Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

В подконтрольной Киеву Авдеевке жители отказались говорить по-украински

  соболь 79
yaroslav79


Сообщений: 26119
23:09 20.11.2017
Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
> Задум (zadum44) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Внезапно! УкроСМИ.
>>
>> В подконтрольной Киеву Авдеевке жители отказались говорить по-украински
quoted2
> А их никто и не заставлял говорить на украинском языке! Им вообще не предлагали это делать!
quoted1

Русский язык у вас запрещается везде.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  von_Drei
von_Drei


Сообщений: 12143
07:24 21.11.2017
Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
> Задум (zadum44) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Внезапно! УкроСМИ.
>>
>> В подконтрольной Киеву Авдеевке жители отказались говорить по-украински
quoted2
> А их никто и не заставлял говорить на украинском языке! Им вообще не предлагали это делать!
quoted1
Ваш закон про державную мову читал? Обязаны говорить на всей территории Украины.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Mirotvorets
Mirotvorets


Сообщений: 33648
07:44 21.11.2017
соболь 79 (yaroslav79) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Русский язык у вас запрещается везде.
quoted1
брехня
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Mirotvorets
Mirotvorets


Сообщений: 33648
07:45 21.11.2017
соболь 79 (yaroslav79) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Русский язык у вас запрещается везде.
quoted1
брехня
von_Drei (von_Drei) писал (а) в ответ на сообщение:
> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Задум (zadum44) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Внезапно! УкроСМИ.
>>>
>>> В подконтрольной Киеву Авдеевке жители отказались говорить по-украински
quoted3
>> А их никто и не заставлял говорить на украинском языке! Им вообще не предлагали это делать!
quoted2
>Ваш закон про державную мову читал? Обязаны говорить на всей территории Украины.
quoted1
брехня
Ссылка Нарушение Цитировать  
  poluukr
poluukr


Сообщений: 9135
08:20 21.11.2017
Mirotvorets (Mirotvorets) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>брехня
quoted1
УТРИСЬ…….

Депутаты Верховной Рады подготовили законопроект об использовании в стране исключительно украинского языка. Предполагается, что «мова» станет обязательной для всех СМИ, органов госвласти и школ. Предыдущая попытка агрессивной дерусификации после Майдана в 2014 году подтолкнула Крым и Донбасс к выходу из Украины. «Лента.ру» попыталась разобраться в том, какие последствия лингвистическая реформа может вызвать сейчас.

Штрафы и инспекторы

Чем больше на Украине говорят о евроинтеграции, тем суровее законотворчество парламента. По крайней мере, законопроект «О государственном языке» обеспечит, кажется, полную языковую монолитность страны. Авторы инициативы — 33 депутата Рады, представляющие крупнейшие фракции — «Блока Петра Порошенко», «Народный фронт», «Самопомощь». В пояснительной записке отмечается, что закон призван способствовать утверждению украинского языка во всех сферах общественной жизни, консолидации и развитию украинской нации.

Украинизируются абсолютно все аспекты общественной жизни. В частности, «мова» будет обязательной в дошкольных, школьных, внешкольных и высших учебных заведениях. В университетах допускается только изложение одного или нескольких предметов «на одном из официальных языков Евросоюза». Театральные представления на других языках должны сопровождаться субтитрами на украинском. Фильмы снимаются только на украинском. Отдельные реплики на других языках допускаются лишь в сопровождении субтитров. Украинский язык также должен доминировать в книгопечатании и издательской деятельности. Тиражи на других языках не могут быть больше тиража на украинском.

МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ
00:24 — 19 августа 2016

Прикусили язык
Почему украинские школьники саботируют изучение державной мовы
Обязательна «мова» и для всех СМИ. Передачи на других языках должны дублироваться, телерадиокомпании обязаны обеспечить синхронный перевод, если кто-то из участников программы говорит на другом языке. Электронные СМИ загружают пользователю по умолчанию страницу на украинском языке. Обязателен украинский также в сфере торговли и услуг — в магазинах, ресторанах и так далее.

Проект предусматривает создание Национальной комиссии по стандартам языка, которая будет определять необходимый уровень владения им для занятия определенных постов и должностей. Например, кандидатам в президенты придется получать в этой комиссии сертификат на знание украинского языка. Комиссия проверит также всех госслужащих, депутатов, дипломатов, судей, адвокатов, нотариусов, работников образовательных и медицинских учреждений, сотрудников государственных и коммунальных предприятий.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  poluukr
poluukr


Сообщений: 9135
08:29 21.11.2017
Mirotvorets (Mirotvorets) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>брехня
quoted1
ПЕРЕВЕСТИ?

