> «Вводить» (законодательно) изучение иностранного языка (хоть первого, хоть n-ного) бессмысленно, а вот создавать возможности изучать затребованные языки факультативно (вплоть до самого глубокого изучения) – другое дело. quoted1
Я не согласен. Даже из-под палки, если в детстве вдалбливать, уже хорошо, войдет, войдет чего-то. Ведь там главное в память впендюрить. Я бы драконовскими методами вводил, чтобы без посещения и экзаменов никто и пукнуть потом для получения аттестата не мог.
> Я напесал, что против, так как и англ. не знают как следует. Если есть лишнее время на учебу, то его надо к английскому добавить, особо разговорному. > Я вот полжизни страдаю, и изменить уже ничего нельзя. > quoted1
Exactly! I think also that English could be very usable. But now I do not meet foreigners with English and can not practice. Possibly reading books or newspapers could help. Now my English is Upper-Intermediate.
>> Я напесал, что против, так как и англ. не знают как следует. Если есть лишнее время на учебу, то его надо к английскому добавить, особо разговорному. >> Я вот полжизни страдаю, и изменить уже ничего нельзя. >> quoted2
> > Exactly! I think also that English could be very usable.
> But now I do not meet foreigners with English and can not practice. > Possibly reading books or newspapers could help. > Now my English is Upper-Intermediate. quoted1
Ридинг бук нот ту хелп, надо спикерить. Я вот свои тексты читаю и понимаю свободно почти, уже десятилетия. На пиджин-инглиш могу чего-то сказать простейшее, мол, мыло нада или в этом роде. Понимают меня.
Но когда отвечает кто-то на этом английском,или спрашивает что-то, или песню поют, то как был полный швах со школы, так и останется. До могилы. И бытовых слов не знаю.
Знаю, учился в Польше в университете, учил польский. Сейчас он у меня на уровне С1 - это я так оцениваю. Только применения ему в России нет. Кому нужно, сам знает язык, на переводчика спросу нет.
Учил немецкий по самоучителю. Он у меня примерно A2. Застопорился, нет хорошей книги.