Правила форума | ЧаВо | Группы

Беларусь

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница

Подсел на белорусский язык.

  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18193
16:55 20.12.2021
Для тебя, отчизна предков моих,

Ничего не пожалею я на свете.

Я на целый мир воспел бы долы эти

И воздвиг дворцы на кладбищах твоих.

Рад бы я тебя душой <согреть>,

Солнце взять и звёзд небесных, золотых

И венок сплести тебе из них,

Чтоб сияла ты в добытом <цвете>.

За тебя готов погибнуть я в бою

С той неправдою, что терпишь ты от бога

И от сына своего слепого.

За тебя свою я душу погублю

И за это лишь прошу тебя, молю:

Не гони меня от своего порога.


Послушаем это же стихотворение Янки Купалы в оригинале на белорусском языке:


Я табе, зямля мая прадзедаў маіх,

Не патраплю нічога жалець на сьвеце;

На сьвет цэлы гатоў твой прыгон апеці

І ўзнясьці пасад на магілішчах тваіх.

Я цябе душой рад бы сваёй сагрэці

І карону сьплесьці з сонца, зор залатых, –

На цябе карону ўзлажыць, каб хоць на міг

Заясьнела ты ў цяжка дабытым цвеце.

За цябе загінуць гатоў я ў барацьбе

С крыўдай тэй, што цярпіш ад людзей і Бога,

Ад чужынца і ад сына свайго сьляпога…

Буду ў вечнай мучыцца жальбе і кляцьбе…

І за гэта, толькі прашу, малю цябе:

Не гані ты мяне ад свайго парога.

https://www.chayka.org/node/11571
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ping
Ping


Сообщений: 1976
17:00 20.12.2021
fenster (aplou531) писал (а) в ответ на сообщение:
> Часто можно услышать, что беларуская мова у заняпадзе, она умирает, всем нужно срочно броситься ее спасать.
quoted1
Это кто такую чушь говорит?
Вот о спасении русского языка слышу часто. Скоро треть слов будут иностранными, хотя свои аналоги есть.
А белорусский язык, как раз-таки и остаётся родным и самобытным, для большинства белорусов, даже если на нём и не общаются.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18193
14:08 26.01.2022
Президент Беларуси Александр Лукашенко 25 января провел заседание-совещание с Национальной академией наук Беларуси, где поднимался вопрос развития и сохранения белорусского языка в обществе, сообщает БелТА.

- Вы знаете, благодаря этим нашим безумцам бчб-шным мы, отметая все, как говорят, выплеснули и ребенка. «Беларуская мова, родная беларуская мова», - заметил Александр Лукашенко.
Он заметил, что белорусский язык отличает жителей нашей страны от остальных наций и уходить от этого не надо. По словам Лукашенко, нужно задуматься о том, чтобы каждый белорус знал «беларускую мову».

-Русский язык - мы и так знаем его лучше, чем белорусский. Так сложилось. Но уж следом и подтягиваться надо к русскому языку, следом должна идти «родная беларуская мова», - сказал он.

Александр Лукашенко призвал белорусов не забывать свой язык, ведь без него народ не будет белорусами. При этом «беларускую мову» не будут насаждать. Власти будут стремиться, чтобы каждый белорус ее знал. В этом нет ничего антироссийского, считает Лукашенко.

- Но мы под впечатлением августа 2020 года начали как-то выплескивать с этой водой мутной… И ребенка можем выплеснуть. Это ни в коем случае не должно быть. И молодежь это нормально понимает, - пояснил Александр Лукашенко.

Он считает, что о мягкой белорусизации идти речь не может. По его словам, это «глупость полная, выдумка».

https://www.belarus.kp.ru/online/news/4603291/
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18193
20:47 18.02.2022
Екатерина Шеховцова


ГАРБАТА, ПОЛОНИЗМЫ и ПАТРИОТИЧНЫЙ ПАТРИОТИЗМ

Я закончила белорусскоязычную школу и знаю белорусский язык лучше тех, кто выучил на нём пару слов для того, чтобы удобнее было реализовать свою ненависть/справить словесную нужду в общественном месте/указать на чью- нибудь неправильность/продемонстрировать своё великолепие и т.д. Мову я люблю (в подтверждение мои стихи на белорусском, и плейлист, включающий песни на белорусском), но к людям, сделавших и делающих из белорусского языка политический и просто грязный инструмент своих многочисленных перформансов и выкриков ненависти, у меня какое-то пренебрежение, смешанное с жалостью и нежеланием иметь с ними что-то общее. Поздравляю, у кого по-другому, а у меня наши патрыёты за 5 лет таки почти отбили желание пользоваться белорусским языком для общения, по причине, указанной выше.