Проект
вноситься народними депутатами України Подоляк І. І., Гопко Г. М., Ємець Л. О., Юринець О. В., Сироїд О. І., Гузь І. В., Романюк В. М., Єднак О. В., Семенуха Р. С., Висоцький С. В., Медуниця О. В., Черненко О. М., Журжій А. В., Бригинець О. М., Зубач Л. Л., Добродомов Д. Є., Шкрум А. І., Войціцька В. М, Кіраль С. І., Семенченко С. І., Лаврик О. В., Пастух Т. Т., Березюк О. Р., Карпунцов В. В., Сотник О. С., Вознюк Ю. В., Тетерук А. А., Крулько І. І., Левус А. М., Костенко П. П., Костенко П. П., Артюшенко І. А., Артюшенко І. А., Рибчинський Є. Ю., Рибчинський Є. Ю., Луценко І. В.
ЗАКОН УКРАЇНИ
Про державну мову
Верховна Рада України,
ґрунтуючись на Декларації про державний суверенітет України від 16 липня 1990 року та схваленому Всеукраїнським референдумом 1 грудня 1991 року Акті проголошення незалежності України від 24 серпня 1991 року, якими була відновлена незалежна національна державність України;
керуючись Конституцією України, яка визначає українську мову як єдину державну мову в Україні та покладає на державу обов'язок забезпечувати всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України;
діючи відповідно до Рішення Конституційного Суду України N 10-рп/1999 від 14 грудня 1999 року, яким встановлено, що «українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом»;
виходячи з Концепції державної мовної політики, яка затверджена Указом Президента України N 161/2010 від 15 лютого 2010 року і визначає стратегічні пріоритети в подоланні викликаних багатовіковою асиміляційною політикою колонізаторів та окупантів деформацій національного мовно-культурного і мовно-інформаційного простору, та відповідно до якої повноцінне функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території держави є гарантією збереження ідентичності української нації та зміцнення державної єдності України;
враховуючи, що українська мова є визначальним чинником і головною ознакою ідентичності української нації, яка історично сформувалась і протягом багатьох століть безперервно проживає на власній етнічній території, становить питому більшість населення країни, дала офіційну назву державі і є базовим системотвірним складником української громадянської нації;
прагнучи до посилення державотворчих і консолідуючих функцій української мови, підвищення її ролі у забезпеченні територіальної цілісності України та її національної безпеки;
маючи на меті створення належних умов для забезпечення і захисту мовних прав і потреб українців;
а також беручи до уваги Висновок Венеційської Комісії, відповідно до якого «за особливих умов, що склалися в Україні», збалансована політика у мовній сфері «вимагає належних гарантій для збереження державної мови як інструмента єднання суспільства» та її Рекомендацію «українському законодавчому органові - віднайти істотно прийнятніші способи підтвердження верховенства української мови як єдиної державної мови та вжити додаткових заходів для зміцнення її ролі в українському суспільстві» (CDL-AD (2011)047, пара. 41 — 42);
ухвалює цей Закон.
Розділ I. ЗАГАЛЬНІ ЗАСАДИ
Стаття 1. Українська мова — єдина державна мова в Україні
1. Єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.
2. Статус української мови як єдиної державної мови не може бути підставою для заперечення мовних прав і потреб осіб, що належать до національних меншин.
3. Джерелом статусу української мови як єдиної державної є державотворче самовизначення української нації.
4. Державний статус української мови є невід'ємним елементом конституційного ладу України як унітарної держави.
5. Статус української мови як єдиної державної мови в Україні визначається виключно Конституцією України.
6. Порядок функціонування і застосування української мови визначається виключно Законом і не може бути предметом регулювання підзаконними актами органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим чи органів місцевого самоврядування.
7. Спроби запровадження в Україні офіційної багатомовності всупереч Конституції України і встановленій конституційній процедурі є діями, що провокують мовний розкол країни, міжетнічне протистояння та ворожнечу і є такими, що спрямовані на насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу.
8. Публічне приниження чи зневажання української мови є протиправним діянням, тотожним нарузі над державними символами України, і карається відповідно до Закону.
9. Створення перешкод та обмежень у користуванні українською мовою, навмисне спотворення української мови в офіційних документах і текстах, застосування української мови з порушенням стандартів української мови, мають наслідком відповідальність, встановлену Законом.
Стаття 2. Сфера дії Закону
1. Цей Закон регулює функціонування і застосування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на всій території України.
2. Дія цього Закону не поширюється на сферу приватного спілкування та здійснення релігійних обрядів.
Стаття 3. Завдання Закону
1. Завдання цього Закону полягають у забезпечення державою:
1) захисту державного статусу української мови як мови громадянства України;
2) утвердження української мови як мови міжетнічного спілкування і порозуміння в Україні;
3) функціонування державної мови як інструмента об'єднання українського суспільства, засобу зміцнення державної єдності та територіальної цілісності України, її незалежної державності та національної безпеки;
4) застосування української мови як державної на всій території України у всіх сферах суспільного життя, а також у міжнародному спілкуванні та під час здійснення посадовими особами представницьких функцій;
5) розвитку української мови для зміцнення національної ідентичності, збереження національної культури, традицій, звичаїв, історичної пам'яті з метою забезпечення гарантій її подальшого функціонування як державотворчого чинника української нації;
6) підтримки української мови шляхом сприяння:
а) досконалому володінню українською мовою громадянами України;
б) розвитку української мови жестів для спілкування із та між людьми, які мають вади слуху;
в) застосуванню української мови відповідно до вимог українського правопису;
г) використанню українських слів, словосполучень і термінів замість іншомовних;
) запобіганню вульгаризації української мови та змішування її з іншими мовами;
д) поширенню знань про українську мову та її роль у розвитку української та європейських культур;
е) популяризації діалектів та говірок української мови та їхньому збереженню;
7) поширенню української мови у світі та сприяння в задоволенні мовних потреб закордонних українців у країнах їхнього поселення.
Розділ II. УКРАЇНСЬКА МОВА — МОВА ГРОМАДЯНСТВА УКРАЇНИ
Стаття 4. Обов'язок громадянина України володіти державною мовою
1. Кожний громадянин України зобов'язаний володіти державною мовою як мовою свого громадянства.
