> Берендей (Берендей) писал(а) в ответ на сообщение:
>> >> Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Не баранами, а нашей академией наук. А надо кем? Французами? quoted3
>> >> Ну как бы история это общемировая наука и отдельный свидомый бред не принимает. Так что если вашего свидомого "истореГа" не знают в мире, то грош ему цена. Ты просто не понимаешь слово - наука, она аполитична. quoted2
>А какие признанные историки у тебя вызывают доверие, русских не предлагать. quoted1
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> Я читала на украинском, а не в оригинале. quoted1
Так он не писал на украинском, сама ведь знаешь, там буковку подправили, там подписали. Так что ищи оригинал, даже если ты и не понимаешь язык, хотя бы удостоверься, что он есть.
>> >> мда. Просперушка наверно и не догадывался, будучи франко-русским переводчиком, о таких экзерсисах. >>
>> "писал об украини..."
>> >> яб на его месте щас бы как восстал с могилы и заорал: "ЙЙЙАААА??????& quoted2
> > А ты не читал его Богдан Хмельницкий. Последнин гетманы? Так почитай, сходи в библиотеку. quoted1
нет, не читал. ибо существует таковая книжица только в воображении укров. я прочел его библиографию на русском, французском и на всякий случай немецком. ле дерние этмане нигде нет. ну, вам не впервой. у вас и Элвис укр. и ссылки на сию существующую книгу только в UA. с перемогой, Олёна.
> > Для миллионов читателей во всем мире Мериме — прежде всего классик французской художественной прозы. > Но хотелось бы вспомнить о большом вкладе этого великого художника в благородное дело укрепления культурных и духовно-исторических связей между нашей страной и Францией. В первую очередь речь идет о его многолетних глубоких исследованиях украинской истории, благодаря которым образованный французский читатель получил возможность ознакомиться (очень часто — впервые!) с прошлым нашей земли, с биографиями славных гетманов Богдана Хмельницкого, Ивана Мазепы, других выдающихся деятелей казацкой эпохи. Мериме в первую очередь считал себя историком, чья задача — художественными и одновременно научными средствами воссоздать драматические события прошлого. его украиноведческие работы («Украинские казаки и их последние гетманы», 1854 г. и «Богдан Хмельницкий», 1863 г.) в такой степени привлекли внимание французской общественности к нашей Родине, что в мае 1869 г. Сенат Империи принял решение о введении в школах Франции курса украинской истории.
> Труд французского классика «Богдан Хмельницкий», сначала опубликованный в сугубо научном ежемесячнике «Журналь де Саван» (№5—8 за 1863 год), быстро приобрел такую популярность во Франции, что выдержал за год четыре переиздания! > Какими же видел Мериме черты характера нашего прославленного гетмана? Вот его слова: «Избранный предводителем народа, окруженного могущественными соседями, этот человек (Хмельницкий) посвятил всю свою жизнь борьбе за его независимость. Он ловко сеял раздоры в стане своих врагов, укреплял единство руководимых им полков, был бесстрашным воином, глубоко мыслящим политиком, рассудительным при победах, стойким и непреклонным при неудачах». А вот слова Мериме о последствиях Переяславского соглашения, особенно актуальные сейчас, накануне 350-й годовщины печальноизвестного «воссоединения»: «Только в чрезвычайно трудных обстоятельствах Хмельницкий смирился с покровительством царя, но похоже, уже скоро каялся в сделанном». Заметим, что в работе над биографией Хмельницкого Мериме активно использовал лучшие труды современных историков, в частности Н. Костомарова. > Можно много писать о заслугах знаменитого французского писателя, друга Марко Вовчок ( он, кстати, перевел ее «Козачку» на французский) в деле взаимного духовного сближения украинского и французского народов. Но главное, о чем стоит помнить, — «украинские страницы» творчества Мериме убедительно свидетельствуют, что наша земля всегда пребывала (и будет пребывать!) именно в европейском едином духовном пространстве, а не в каком-нибудь ином. quoted1
А что разве Мериме не был украинцем? Не может быть.
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> А ты не читал его Богдан Хмельницкий. Последнин гетманы? quoted1
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> Ещё раз. Читай Мериме "Богдан Хмельницкий.Последнип гетманы". quoted1
А ты сама то читала? А то два раза уже повторяешь и оба раза исковеркано название. У Мериме есть ессе "Богдан Хмельницкий" А что за "последние гетманы"?
Льюди, я знаю!!!! в домене RU Кровавая Гэбня запретила упоминать о таковых произведениях старины Прори. настолько, что любые перескоки на статьи в других доменах вымарыватся скриптом.
⍟ Айлин (Алёна) (ОНА), казалось бы - чего проще, возьми да выложи первоисточник. ну саму книжицу. че, убудет от тебя. и никто бы в тебя какашкой не кидался.