Не одни патрыёты со своей языковой политикой, но и маркетологи-идеологи иногда удивляют желанием изъясниться "абы не па-расейску". С желанием подчеркнуть СВОЕ, для названий крупных сайтов, названий фестивалей, предприятий и т.д. выбираются самые белорусские слова - полонизмы.

Я давно как-то составила, с опорой в основном на немецкий язык, список этих "исконно белорусских" слов, которые звучат точно не по-русски - а это, зачастую, главная задача определенного пласта активистов на самых разных уровнях.

Русский - родной язык для белорусов и государственный. Но вот эти слова, которые используются в белорусском информационном пространстве, во всевозможных названиях с целью, так сказать, использовать своё, подчеркнуть аутентичное, наше.

Куфар – сундук – из нем. Koffer
Дах – крыша – из нем. Dach
Фарба – краска – из нем. Farbe
Абцас – каблук – из нем. Absatz
Бурштын – янтарь – из нем. Bernstein
Бляха – жесть из нем. Blech
Друк – печать – из нем. Druck
Фрызура – прическа – из нем. Frisur
Кошт – стоимость – из нем. Kosten
Крэйда – мел – из нем. Kreide
Лiхтар – фонарь – из нем. Licht
Мусіць – быть должным – из нем. müssen
Папера – бумага – из нем. Papier
Пэндзаль – кисточка – из нем. Pinsel
Рэшта – остаток – из нем. Rest
Шуфлядка – выдвижной ящик – из нем. Schublade
Парцыляна – фарфор – из нем. Porzellan
Цясляр – столяр – из нем. Tischler
Верш – стих – из нем. Vers
Варта – охрана – из нем. Warte (сторожевая вышка)-
Варштат – верстак – мастерская – из нем. Werkstatt (мастерская)
Цэгла – кирпич – из нем. Ziegel
Хваля – волна – из нем. Welle
Брук, брусчатка – мостовая – из нем. Brücke (мост)
Дрот – проволока – из нем. Draht
Манкіраваць – пренебрегать – из нем. mankieren
Кахля / кафля – кафель – из нем. Kachel
Шыба – оконное стекло – из нем. Scheibe
Блакіт – синева – из нем. Blau
Шуфля / шухля – лопата – из нем. Schaufel
Парасон – зонт – из франц. Parasol
Сурвэтка – салфетка – из франц. Serviette
Цугам ісці – идти вереницей – из нем. Zug
Шынка – ветчина – из нем. Schinken
Гумарэска – юмореска – из нем. Humoreske
Фэст – праздник – из нем. Fest
Шпуля – пуля – из нем. Spule
Адукацыя – образование – из лат. Aducacio
Атрамант – чернила – из лат. Atramento
Колер – цвет – из англ. Color
Сцiзорык – нож (перочинный) – из англ. Scissors (ножницы)
Трафіць/патрафіць – повстречать – из нем. treffen
Мур – каменная кладка, стена – из нем. Mauer
Пляц – площадка – из нем. Platz
Маляваць – рисовать – из нем. Malen
Гандаль – торговля – из нем. Handel
Вандраваць – путешествовать – из нем. wandern
Гарбата – травяной чай – из лат. Herbata, англ. Herbal
Цукар – сахар – из нем. Zuсker
Бутылка, пляшка (разг.) – из нем. die Flasche
Талерка – тарелка – из нем. der Тeller
Цыбуля – лук – (от нем. die Zwiebel
Гурок – огурец – из нем. die Gurke

Ладно, скажете Вы, но бульба, бульба то наша, белорусская?
Бульба – от английского bulb (клубень, колба), немецкое die Bolle (клубень).

Это слова-полонизмы, т.е. слова, которые проникли в старый западно-русский, ныне белорусский язык, на котором разговаривали наши предки, жители Великого княжества Литовского, Руского и Жемойтского. Полонизмы потому, что хоть многие из них и имеют германские или другие корни, проникли они в основном через польский язык в результате постепенного поглощения ВКЛ Польшей. Активная полонизация «руськой мовы» — языка ВКЛ, началась в 14 веке в результате подписания в 1385 году Кревской унии. Великий князь литовский Ягайло подписывая унию с Польшей обязуется распространить латиницу, принимает католичество и стремится обратить в него руско-литовскую знать и народ, порождая, таким образом, внутреннее гражданское противостояние, т.к. далеко не все представители знати готовы были отказаться от традиций предков, а именно православной веры и русского языка. Поэтому в Статуте ВКЛ от 1588 года » руська мова» все ещё остаётся официальным языком ВКЛ.

И только в 1696 году на Варшавском сейме было принято положение о том, что все документы в ВКЛ должны быть написаны только на польском и латинском языках.

Таким образом, понадобилось около 300 лет, чтобы официально лишить государство ВКЛ и его граждан права использования своего родного языка. Право развиваться в своей исконной культурной и языковой традиции стало возвращаться людям, проживающим на этих территориях начиная с 1772 года, с постепенным переходом этих территорий, уже бывшего ВКЛ, под влияние Российской империи и при активной поддержке местного населения.
https://www.facebook.com/photo/?fbid=27668198800...
Нравится: fenster
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18193
20:22 21.02.2024
Прыгожая, пявучая, неверагодна паэтычная і меладычная – гэта ўсе эпітэты аб роднай беларускай мове. Сёння, 21 лютага, у Міжнародны дзень Роднай мовы, у зале Нацыянальнага акадэмічнага тэатра імя Янкі Купалы праходзіць мерапрыемства пад назвай «Дзень роднай мовы. Мелодыка маёй душы», якое арганізавана грамадскім аб’яднаннем «Беларускі саюз жанчын».

Урыўкі з лепшых твораў беларускай літаратуры гледачам прапанавалі людзі розных прафесій і статусаў, пасад і ўзростаў. Але аб’ядноўвае іх адно — шчырая любоў да роднай мовы. Словы прывітання адрасавала ўсім старшыня грамадскага аб’яднання «Беларускі саюз жанчын» Вольга Шпілеўская:

День родного языка Купаловский театр
— Пакуль жыве родная мова — жыве народ, жыве нацыя! Вялiкi дзякуй усiм тым, хто прыняу ўдзел у гэтым мерапрыемствы! I памятайце, Беларускi саюз жанчын заўседы разам з вамi!

Настаўніца беларускай мовы і літаратуры Алекшыцкай сярэдняй школы Бераставецкага раёна Галіна Румак пазнаёміла з творам свайго земляка, члена саюза пісьменнікаў СССР Івана Леткі.

День родного языка Купаловский театр
Дырэктар Дома культуры пасёлка Энергетыкаў Аляксандр Станкевіч прачытаў урывак твора Ніла Гілевіча «Родныя дзеці».

День родного языка Купаловский театр
Настаўніца беларускай мовы і літаратуры Рудзенскай сярэдняй школы Алена Чарнаус выступіла з урыўкам твора Уладзіміра Караткевіча «На Беларусi Бог жыве».

День родного языка Купаловский театр
Патрыяршы Экзарх усяе Беларусі, Мітрапаліт Мінскі і Заслаўскі Веніямін прачытаў верш Максiма Багдановiча «Псалтыр», а таксама падарыў арганiзатарам мерапрыемства кнiгу Псалтыр.

День родного языка Купаловский театр
Намеснік кіраўніка Адміністрацыі Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Ігар Луцкі дэкламаваў твор Пятро Глебкi «Пасылка». Творчасць гэтага аўтара нагадвае аб цане мірнага неба над нашай галавой, распавядае аб самых разнастайных гісторыях салдат і мірных людзей, якія паняволі апынуліся на фронце.

День родного языка Купаловский театр
Пад бурныя авацыі залы на сцэну выйшла народная артыстка Рэспублікі Беларусь Марыя Захарэвіч, якая пранікнёна прачытала ўрывак з паэмы Генадзя Бураўкіна «Хатынскі снег».

День родного языка Купаловский театр
Затым зал падтрымаў дружную і моцную сям’ю Мінько з Дзяржынска — бацькоў Сяргея і Кацярыну і іх дачушку Аленку.

День родного языка Купаловский театр
Намеснік дырэктара Гомельскай абласной універсальнай бібліятэкі імя Леніна Таццяна Барабаншчыкава прачытала ўрывак са знаёмага ўсім твору Максіма Багдановіча «Зорка Венера».

День родного языка Купаловский театр
Генеральны дырэктар інфармацыйнага агенцтва БЕЛТА Ірына Акуловіч пазнаёміла зал са сваім любімым творам беларускага паэта Яугенii Янiшчыц «Ты паклiч мяне, пазавi».

Першы намеснiк Міністра культуры Рэспублікі Беларусь Валерый Грамада падзякаваў арганізатарам за ўвагу к роднай мове і прадэкламаваў урывак з паэмы Пятруся Броукі.

Каб адчуць меладычнасць беларускага гумару на сцэну запрасілі старшыню праўлення Другога нацыянальнага тэлеканала Марата Маркава. Марат Сяргеевіч выступіў з байкай Кандрата Крапiвы «Ганарысты парсюк».

День родного языка Купаловский театр
Галоўны рэдактар выдавецкага дома «Беларусь сёння» Дзмітрый Жук дэкламаваў твор Максiма Багдановiча «Трыялет».

День родного языка Купаловский театр
Напрыканцы мерапрыемства на сцэну падняўся старшыня Саюза пісьменнікаў Рэспублікі Беларусь, галоўны рэдактар Выдавецкага дома «Звязда» Аляксандр Карлюкевіча, які выступіў з творам Пiмена Панчанкi «Наша краiна».

День родного языка Купаловский театр
Цудоўны настрой гасцям стваралі аркестр Нацыянальнага акадэмічнага тэатра імя Янкі Купалы, салiст Аляксандр Кісялёў, артысты Вялікага тэатра Беларусі.
https://mlyn.by/21022024/magiya-belaruskaj-movy-...

-------------
Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.

Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18193
20:32 21.02.2024
День родного языка сегодня отмечают во всем мире. Для сохранения культурного и лингвистического разнообразия праздник учрежден ЮНЕСКО в 1999 году.

В нашей стране 2 государственных языка. Медиахолдинг Белтелерадиокомпании ежедневно вещает и на белорусском, поддерживая этнические языковые традиции. Сегодня же на "Беларусь 3" и на волнах Белорусского радио тематический эфир и специальные выпуски программ.

Подробности у Ольги Медведь.

Наш билингвизм обогащает и белорусский, и русский язык
В начале прошлого века мы в общем-то и были мультилингвами среди государственных языков, кроме белорусского и русского, были польский и идиш. Так диктовало время. Как и то, что сегодня в бытовой жизни мы чаще обращаемся к русской речи. Так сложилось исторически, повлияли последние несколько столетий, не говоря, что он был языком общения и мирного взаимопонимания в многонациональном СССР.

Но пока некоторые беглые необразованные националисты считают это уничтожением "нашего материнского", подталкивая белорусский к конфликту, оставшийся мир практикует многоязычие, и таким образом обогащает каждый. В Швейцарии - немецкий, французский, итальянский и ретро романский; Кипр разговаривает на греческом и турецком, Индия английский оставляет для науки, а хинды - для культуры. ЮАР имеет 11 официальных языков. И таких примеров более 60 % от всех наречий мира.

Международный день родного языка
Белорусский язык делится на древний и современный, эта условная граница между 19-м и 20-м столетием, так называемое время упадка. Именно литературный начал формироваться где-то 100 лет тому назад, вот и считается самым молодым среди восточнославянских языков.

И поддержка всегда важна, ведь во всем мире количество живых языков сокращается со средней скоростью один в две недели.

54,1 % наших граждан считает белорусский родным языком
Небольшой тест: знаете ли вы, как на мове будет "домашний питомец", кто такой "хрушч" (подсказка, жук который летает в мае). По данным Белстата, более 54 % граждан считают белорусский родным языком. Второе место, конечно, за русским. Если же смотреть по областям, самый высокий показатель в Бресте - 77 %, а менее всего - в Витебске.
https://www.tvr.by/news/obshchestvo/21_fevralya_...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Лирик
Лирик


Сообщений: 19515
14:21 25.02.2024
Нерылик (Нерылик) писал (а) в ответ на сообщение:
> Александр Лукашенко призвал белорусов не забывать свой язык, ведь без него народ не будет белорусами.
quoted1

Скажи, паляш, а почему же тогда ваш Лукашенка не говорит на бел-ском, а лишь изредка вставляет в свою речь отдельные бел-ские словечки, почему даже на своих совещаниях говорит исключительно по-русски?

Я время от времени смотрю спутниковый канал Бел-сия 24, так там бывают выпуски на бел-ском. Но проходят они как-то странно: дикторы и корреспонденты говорят на бел-ском, а интервьюируемые всегда отвечают исключительно по-русски.

И, кстати, зачем на Россию идут передачи на Россию идут на бел-ском? Кому в РФ может быть интересен ваш язык? На кой ляд он здесь нужен?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ping
Ping


Сообщений: 1976
20:54 25.02.2024
Лирик (Лирик) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Я время от времени смотрю спутниковый канал Бел-сия 24, так там бывают выпуски на бел-ском. Но проходят они как-то странно: дикторы и корреспонденты говорят на бел-ском, а интервьюируемые всегда отвечают исключительно по-русски.
>
> И, кстати, зачем на Россию идут передачи на Россию идут на бел-ском? Кому в РФ может быть интересен ваш язык? На кой ляд он здесь нужен?
quoted1

А какое отношение ты имеешь к России?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Лирик
Лирик


Сообщений: 19515
22:38 25.02.2024
Ping (Ping) писал (а) в ответ на сообщение:
> А какое отношение ты имеешь к России?
quoted1

Ты всерьёз со своим бел-ским носом полагаешь, что я буду отчитываться перед каким-то там бел-сом? Может быть, тебе ещё и скан моего паспорта прислать?
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Подсел на белорусский язык.. Для тебя, отчизна предков моих,Ничего не пожалею я на свете.Я на целый мир воспел бы долы этиИ ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия