Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на сообщение:
> Интересно, какой смысл в этом. Может тот, что это просто перевод для Костомарова, а не свои мысли. То есть, Мериме только переводчик, а не писатель здесь. quoted1
Поразительно, как люди не видят (или не хотят видеть) очевидных вещей. Времена Педивикии: одни аппелируют к украинской и русской, другие к французской. При этом параллельно отпуская ремарки, что Википедией обычно пользуются ... гм ... не самые продвинутые представители рода человеческого. И все равно для них неизвестно кем, как, когда и зачем написанные и правленные википедийные статьи авторитетней даже Брокгауза и Ефрона.
Ладно, попробуйте по-другому. Если уж без интернета никак, зайдите, например, в Google книги, забейте Merimee, а потом Les cosaques d'autrefois. А потом - Les cosaques de l'Ukraine. А потом посмотрите на появившиеся обложки и, главное, на годы изданий. Может, тогда многое станет понятней?
> Поразительно, как люди не видят (или не хотят видеть) очевидных вещей. Времена Педивикии: одни аппелируют к украинской и русской, другие к французской. При этом параллельно отпуская ремарки, что Википедией обычно пользуются ... гм ... не самые продвинутые представители рода человеческого. И все равно для них неизвестно кем, как, когда и зачем написанные и правленные википедийные статьи авторитетней даже Брокгауза и Ефрона. > > Ладно, попробуйте по-другому. Если уж без интернета никак, зайдите, например, в Google книги, забейте Merimee, а потом Les cosaques d'autrefois. А потом - Les cosaques de l'Ukraine. А потом посмотрите на появившиеся обложки и, главное, на годы изданий. Может, тогда многое станет понятней? quoted1
Википедией в вузах и универах пользоваться конечно не советуют. Но в дискуссиях на форумах она полезна, потому что позволяет сравнивать статьи об родном и том же на многих языках. Если делатьэто на 3-8 языках - вполне по европейски -, то все нестыковки вылезут наружу.
Кроме того, вики дает возможность публичного цитирования. Плюс на форумах. Конечно, всё надо проверять по Брокгаузу, Майеру и Ляруссу.
В идеале, каждому человеку надо прежде всего иметь Малый Лярусс не позднее 1981 года - стоит в Европе на развалах и в антиквариате всего не более 10-20 евро. - Вам его хватит на всю жизнь. И завещаете детям и внукам еще. Последующие издания уже не содержат ч/б исторических гравюр и фото, все только в цвете, даже шрифт. Но по содержанию очень бедно. - Техника доминирует, а не культура.
Обложка 1980 года ("супер" снят)
или близкого по году издания:
Ленин и Хрущев пытались переиздать этот словарь, были декреты Совнаркома и постановления Политбюро, но потерпели сокрушительное поражение.
Вы знаете, в данном случае все проще. Если Вы последуете моему совету, то обнаружите несколько обложек печатных изданий Les cosaques d'autrefois. Диапазон: 1860-ые - 1890. И одну обложку издания Les cosaques de l'Ukraine. 1995-го года выпуска.