, отчество “Словутиць” встречается только в “Слове о полку Игореве” и в былине о Сухмане. Оба памятника – великорусские. Получается, во Пскове память о Днепре сохранили лучше, чем в Киеве.

Потуги некоторых неуравновешенных личностей на Украине заявить о каких-то своих особых правах на древнерусскую историю и культуру, в свете всего вышеизложенного выглядят очень уж жалко. Если бы не “москальские” писцы, историки и фольклористы, свидомые \"вчени\" не знали бы и третьей части того, что им теперь известно о истории Руси IX-XIII вв.

(С)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
21:57 20.05.2009
\"Конституция Пилипа Орлика.1710 год

ПРАВОВИЙ УКЛАД ТА КОНСТИТУЦІЇ ВІДНОСНО ПРАВ
І ВОЛЬНОСТЕЙ ВІЙСЬКА ЗАПОРОЗЬКОГО,
укладені між ясновельможним паном
ПИЛИПОМ ОРЛИКОМ, новообраним гетьманом Війська
Запорозького, і генеральною старшиною, полковниками,
а рівно ж і самим Військом Запорозьким, схвалені
обома сторонами і скріплені найяснішим гетьманом
на вільних виборах урочистою присягою року
Божого 1710 квітня п`ятого дня у Бендерах

ВО ІМ`Я ОТЦЯ І СИНА І СВЯТОГО ДУХА -
БОГА, УСЛАВЛЕНОГО У СВЯТІЙ ТРІЙЦІ.
НЕХАЙ ЗДІЙСНИТЬСЯ ЗАДЛЯ ВІКОВІЧНОЇ СЛАВИ І ПАМ`ЯТІ
ВІЙСЬКА ЗАПОРОЗЬКОГО І ВСЬОГО РУСЬКОГО НАРОДУ

Преамбула

Подиву гідний і незбагненний Бог у своїх присудах,
милосердний і безмежно терпеливий, справедливий у покараннях.
Споконвіку, ще від створення цього видимого світу, Він одні
держави і народи вивищує на праведних терезах Свого промислу, а
інші впокорює за гріхи і беззаконня, одні уярмлює - інші визволяє,
одні возвеличує - інші повергає. Отак і войовничий прадавній
козацький народ раніше званий хозарським, Господь спершу
возвеличив лицарською вдачею, просторими володіннями і вікопомною
славою.

Оскільки поміж трьома богословськими чеснотами чільне місце
належить вірі, - у цьому першому пункті годиться повести мову про
святу православну віру східного обряду, якою войовничий козацький
народ уперше й понині просвітився ще за панування хозарських
каганів
від апостольського Константинопольського престолу і яку й
нині невідступно обстоює, бо ніколи жодною чужою релігією
збаламучений не був.


И Великий украинец Пилипп Орлик, не так уж и не прав:

От хазар.

Т.А.Рудич (Киев, Украина)
К вопросу об антропологическом составе населения Украины XVI-XVII вв.
В антропологическом составе украинского народа нашли свое отражение сложные этногенетические процессы, происходившие на территории Украины. На материалах казацкого кладбища кон.XVI - нач.XVII в. в Чигирине Черкасской области рассматривается вопрос об участии потомков отдельных групп кочевников в формировании антропологического состава населения Украины. Для сравнения с краниологической серией из Чигирина привлекается значительный материал из могильников первого и второго тысячелетия новой эры Украины и соседних территорий. Внутригрупповой и межгрупповой анализ чигиринской серии указывает, что основой ее формирования являлись потомки населения, восходящего к антропологическим типам сарматского и салтовского круга.

Салтово-маяцкая культура
археологическая культура, памятники которой оставлены полукочевыми народами, населявшими в 8—9 вв. Подонье и Приазовье. Возникла в период перехода к оседлости и складывания феодальных отношений у кочевников, входивших в состав Хазарского каганата (См. Хазарский каганат).
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Branko
Бранко


Сообщений: 100681
17:18 22.07.2011
Для Квинто ап!
Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Украинцы до 18 века Русью себя не считали.
    . '' Russia '' ochima '' Ukraine '': in search Search ...
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия