Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

А давайте прикинем...

  Tab
Tab


Сообщений: 28409
16:54 18.06.2020
Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
> john87 (john87) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Таки что товаррисчи скажут о собственно белорусском языке???
quoted3
>>ответ заранее известен. Но поговорить о беларусском языке они предпочтут когда Беларусь окончательно о вернется от путинской России. Пока время искать у нас фашистов не пришло. Судьба Беларуси и беларусского языка во многом зависит от результата этого противостояния в Украине.
quoted2
>После «Новоросии» вполне очевидно должна была быть" Западный округ"!
> Обрати внимание-.как проработана тема «неполноценного сельского украинского языка"и просто нет ничего аналогичного о белорусском языке!
> Хотя это тоже, как украинский испорчен поляками и придуман австрийским генштабом, так и белорусский- «это русский язык. испорченный поляками»!
quoted1

Австрийского в мове много. Это те самые дахи, ратхаузы- рады и перукарни. Галичане
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Георгиу
Георгиу


Сообщений: 52718
16:57 18.06.2020
Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
> Когда Украина освободилась от польского гнета, в украине был запрет польского языка- валуевский и эмские указы
quoted1
И разрешено всё что угодно печатать на "малороссийском диалекте русского языка"?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tab
Tab


Сообщений: 28409
16:57 18.06.2020
С другой стороны, чтобы украинцы не обижались, украинский язык- испорчненный русским польский язык.

После валуевских указов, поляков Украины русифицировали
Ссылка Нарушение Цитировать  
  john87
john87


Сообщений: 29058
16:58 18.06.2020
Baltik (Talvi) писал (а) в ответ на сообщение:
> john87 (john87) писал (а) в ответ на сообщение:
>> тоже могут и в Германии . Причем в Германии русскому могут предоставить переводчика. Потребуйте переводчика и в Украине
>>
quoted2
>И что, не дадут переводчика ?
quoted1
Чесговоря не знаю. Прикольно было б. Кпримеру мне переводчик в Украине не нужен. Думаю что и русским тоже. Чай не с китайского надо переводить. А вообще всё это большая лажа.
Не понимаю что странного если в Украине государственый язык украинский. Тем более что он такой похожий на русский. И если какому русскому там западло его слышать то это его медицинская проблема. Паталогия В конце концов придеться все же им пользоваться бо государственный же. Как в Германии немецким.
У него просто нет другого выбора . Потому и вам надо смириться
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Георгиу
Георгиу


Сообщений: 52718
16:59 18.06.2020
Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Австрийского в мове много. Это те самые дахи, ратхаузы- рады и перукарни. Галичане
quoted1
Это делает украинский язык в чём- то неполноценным?
А польское влияние на белоруский тоже делает его неполноценным языком общения?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tab
Tab


Сообщений: 28409
17:00 18.06.2020
Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
> Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Когда Украина освободилась от польского гнета, в украине был запрет польского языка- валуевский и эмские указы
quoted2
>И разрешено всё что угодно печатать на "малороссийском диалекте русского языка"?
quoted1

На кириллице и без униатства
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tab
Tab


Сообщений: 28409
17:02 18.06.2020
Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>Это делает украинский язык в чём- то неполноценным?
> А польское влияние на белоруский тоже делает его неполноценным языком общения?
quoted1

Вам предлагается определится, только и всего с кем вы.

Я бы вернул польский на Украину и Латинский алфавит, и отправил бы вас всех на польские форумы
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Baltik
Talvi


Сообщений: 11928
17:02 18.06.2020
john87 (john87) писал (а) в ответ на сообщение:
> Не понимаю что странного если в Украине государственый язык украинский.
quoted1
Единственный государственный украинский нарушает гражданские права русски в Украине. Есть много моментов, когда лучше получать информацию на родном языке. Это касается обучения, юридических нюансов и медицины. В быту каждый может говорить на каком хочет. На всем постсовке есть одна проблема - там игнорируют права человека.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Георгиу
Георгиу


Сообщений: 52718
17:03 18.06.2020
Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Когда Украина освободилась от польского гнета, в украине был запрет польского языка- валуевский и эмские указы
quoted3
>>И разрешено всё что угодно печатать на "малороссийском диалекте русского языка"?
quoted2
>
> На кириллице и без униатства
quoted1
Иначе говоря эти указы фактически запрещали украинский язык в качестве письменного.печатного,литературного.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tab
Tab


Сообщений: 28409
17:04 18.06.2020
Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>Иначе говоря эти указы фактически запрещали украинский язык в качестве письменного.печатного,литературного.
quoted1

Если вы называете польский язык украинским

Да, так и было. С подачи Хмельницкого Украину деполонизировали
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Георгиу
Георгиу


Сообщений: 52718
17:06 18.06.2020
Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Когда Украина освободилась от польского гнета, в украине был запрет польского языка- валуевский и эмские указы
quoted3
>>И разрешено всё что угодно печатать на "малороссийском диалекте русского языка"?
quoted2
>
> На кириллице и без униатства
quoted1
Иначе говоря эти указы фактически запрещали украинский язык в качестве письменного.печатного,литературного.
Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Вам предлагается определится, только и всего с кем вы.
>
> Я бы вернул польский на Украину и Латинский алфавит, и отправил бы вас всех на польские форумы
quoted1

Так польское влияние на белорусский язык делает его неполноценным языком общения?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
17:07 18.06.2020
Tab (Tab) писал (а) в ответ на сообщение:
> С другой стороны, чтобы украинцы не обижались, украинский язык- испорчненный русским польский язык.
>
> После валуевских указов, поляков Украины русифицировали
quoted1

Это говорит профан в языке. Испорченный это русский язык .А что касается поляков и украинцев то это генетическая родня. Сформировались с славянских племен потому и язык схожий .А вот русский создан искусственно на основе староболгарского -церковнославянского и московского приказного языка, был украинизирован дабы подмазать под язык Руси.

Читаем Ключевского.

В.О. Ключевский. Курс русской истории.

ЛЕКЦИЯ XVII
ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ СЛЕДСТВИЯ РУССКОЙ КОЛОНИЗАЦИИ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ. ВОПРОС О ПРОИСХОЖДЕНИИ ВЕЛИКОРУССКОГО ПЛЕМЕНИ. ИСЧЕЗНУВШИЕ ИНОРОДЦЫ ОКСКО-ВОЛЖСКОГО МЕЖДУРЕЧЬЯ И ИХ СЛЕДЫ. ОТНОШЕНИЕ РУССКИХ ПОСЕЛЕНЦЕВ К ФИНСКИМ ТУЗЕМЦАМ СЛЕДЫ ФИНСКОГО ВЛИЯНИЯ НА АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ ТИП ВЕЛИКОРОССА. НА ОБРАЗОВАНИЕ ГОВОРОВ ВЕЛИКОРУССКОГО НАРЕЧИЯ, НА НАРОДНЫЙ ПОВЕРЬЯ ВЕЛИКОРОССИИ И НА СОСТАВ ВЕЛИКОРУССКОГО ОБЩЕСТВА. ВЛИЯНИЕ ПРИРОДЫ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ НА НАРОДНОЕ ХОЗЯЙСТВО ВЕЛИКОРОССИИ И НА ПЛЕМЕННОЙ ХАРАКТЕР ВЕЛИКОРОССА.

ОБРАЗОВАНИЕ ВЕЛИКОРУССКОГО ПЛЕМЕНИ.

Великорусское племя вышло не из продолжавшегося развития этих старых областных особенностей, а было делом новых разнообразных влияний, начавших действовать после этого разрыва народности, притом в краю, который лежал вне старой, коренной Руси и в XII в. был более инородческим, чем русским краем. Условия, под действие которых колонизация ставила русских переселенцев в области средней Оки и верхней Волги, были двоякие: этнографические, вызванные к действию встречей русских переселенцев с инородцами в междуречье Оки — Волги, и географические, в которых сказалось действие природы края, где произошла эта встреча. Так в образовании великорусского племени совместно действовали два фактора: племенная смесь и природа страны.

ФИНСКИЕ ЧЕРТЫ.
Вопрос о взаимодействии руси и чуди, о том, как оба племени, встретившись, подействовали друг на друга, что одно племя заимствовало у другого и что передало другому, принадлежит к числу любопытных и трудных вопросов нашей истории. Но так как этот процесс окончился поглощением одного из встретившихся племён другим, именно поглощением чуди русью, то для нас важна лишь одна сторона этого взаимодействия, т. е. влияние финнов на пришлую русь. В этом влиянии этнографический узел вопроса о происхождении великорусского племени, образовавшегося из смеси элементов славянского и финского. Это влияние проникало в русскую среду двумя путями: 1) пришлая русь, селясь среди туземной чуди, неизбежно должна была путём общения, соседства кое-что заимствовать из её быта, 2) чудь, постепенно русея, всею своею массою, со всеми своими антропологическими и этнографическими особенностями, со своим обличьем, языком, обычаями и верованиями входила в состав русской народности. Тем и другим путём в русскую среду проникло немало физических и нравственных особенностей, унаследованных от растворившихся в ней финнов.

ГОВОР.
II. То же влияние (финское), было небезучастно и в изменении древнерусского говора. В говоре древней Киевской Руси заметны три особенности: 1) она говорила на о, окала; 2) звуки ц и ч мешались, замещали друг друга; 3) в сочетании гласных и согласных соблюдалась известная фонетическая гармония: звуки согласные гортанные г, к и х сочетались с твёрдыми гласными а, о, ы, у, э и с полугласным ь, а зубные, или свистящие, з, с и ц и нёбные, или шипящие, ж, ч и ш — с мягкими гласными я, е, и, ю и с полугласным ь; сюда же можно отнести и мягкое окончание глаголов в 3-м лице обоих чисел (пишеть, имуть). Следы этих особенностей находим в остатках древней письменности XII и XIII вв. В иностранных словах при переходе их в русский язык неударяемые звуки, а и с заменялись звуком о: Торвард — Трувор, Елена — Олёна. Киевская Русь сочетала гортанное к с твёрдым ы, а зубное ц или нёбное ч — с мягким и или ь: она говорила Кыев, а не Киев, как говорим мы вопреки правилам древней русской фонетики, требовавшей, чтобы к при встрече с и перезвуковывалось в ц или ч: отсюда форма в одной южнорусской рукописи XII в. «Лучино евангелие» (от Луки). Эта древняя фонетика (руськая) сохранилась в наречии малороссов, которые говорят: на полянци, козаче. Мы, великороссы, напротив, не сочетаем ц и шипящие ж и ш с мягкими гласными, говорим: кольцо, шыре, жизнь, и не сумеем так тонко выговорить соединённых с этими согласными мягких гласных, как выговаривает малоросс: отъця, горобъця.

Таким образом, говоры великорусского наречия сложились путём постепенной порчи первоначального русского говора. Образование говоров и наречий — это звуковая, вокальная летопись народных передвижений и местных группировок населения. Древняя фонетика Киевской Руси особенно заметно изменялась в северо-восточном направлении, т. е. в направлении русской колонизации, образовавшей великорусское племя слиянием русского населения с финским. Это наводит на предположение о связи обоих процессов. Даль допускал мысль, что акающие говоры Великороссии образовались при обрусении чудских племён. Восточные инородцы, русея, вообще переиначивали усвояемый язык, портили его фонетику, переполняя её твёрдыми гласными и неблагозвучными сочетаниями гласных с согласными. Обруселая Чудь не обогатила русского лексикона: академик Грот насчитал всего около 60 финских слов, вошедших большею частью в русский язык северных губерний; лишь немногие подслушаны в средней Великороссии, например пахтать, пурга, ряса, кулепня (деревня). Но, не пестря лексики, чудская примесь портила говор, внося в него чуждые звуки и звуковые сочетания. Древнерусский говор в наибольшей чистоте сохранился в наречии новгородском; в говоре владимирском мы видим первый момент порчи русского языка под финским влиянием, а говор московский представляет дальнейший момент этой порчи.

Как видим русский язык был создан на основе испорченного угрофиннами и тюрками руського языка украинцев и беларусов.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tab
Tab


Сообщений: 28409
17:08 18.06.2020
Восточно украинский язык- суржик, менее подвержены польскому влиянию. Сильно похож на русский
Зато галицкий язык - не только дольше всех был под Польшей, там еще и поляков жило до половины. И добавилось австрийско владычество, в виде файных словечку типа цыбули, дахи,фарбы
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Печерский мост
55695


Сообщений: 5053
17:08 18.06.2020
Baltik (Talvi) писал (а) в ответ на сообщение:
>
> john87 (john87) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Не понимаю что странного если в Украине государственый язык украинский.
quoted2
>Единственный государственный украинский нарушает гражданские права русски в Украине. Есть много моментов, когда лучше получать информацию на родном языке. Это касается обучения, юридических нюансов и медицины. В быту каждый может говорить на каком хочет. На всем постсовке есть одна проблема - там игнорируют права человека.
quoted1

А права евреев нарушают?
А венгров,чехов,поляков?
Нравится: anella
Ссылка Нарушение Цитировать  
  john87
john87


Сообщений: 29058
17:09 18.06.2020
Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
> john87 (john87) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Таки что товаррисчи скажут о собственно белорусском языке???
quoted3
>>ответ заранее известен. Но поговорить о беларусском языке они предпочтут когда Беларусь окончательно о вернется от путинской России. Пока время искать у нас фашистов не пришло. Судьба Беларуси и беларусского языка во многом зависит от результата этого противостояния в Украине.
quoted2
>После «Новоросии» вполне очевидно должна была быть" Западный округ"!
> Обрати внимание-.как проработана тема «неполноценного сельского украинского языка"и просто нет ничего аналогичного о белорусском языке!
> Хотя это тоже, как «украинский испорчен поляками и придуман австрийским генштабом», так и белорусский- «это русский язык. испорченный поляками»!
quoted1
Да так и есть. Справедливости ради беларусский очень похож на польский, особенно если писать латиницей. Просто тупо спорить какой язык тут каким "испорчен". Очевидно же что при наличии лишь сухопутных границ (которые веками менялись) прос о не может быть больших кардинальных от личий, все языки плавно переходили в похожие на сопредельных государствах(ранее- землях,территориях....) И все эти языки так и сформировплись. Беларусский это беларусский а польский это польский.
Потому россияне,вам таки придеться смириться с существованием беларусской и украинской мовы. Просто привыкайте и всё. У вас нет другого выбора
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    А давайте прикинем.... Австрийского в мове много. Это те самые дахи, ратхаузы- рады и перукарни. Галичане
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия