> > Главное - это у болгар, а русинов - головное. quoted1
"Русин", поясни, почему на Украине нет названий городов по - русински украински. К примеру, МирГОРОД есть, а МирМИСТО нет. Или город НовоГРАД-Волынский есть, города НовоМИСТО - Волынский нет. И т.д.
Мальчик из России (судя по расцветке одежды") совершает надругательство над прапором Украины. Самое интересное, что так мальчонку украсили "патриоты" из ....Украины
Нам русским свойственно непонятные иностранные слова интерпритировать на свой манер. Меня во Франции забавляла реклама детского питания "Бледина"-лучшая мама.
> > Дада, все в курсе, что в вашем языке сплелись практически в однокоренные слова слова из разных языков. Поэтому для вас кажется естесственным состоянием жизни, когда «нужда нужна». > Бо вы не понимаете смысла кучи слов))) quoted1
Мне нравятся украино-русские разногласия о бураке.Типа-бурак украинский,а свекла-русский.У поляков конкретно:семейство корнеплода-это свекольные,которые бывают и белые,и жёлтые и в полосочку,а бурак-это конкретно красный. Творог и сыр.Сыр,типа по украински.На самом деле творог из сырого молока-сыр,из кипячёного-творог.И никакой националистической розни.
Почему это всё так волнует Россию?Потеря империи? Чехи и словаки,живя столетиями под немцами,привыкли всё определять по-славянски.Даже театр-это то,где дивятся.Болгары,напротив,предпочитают свою лексику приближать к европейской,что б подальше от турков.Валлоны,например,считают по 10-тичной системе,в отличии от французской6-ричной.В Квебеке всё английское переводят на французский,в отличии от французов. Язык не является основополагающим в формировании нации.
>> >> Дада, все в курсе, что в вашем языке сплелись практически в однокоренные слова слова из разных языков. Поэтому для вас кажется естесственным состоянием жизни, когда «нужда нужна».
> > Мне нравятся украино-русские разногласия о бураке. Типа-бурак украинский, а свекла-русский.У поляков конкретно: семейство корнеплода-это свекольные, которые бывают и белые, и жёлтые и в полосочку, а бурак-это конкретно красный. > Творог и сыр. Сыр, типа по украински. На самом деле творог из сырого молока-сыр, из кипячёного-творог.И никакой националистической розни. quoted1
Какие разногласия? Бурак из польского. XVI век. Свекла от греч. σεῦκλον X—XI вв.ека.
Творог от праслав. тварогъ — от той же основы, что и творить, буквально — «сделанное твёрдым молоко» Сыр от праслав. *syrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сꙑръ, ст.-слав. сꙑръ (др.-греч. τυρίον),