> Ничуть не глубоко! Как раз когда начали расходиться украинский и русский. У меня в запасе есть ещё один армянский автор, живший почти за тысячу лет до Вардана и Мхитара. И он тоже самое писал, только перевод какой-то кривой: quoted1
Для заметок;прошу отметить,что армянский народ за всю иторию сожительства ни разу не предовал Россию!
>> Чудьненько! А теперь, плиз, первоисточник твоего базара - в студию! quoted2
>А я должен первоисточник давать? Вообще-то, я сделал этот вывод на основе: > -оглушения гласных в русском языке > -наличия несвойственного славянским языкам вообще звука "ф"
> -наличие несвойственных буквосочетаний для восточнославянских языков в русском > -огромный пласт болгарской лексики > -и т.д. quoted1
То есть, если правильно понимаю, первоисточника, или лучше сказать источника твоей ругани у тебя нет? Это всё твои собственные исследования. Ну, замечательно! Осталось добиться их всеобщего признания в лингвистике. Успехов!
> А сам Ломоносов называл "Грамматику" Смотрицкого вратами своей учености, что сразу говорит, на какой основе был сделан недохохруссиш (хохруссишом его уже сделал эфиоп Пушкин наряду с иришем Лермонтовым). quoted1
Правильно Ломоносов говорил, он изучал грамматику по Смотрицкому, другого учебника не было. И что из этого вытекает, не пойму? А вот то, что он сам когда занялся грамматикой, то привлёк всё богатство русского народного языка - это общепризнанный факт. Именно поэтому у него всё получилось. Потом идёт ещё целая плеяда новаторов до Пушкина и Лермотова, которые, какие бы они этнические корни не имели, но говорили на чисто русском языке. Я сам хохол - и что? У тебя есть претензии к чистоте моего языка?
>>> там всё вычищать надо! Вместе с мозгами, ибо результат плачевен. quoted3
>> >> То есть, в России уже все вычищено вместе с мозгами, коих не осталось А в Украине не все вычищено и мозги еще остались Ты это хотел сказать? quoted2
> > Ты всё правильно понял. В соответствии с остатками мозгов. А теперь можешь быть свободен. Гуляй отсюда, Миха! quoted1
Я как Вовочка в анекдоте - ухожу, Марья Ивановна, но ход ваших мыслей мне нравится
> -наличия несвойственного славянским языкам вообще звука "ф" quoted1
Для русского "Ф" более несвойственно чем для славянского польского. Церковная тематика, т.е. из греческого, и относительно недавние заимствования из других языков. Что касается порчи местной чудью, т.е. прибалтийско-финскими народностями, славянского диалекта, так для чуди "Ф" ещё менее характерно чем для русского. Для примера финское kahvi и pihvi в сравнении с русским кофе и бифштекс.
>>> Чудьненько! А теперь, плиз, первоисточник твоего базара - в студию! quoted3
>>А я должен первоисточник давать? Вообще-то, я сделал этот вывод на основе: >> -оглушения гласных в русском языке >> -наличия несвойственного славянским языкам вообще звука "ф"
>> -наличие несвойственных буквосочетаний для восточнославянских языков в русском >> -огромный пласт болгарской лексики >> -и т.д. quoted2
>То есть, если правильно понимаю, первоисточника, или лучше сказать источника твоей ругани у тебя нет? Это всё твои собственные исследования. Ну, замечательно! Осталось добиться их всеобщего признания в лингвистике. Успехов! quoted1
. Первоисточники - это сами языки. Особенность финно-0угорских язык - оглушение согласных, так часто-встречающихся в русском. Жд - болгаризм, и к в.-славянским относится никак. Найди хоть в одной берестяной грамоте буквосочетание "жд". Т
>> А сам Ломоносов называл "Грамматику" Смотрицкого вратами своей учености, что сразу говорит, на какой основе был сделан недохохруссиш (хохруссишом его уже сделал эфиоп Пушкин наряду с иришем Лермонтовым). > > Правильно Ломоносов говорил, он изучал грамматику по Смотрицкому, другого учебника не было. И что из этого вытекает, не пойму? А вот то, что он сам когда занялся грамматикой, то привлёк всё богатство русского народного языка - это общепризнанный факт. quoted1
Какое багатство народного языка? Вот эта смесь болгарского словаря, кусков русинской грамматики и испорченной чудью фонетики? Да вот почитай из "Письмо о преобразителях российского языка": «Ужасная разность между нашим языком (русским, прим.) и славянским часто пресекает у нас способы изъясняться на нем с тою вольностию, которая одна оживляет красноречие и которая приобретается не иным чем, как ежедневным разговором. …Как искусный садовник молодым прививком обновляет старое дерево, очищая засохлые на нем лозы и тернии, при корени его растущие, так великие писатели поступили в преображении нашего языка, который сам по себе был беден, а подделанный к славянскому сделался уже безобразен» Это вторая половина 18 века. Уже после Ломоносова, только тут "великости и могучести" ни слова - только "безобразный язык" и "подделаный славянский".
> Именно поэтому у него всё получилось. Потом идёт ещё целая плеяда новаторов до Пушкина и Лермотова, которые, какие бы они этнические корни не имели, но говорили на чисто русском языке. quoted1
. Пушкин и Лермонтов говорили и писали даже сначала на фхансе, после чего для простого быдла переводили на хохруссиш.
> Я сам хохол - и что? У тебя есть претензии к чистоте моего языка? quoted1
Да мне как=то плевать на твою национальность. pietarilaine 25915 писал(а) в ответ на сообщение:
> Хитрый Кайл писал(а) в ответ на cообщение:
>> -наличия несвойственного славянским языкам вообще звука "ф" quoted2
>Для русского "Ф" более несвойственно чем для славянского польского. quoted1
. Сделафф, Киефф, купифф, разработафф - вот такая она, несвойственная русскому ф.
> Церковная тематика, т.е. из греческого, и относительно недавние заимствования из других языков. > Что касается порчи местной чудью, т.е. прибалтийско-финскими народностями, славянского диалекта, так для чуди "Ф" ещё менее характерно чем для русского. Для примера финское kahvi и pihvi в сравнении с русским кофе и бифштекс. quoted1
>> -наличия несвойственного славянским языкам вообще звука "ф" quoted2
>Для русского "Ф" более несвойственно чем для славянского польского. > Церковная тематика, т.е. из греческого, и относительно недавние заимствования из других языков. > Что касается порчи местной чудью, т.е. прибалтийско-финскими народностями, славянского диалекта, так для чуди "Ф" ещё менее характерно чем для русского. Для примера финское kahvi и pihvi в сравнении с русским кофе и бифштекс. quoted1
> Особенность финно-0угорских язык - оглушение согласных, quoted1
Это откуда взято? И для каких финно-угорских это характерно? Поскольку говорить о финно-угорских это всё равно, что говорить о индоевропейских. Мне думается что между финским и венгерским разница не меньше чем между английским и русским.
Падение Киевской Руси или древнерусского государства (кому как больше нравится), в которой формировался и сформировался единый народ, произошло после нашествия Батыя. Северные княжества устояли, но понесли огромные потери, или как-то восстановились, оккупации не было, была вассальная зависимость,татары наложили дань. Южные же были почти уничтожены. Киев был вырезан полностью. Западные княжества ушли под крыло Литвы. Произошло разделение славянского народа.
Север долго не мог вернуть южные земли, руки не доходили, самим было туго. С западными княжествами история похожая. Русь объединялась вокруг Москвы и в конечном итоге объединилась.
Видимо, так и развивались языки. При этом, русский язык развивался непрерывно. На территории Украины и Белоруссии, под влиянием, зачастую сильном, языков соседей. На территории Украины частенько вообще запрещали говорить на родном языке, навязывая польский, да и другие соседи "обогащали" словесность. К тому же в степи бежали крестьяне из России в поисках лучшей доли и бандиты от наказаний, видимо они придали украинскому языку характер некоторой пародии на русский. Получилось то, что получилось и то что именуется мовой.
А вообще-то существует ли чистый украинский язык? В ходу в основном суржик. Получается, что в силу исторического развития, украинский язык полностью и не сформировался? Какая уж тут мова для научных докладов?