2. Держава забезпечує кожному громадянинові України можливості для оволодіння державною мовою через систему закладів дошкільної, загальної шкільної та вищої освіти.
3. Держава забезпечує можливість вільно опанувати державну мову громадянам, які в минулому не мали такої змоги.
Стаття 5. Обов'язок володіти державною мовою для набуття громадянства України
1. Особа, яка має намір набути громадянство України, зобов'язана засвідчити відповідний рівень володіння державною мовою.
2. Рівень володіння державною мовою, необхідний для набуття громадянства України, визначає Національна комісія зі стандартів державної мови.
3. Складання іспиту на рівень володіння державною мовою, необхідний для набуття громадянства України, здійснюється в Центрі української мови.
Стаття 6. Мова документів, що посвідчують особу громадянина України
1. Документи, що посвідчують особу громадянина України, виконуються державною мовою. У випадках, визначених Законом та міжнародними договорами, згоду на обов'язковість яких надала Верховна Рада України, вони виконуються іншими мовами та дублюються державною мовою.
2. Громадяни України, які за своїм етнічним походженням не є українцями і рідна мова яких є відмінною від української, мають право на транскрибований запис своїх прізвища та імені відповідно до своєї національної традиції в документах, що посвідчують особу громадянина України.
3. Запис прізвища та імені в паспорті громадянина України для виїзду за кордон виконується в транскрипції з української мови.
Розділ III. ВИМОГА ВІЛЬНОГО ВОЛОДІННЯ ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ
Стаття 7. Коло осіб, зобов'язаних вільно володіти державною мовою
1. Вільно володіти державною мовою зобов'язані:
1) Президент України, Голова Верховної Ради України, його Перший заступник та заступник, Прем'єр-міністр України, Перший віце-прем'єр-міністр України, віце-прем'єр-міністри України, міністри, інші керівники центральних органів виконавчої влади, які не входять до складу Кабінету Міністрів України, та їх заступники, Голова Служби безпеки України, Генеральний прокурор, Голова Національного банку України, Голова та інші члени Рахункової палати, Уповноважений Верховної Ради України з прав людини, Уповноважений із захисту державної мови, Голова Верховної Ради Автономної Республіки Крим, Голова Ради міністрів Автономної Республіки Крим;
2) народні депутати України, депутати Верховної Ради Автономної Республіки Крим, депутати місцевих рад, сільські, селищні, міські голови;
3) державні службовці, посадові особи органів місцевого самоврядування;
4) особи офіцерського складу, які проходять військову службу за контрактом;
5) особи рядового і начальницького складу органів правопорядку та посадові особи інших органів, яким присвоюються спеціальні звання;
6) працівники дипломатичної служби;
7) судді Конституційного Суду України, інші професійні судді, члени та дисциплінарні інспектори Вищої кваліфікаційної комісії суддів України, члени Вищої Ради Правосуддя;
8) члени Національного агентства з питань запобігання корупції; члени Центральної виборчої комісії; члени Національної комісії зі стандартів державної мови; члени Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення; члени Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг; члени Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку; члени Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сфері ринків фінансових послуг; члени інших державних колегіальних органів;
9) адвокати;
10) нотаріуси;
11) працівники патронатних служб;
12) керівники навчальних закладів державної та комунальної форм власності; педагогічні, науково-педагогічні та наукові працівники навчальних закладів;
13) медичні працівники державних та комунальних закладів охорони здоров'я;
14) інші посадові та службові особи державних та комунальних підприємств, установ та організацій, а також інших суб'єктів господарювання державної та комунальної форм власності.
2. Вільно володіти державною мовою зобов'язані особи, які претендують на обрання чи призначення на посади, визначені в частині першій статті 7 цього Закону.
3. Особи, визначені в частинах першій та другій статті 7 цього Закону, зобов'язані вільно володіти державною мовою на рівні, достатньому для виконання їхніх посадових і професійних обов'язків.
Стаття 8. Вимоги щодо рівня володіння державною мовою
1. Вимоги щодо відповідного рівня володіння державною мовою, що висуваються до осіб, визначених в частинах першій та другій статті 7 цього Закону, визначає Національна комісія зі стандартів державної мови.
2. Перевірку рівня володіння державною мовою особами, визначеними в частинах першій та другій статті 7 цього Закону, здійснює Центр української мови.
Розділ IV. ЗАСТОСУВАННЯ ДЕРЖАВНОЇ МОВИ В РОБОТІ ОРГАНІВ ДЕРЖАВНОЇ ВЛАДИ, ОРГАНІВ ВЛАДИ АВТОНОМНОЇ РЕСПУБЛІКИ КРИМ, ОРГАНІВ МІСЦЕВОГО САМОВРЯДУВАННЯ В УКРАЇНІ, ДЕРЖАВНИХ І КОМУНАЛЬНИХ ПІДПРИЄМСТВ, УСТАНОВ ТА ОРГАНІЗАЦІЙ, ІНШИХ СУБ'ЄКТІВ ГОСПОДАРЮВАННЯ ДЕРЖАВНОЇ І КОМУНАЛЬНОЇ ФОРМ ВЛАСНОСТІ
Стаття 9. Застосування державної мови під час засідань, заходів, зустрічей і робочого спілкування
1. Мовою засідань, заходів, зустрічей і робочого спілкування в органах державної влади, органах влади Автономної Республіки Крим та органах місцевого самоврядування в Україні, на державних і комунальних підприємствах, в установах та організаціях, інших суб'єктах господарювання державної і комунальної форм власності є державна мова.
2. У випадку якщо організатор засідання, заходу або зустрічі вважає, що мовою засідання, заходу або зустрічі має бути інша мова ніж державна, він забезпечує переклад державною мовою.
У разі застосування під час засідання, заходу або зустрічі іншої мови ніж державна, організатор засідання, заходу або зустрічі зобов'язаний забезпечити синхронний або послідовний переклад державною мовою, якщо цього вимагає хоча б один учасник засідання, заходу або зустрічі.
Стаття 10. Застосування державної мови в актах, діловодстві та документообігу
1. Мовою нормативно-правових актів та правових актів індивідуальної дії органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування в Україні є державна мова.
2. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування в Україні складають проекти нормативно-правових актів та правових актів індивідуальної дії відповідно до стандартів української правничої термінології. Стандарти української правничої термінології визначає Національна комісія зі стандартів державної мови.
3. Нормативно-правові акти та правові акти індивідуальної дії органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування оприлюднюються державною мовою.
4. Мовою внутрішніх актів, що регулюють діяльність органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування в Україні, державних і комунальних підприємств, установ та організацій, інших суб'єктів господарювання державної і комунальної форм власності, їхніх посадових і службових осіб та працівників є державна мова.
5. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим і органи місцевого самоврядування в Україні, державні й комунальні підприємства, установи та організації, інші суб'єкти господарювання державної та комунальної форм власності приймають до розгляду документи, складені державною мовою, окрім випадків, визначених процесуальними кодексами та цим Законом.
6. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування в Україні, державні та комунальні підприємства, установи та організації, інші суб'єкти господарювання державної і комунальної форм власності в листуванні з адресатами за межами України можуть застосовувати іншу мову ніж державна.
7. Відповіді на звернення фізичних та юридичних осіб складаються державною мовою.
8. Порядок застосування мов національних меншин під час здійснення повноважень місцевими органами виконавчої влади, органами влади Автономної Республіки Крим та органами місцевого самоврядування визначається Законом України «Про права осіб, що належать до національних меншин».
Стаття 11. Застосування державної мови в судочинстві
1. Мовою судочинства в Україні є державна мова.
2. У судовому процесі може застосовуватися інша мова ніж державна, відповідно до умов, визначених процесуальними кодексами України.
3. Сторони, які беруть участь у справі, подають до суду письмові процесуальні документи і докази, викладені державною мовою.
3. Суди складають та оприлюднюють рішення державною мовою.
4. Мовою професійної правничої допомоги є державна мова.
Стаття 12. Застосування державної мови у Збройних Силах України та інших військових формуваннях
1. Мовою статутів, документації, діловодства, команд, іншого статутного спілкування та службової діяльності у Збройних Силах України та інших військових формуваннях, створених відповідно до Закону України, є державна мова.
Стаття 13. Застосування державної мови в органах правопорядку
1. Мовою статутів, документації, діловодства, службової діяльності та спілкування з громадянами України в органах правопорядку є державна мова.
2. З особою, яка не розуміє державної мови, працівник органу правопорядку може спілкуватися мовою прийнятною для сторін.
Стаття 14. Застосування державної мови під час перетину державного кордону України
1. Під час перетину громадянами України державного кордону України прикордонний, митний та інші види контролю здійснюються державною мовою.
2. Під час перетину іноземцями державного кордону України прикордонний, митний та інші види контролю здійснюються державною мовою або іншою мовою, якою володіє посадова чи службова особа, що здійснює контроль.
Стаття 15. Застосування державної мови в процесі виборів та референдумів
1. Мовою виборів та референдумів є державна мова.
2. Виборча документація та документація референдумів складається державною мовою.
3. Бюлетені для голосування на виборах та референдумах виготовляються державною мовою.
4. Передвиборна агітація, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України, а також матеріали передвиборної агітації, що транслюються на телебаченні, радіо та розміщуються на носіях зовнішньої реклами, виконуються державною мовою.
5. Інформаційні плакати політичних партій, кандидатів на пост Президента України, кандидатів у народні депутати України, у депутати Верховної Ради Автономної Республіки Крим, обласних, районних, міських, районних у містах, сільських, селищних рад, кандидатів на посади сільських, селищних, міських голів та старост друкуються державною мовою.
Стаття 16. Застосування державної мови в міжнародних договорах України
1. Міжнародні двосторонні договори України укладаються державною мовою та мовою іншої сторони, якщо інше не передбачено самим міжнародним договором.
2. Міжнародні багатосторонні договори укладаються мовами, погодженими сторонами.
Розділ V. ЗАСТОСУВАННЯ ДЕРЖАВНОЇ МОВИ В ПУБЛІЧНИХ СФЕРАХ
Стаття 17. Державна мова в сфері освіти
1. Кожен громадянин України має право отримати освіту державною мовою. Застосування державної мови в навчально-виховному та освітньому процесах в усіх навчальних закладах є обов'язковим.
2. Держава забезпечує кожному громадянинові України право отримати освіту державною мовою в державних та комунальних дошкільних, загальних середніх, професійно-технічних, позашкільних і вищих навчальних закладах.
3. Мовою навчально-виховного процесу у дошкільних навчальних закладах є державна мова. У дошкільних навчальних закладах з мовою навчання, що є мовою національної меншини, навчально-виховний процес, поряд з державною, здійснюється також мовою відповідної національної меншини в порядку, визначеному Законом України «Про права осіб, що належать до національних меншин». У навчально-виховному процесі в дошкільних навчальних закладах приватної форми власності поряд з державною може застосовуватися інша мова в порядку, визначеному законом України «Про дошкільну освіту».
4. Мовою навчально-виховного процесу у загальноосвітніх навчальних закладах є державна мова. У загальноосвітніх навчальних закладах з мовою навчання, що є мовою національної меншини, навчально-виховний процес, поряд з державною, здійснюється також мовою відповідної національної меншини в порядку, визначеному законом України «Про права осіб, що належать до національних меншин». У навчально-виховному процесі в загальноосвітніх навчальних закладах приватної форми власності поряд з державною може застосовуватися інша мова в порядку, визначеному законом України «Про загальну середню освіту».
5. Мовою зовнішнього незалежного оцінювання та вступних випробувань є державна мова, крім зовнішнього незалежного оцінювання з іноземних мов. Завдання сертифікаційної роботи зовнішнього незалежного оцінювання укладаються державною мовою.
6. Мовою освітнього процесу у вищих навчальних закладах є державна мова. Вищий навчальний заклад має право прийняти рішення про викладання однієї чи кількох дисциплін англійською та/або іншими офіційними мовами Європейського Союзу, забезпечивши при цьому знання здобувачами вищої освіти відповідної дисципліни державною мовою. Мова підручників та методичної літератури має відповідати мові освітнього процесу у відповідному навчальному закладі.
7. Мовою післядипломної освіти та курсів підвищення кваліфікації є державна мова.
8. Мовою позашкільної освіти є державна мова.
9. Мовою професійно-технічної освіти є державна мова.
10. Вивчення державної мови як окремого предмету є обов'язковим у всіх загальноосвітніх навчальних закладах. У закладах професійної освіти та вищих навчальних закладах забезпечується обов'язкове вивчення державної мови як дисципліни в обсязі, що дає змогу провадити професійну діяльність у вибраній галузі з використанням цієї мови.
11. Викладання іноземної мови в навчальних закладах та на курсах вивчення іноземних мов здійснюється відповідною іноземною або державною мовою.
Стаття 18. Державна мова в сфері науки
1. Мовою науки в Україні є державна мова.
2. Наукові видання публікуються державною мовою. За згодою відповідної вченої (наукової, науково-технічної, технічної) ради наукової установи або вищого навчального закладу наукове видання або його частина може публікуватися також офіційними мовами Європейського Союзу.
3. Дисертації осіб, які здобувають ступінь доктора філософії, та дисертації (або наукові доповіді в разі захисту наукових досягнень, опублікованих у вигляді монографії, або сукупності статей, опублікованих у вітчизняних та/або міжнародних рецензованих фахових виданнях) осіб, які здобувають ступінь доктора наук, а також автореферати та відгуки опонентів виконуються державною мовою. За згодою відповідної вченої (наукової, науково-технічної, технічної) ради наукової установи або вищого навчального закладу дисертації осіб, які здобувають ступінь доктора філософії, та дисертації (або наукові доповіді в разі захисту наукових досягнень, опублікованих у вигляді монографії, або сукупності статей, опублікованих у вітчизняних та/або міжнародних рецензованих фахових виданнях) осіб, які здобувають ступінь доктора наук, або їх частина можуть виконуватися також офіційними мовами Європейського Союзу. Статті, опубліковані в міжнародних рецензованих фахових виданнях іншими мовами, подаються до відповідної вченої (наукової, науково-технічної, технічної) ради у перекладі державною мовою.
4. Захист дисертації на здобуття ступеня доктора філософії та захист дисертації (або наукової доповіді в разі захисту наукових досягнень, опублікованих у вигляді монографії, або сукупності статей, опублікованих у вітчизняних та/або міжнародних рецензованих фахових виданнях) на здобуття ступеня доктора наук, відбувається державною мовою або, за згодою відповідної вченої (наукової, науково-технічної, технічної) ради, може відбуватися однією з офіційних мов Європейського Союзу.
Стаття 19. Державна мова у сфері культури
1. Держава забезпечує застосування державної мови у сфері культури.
2. Мовою культурно-мистецьких, розважальних та видовищних заходів є державна мова. Застосування інших мов під час культурно-мистецьких заходів дозволяється в разі, якщо це виправдано художнім, творчим задумом організатора заходу, а також у випадках визначених Законом України «Про права осіб, що належать до національних меншин». Положення цієї частини не поширюється на застосування мов під час виконання та відтворення словесно-музичних творів.
Супровід (конферанс) культурно-мистецьких та видовищних заходів в Україні здійснюється державною мовою. В разі якщо супровід (конферанс) здійснює особа, яка не володіє державною мовою, організатор забезпечує синхронний або послідовний переклад такого виступу державною мовою. Особливості супроводу (конферансу) культурно-мистецьких та видовищних заходів в Україні, які проводяться на виконання міжнародних зобов'язань перед Європейською мовною спілкою визначаються домовленістю сторін.
3. Оголошення, афіші, інші інформаційні матеріали про культурно-мистецькі та видовищні заходи, а також вхідні квитки виконуються державною мовою.
4. Театральна вистава іноземною мовою у державному чи комунальному театрі супроводжується субтитрами державною мовою.
5. Мовою музейної справи та мистецьких виставок є державна мова.
Музейний облік у музеях усіх форм власності здійснюється державною мовою.
Інформація про музейні предмети, що демонструються в музеях та на мистецьких виставках, подається державною мовою. Поряд з державною мовою інформація про музейні предмети може дублюватися іншими мовами. В письмовій інформації про музейні предмети напис іншою мовою розміщується нижче або праворуч від напису державною мовою.
Вхідні квитки для відвідування музею чи виставки, публічні оголошення про виставки виконуються державною мовою.
Інформаційна продукція про музей чи виставку виконується державною мовою, а за потреби також іншими мовами.
6. Мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова.
Фільми (у т. ч. серіали, анімаційні фільми, документальні фільми), вироблені суб'єктами кінематографії України, розповсюджуються та демонструються в Україні з мовною частиною звукового ряду, виконаною українською мовою. В разі використання в мовній частині звукового ряду, виконаній українською мовою, репліки іншими мовами, такі репліки мають бути озвучені чи субтитровані українською мовою. Сумарна тривалість субтитрованих реплік у фільмі не може перевищувати 15% сумарної тривалості всіх реплік у цьому фільмі.
Іноземні фільми розповсюджуються та демонструються в Україні в дублюванні або озвученні українською мовою. Поряд з державною мовою іноземні фільми можуть містити аудіодоріжки іншими мовами. Каталоги відео на замовлення, що надають свої послуги на території України мають забезпечувати аудіодоріжку українською мовою, не пізніше ніж за два місяці після надання доступу до відповідного фільму. Аудіодоріжка українською мовою має завантажуватися за замовленням.
Кінотеатри можуть демонструвати іноземні фільми мовою оригіналу, супроводжуючи субтитруванням українською мовою. Сумарна кількість сеансів демонстрування таких фільмів не може перевищувати 10% від загальної кількості сеансів демонстрування фільмів у кінотеатрі на місяць.
Кіноафіші та вхідні квитки для відвідування кінотеатрів виконуються державною мовою.
7. Мовою туристичного обслуговування є державна мова. Туристичне обслуговування іноземців та осіб без громадянства може здійснюватися іншою мовою — для цього суб'єкти туристичної діяльності організовують окремі туристичні групи.
Стаття 20. Державна мова у сфері телебачення та радіомовлення
1. Мовою телебачення і радіомовлення в Україні є державна мова.
2. Телерадіоорганізації незалежно від форми власності та способу розповсюдження телерадіопрограм і передач здійснюють мовлення державною мовою.
3. Іншомовні телерадіопрограми, передачі та аудіовізуальні твори (або всі іншомовні частини телерадіопрограм, передач та аудіовізуальних творів), які транслюють телерадіоорганізації, озвучуються або дублюються державною мовою, окрім пісень (словесно-музичних творів) з візуальним супроводом або без такого.
4. Якщо під час прямої трансляції телерадіопрограми чи передачі хтось з її учасників послуговується іншою мовою (мовами), телерадіоорганізація забезпечує синхронний або послідовний переклад державною мовою, окрім пісень (словесно-музичних творів).
5. Обсяги та порядок забезпечення частки пісень (словесно-музичних творів) державною мовою в ефірі телерадіоорганізацій регулюється Законом України «Про телебачення і радіомовлення».
6. З метою задоволення потреб національних меншин, іноземної аудиторії чи з освітньою метою телерадіоорганізації можуть здійснювати мовлення іншими мовами. Сумарна тривалість іншомовних телерадіопрограм і передач не може перевищувати для загальнонаціональних мовників — 10% від часу добового мовлення, для регіональних та місцевих мовників — 20% від часу добового мовлення, а для суб'єктів державного іномовлення України — 60% від часу добового мовлення.
7. Для забезпечення права на доступ до інформації особами, що з вадами слуху, телерадіоорганізації забезпечують переклад на українську жестову мову та/чи субтитрування офіційних повідомлень, у тому числі виступів вищих посадових осіб держави, та інформації про надзвичайні ситуації (попередження та ризик їх виникнення), що становлять загрозу життю та здоров'ю громадян України, а також кіно-, відеофільмів, передач і програм з урахуванням вимог, встановлених Кабінетом Міністрів України. Частка загального обсягу телевізійного добового мовлення, що має бути адаптована для сприйняття особами з вадами слуху шляхом перекладу на українську жестову мову та/чи субтитрування, визначається Законом про телебачення та радіомовлення.
Стаття 21. Державна мова в друкованих засобах масової інформації
1. Видання друкованих засобів масової інформації, зареєстрованих в Україні, здійснюється державною мовою.
2. За бажанням засновника друкованого засобу масової інформації він може видаватися також у двох чи більше мовних версіях, одна з яких — державною мовою. При цьому обсяг, зміст, періодичність версій іншими мовами мають відповідати обсягу, змісту, періодичності версії державною мовою, а тираж української мовної версії має становити не менше 50% сукупного тиражу всіх мовних версій цього друкованого засобу масової інформації.
3. В окремих випадках видання друкованих засобів масової інформації, зареєстрованих в Україні, може здійснюватися офіційними мовами Європейського Союзу.
Стаття 22. Державна мова у книговиданні та книгорозповсюдженні
1. Книжкові видання в Україні видаються державною мовою.
2. На розсуд авторів, видавців книжкове видання може видаватися поряд з державною мовою іншими мовами. При цьому текст, обсяг, зовнішній вигляд книжкового видання іншою мовою має відповідати тексту, обсягу, зовнішньому вигляду книжкового видання державною мовою. Кількість таких мовних версій книжкового видання не обмежена, при цьому тираж книжкового видання державною мовою має перевищувати тираж цього книжкового видання, виданого будь-якою іншою мовою.
3. Положення першої та другої частин цієї статті не поширюються на книжкові видання, видані за кошти державного чи місцевих бюджетів з метою задоволення потреб осіб, що належать до національних меншин, а також на словники та підручники з вивчення мов.
Вичерпний перелік винятків, на які не поширюється дія частин першої та другої цієї статті, встановлюється центральним органом виконавчої влади у сфері книговидання та книгорозповсюдження.
4. З метою захисту національної безпеки та протидії масованому імпорту держава може обмежувати ввезення в Україну книжкових видань мовами, іншими ніж державна.
5. Книжкові видання державною мовою мають постійно становити не менше 50% назв книжкових видань від загальної кількості назв книжкових видань в кожній книгарні, іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, окрім книгарень, які розповсюджують книжкові видання виключно книги офіційними мовами Європейського Союзу.
6. Держава сприяє виданню та поширенню творів української літератури, перекладу українською мовою іншомовної літератури.
Стаття 23. Державна мова в сфері електронних інформаційних систем
1. Програмне забезпечення з користувацьким інтерфейсом, в тому числі встановлене на товарах, що реалізується в Україні, повинне мати повноцінний користувацький інтерфейс державною мовою. Відсутність повноцінного користувацького інтерфейсу державною мовою є істотним недоліком товару.
2. Користувацький інтерфейс програмного забезпечення державною мовою створюється з використанням української технічної термінології. Стандарти української технічної термінології визначає Національна комісія зі стандартів державної мови.
3. В роботі органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ та організацій державної та комунальної форм власності, використовується виключно програмне забезпечення з версією користувацького інтерфейсу державною мовою.
На час створення (закупівлі, перевстановлення) такого програмного забезпечення державною мовою може використовуватися програмне забезпечення з версією користувацького інтерфейсу офіційними мовами Європейського Союзу.
4. Під час закупівлі програмного забезпечення для органів державної влади, підприємств, установ та організацій державної та комунальної форм власності обов'язковою умовою є наявність користувацького інтерфейсу державною мовою, окрім випадків визначених у абзаці другому частині третій цієї статті.
5. Навчальні заклади використовують для освітніх потреб винятково програмне забезпечення з версією користувацького інтерфейсу державною мовою.
6. Інтернет-представництва (в тому числі, інтернет-сайти, сторінки в соціальних мережах тощо) органів державної влади, підприємств, установ та організацій державної та комунальної форм власності, засобів масової інформації, зареєстрованих в Україні, а також приватних підприємств що реалізовують товари та послуги в Україні, виконуються державною мовою. Поряд з версією інтернет-представництв (в тому числі, інтернет-сайтів, сторінок в соціальних мережах тощо), виконаних державною мовою, можуть також існувати версії іншими мовами. Версія українською мовою завантажується за замовчуванням та має не менше за обсягом та змістом інформації, ніж іншомовні версії.
Стаття 24. Державна мова в сфері інформації для загального ознайомлення
1. Інформація для загального ознайомлення (в тому числі оголошення, покажчики, вказівники, вивіски, повідомлення, написи та інша текстова, візуальна та звукова інформація) подається державною мовою та може дублюватися іншими мовами.
Стаття 25. Державна мова в сфері публічних заходів
1. Мовою публічних заходів в Україні є державна мова.
2. В разі, якщо хтось із учасників публічного заходу виступає іншою мовою, організатор забезпечує повноцінний послідовний або синхронний переклад державною мовою.
Стаття 26. Державна мова в сфері обслуговування споживачів
1. Мовою обслуговування споживачів в Україні є державна мова. Підприємства, установи та організації усіх форм власності, що обслуговують споживачів, здійснюють обслуговування та надають інформацію про товари (послуги), в тому числі через інтернет-магазини та інтернет-каталоги, державною мовою.
2. На прохання клієнта його персональне обслуговування може здійснюватися також іншою мовою, прийнятною для сторін.
3. Продавець (виконавець, постачальник, власник та оператор інтернет-магазину чи каталогу та власник домену) в електронній комерції під час своєї діяльності та у разі поширення комерційного електронного повідомлення зоб
Ссылка Нарушение Цитировать  
  соболь 79
yaroslav79


Сообщений: 26119
09:24 21.11.2017
poluukr (poluukr) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Обязательна «мова» и для всех СМИ. Передачи на других языках должны дублироваться, телерадиокомпании обязаны обеспечить синхронный перевод, если кто-то из участников программы говорит на другом языке. Электронные СМИ загружают пользователю по умолчанию страницу на украинском языке. Обязателен украинский также в сфере торговли и услуг — в магазинах, ресторанах и так далее.
>
> Проект предусматривает создание Национальной комиссии по стандартам языка, которая будет определять необходимый уровень владения им для занятия определенных постов и должностей. Например, кандидатам в президенты придется получать в этой комиссии сертификат на знание украинского языка. Комиссия проверит также всех госслужащих, депутатов, дипломатов, судей, адвокатов, нотариусов, работников образовательных и медицинских учреждений, сотрудников государственных и коммунальных предприятий.
quoted1

Он и на это напишет — БРЕХНЯ.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  bandera_donbass
bandera_donbass


Сообщений: 1908
09:29 21.11.2017
Georgiu (Георгиу) wrote in reply to сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Задум (zadum44) писал (а) в ответ на post:
>> Внезапно! УкроСМИ.
>>
>> В подконтрольной Киеву Авдеевке жители отказались говорить по-украински
quoted2
> А их никто и не заставлял говорить на украинском языке! Им вообще не предлагали это делать!
quoted1

Там было лишь пару провокаторов. К жителям Авдеевки они вряд ли имеют отношение. Ими должна заняться СБУ.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  соболь 79
yaroslav79


Сообщений: 26119
09:41 21.11.2017
bandera_donbass (bandera_donbass) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Там было лишь пару провокаторов. К жителям Авдеевки они вряд ли имеют отношение. Ими должна заняться СБУ.
quoted1

Ну да, агенты Путина?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  1и2м3х4о
1и2м3х4о


Сообщений: 3752
10:42 21.11.2017
Цаплиенко и Малыхин — это не националисты. Это добровольные «полицаи» национализма.
Их одурманивание в том, чтобы не замечать «советского» населения, как не замечали его нацисты в 41 году.
Все, кто не с украинским языком — все враги — недальновидное, чудовищное поведение.
Вот такое говорить — «Якщо хтось забув, нагадую. Авдіївка це Україна» — это война.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Max Sim
40251


Сообщений: 76516
10:49 21.11.2017
bandera_donbass (bandera_donbass)
> Там было лишь пару провокаторов. К жителям Авдеевки они вряд ли имеют отношение. Ими должна заняться СБУ.
quoted1
Всех то не пересажаете)))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Max Sim
40251


Сообщений: 76516
10:51 21.11.2017
1и2м3×4о (1и2м3×4о) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Их одурманивание в том, чтобы не замечать «советского» населения, как не замечали его нацисты в 41 году.
> Все, кто не с украинским языком — все враги — недальновидное, чудовищное поведение.
> Вот такое говорить — «Якщо хтось забув, нагадую. Авдіївка це Україна» — это война.
quoted1
ТАк война и идет уже …
Думаю сегодня уже война это тупо принцип кто быстрей сдуется ЛДНР, при нашей поддержки, или Украина с долгами МВФ
Ссылка Нарушение Цитировать  
  DRoman
DRoman


Сообщений: 3313
11:07 21.11.2017
Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
> Задум (zadum44) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Внезапно! УкроСМИ.
>>
>> В подконтрольной Киеву Авдеевке жители отказались говорить по-украински
quoted2
> А их никто и не заставлял говорить на украинском языке! Им вообще не предлагали это делать!
quoted1
Георгиу, а Вы сами на мове балакать умеете? Или только бе-бе-бе получается?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  tayshon (таюшон)
32477


Сообщений: 17450
11:14 21.11.2017
Sceptic (Sceptic) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> 2. В Украине никому не запрещено выходить на митинг — захотел, вышел.
>
> Еще вопросы?
quoted1
А просто нельзя устроить повальный террор, вам попку тогда намылит весьмирсвами! Так что это не показатель….
Судя по вашей же логике в РФ тогда вообще можно всё, даже Павленского не посадили, а вы о ФСБшной РФ постоянно говорите. Или какие то события разваливают исключительно нашу теорию, но при схожих обстоятельствах почему-то не разваливаю вашу!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Мари Мишон
МариМишон0704


Сообщений: 2607
11:21 21.11.2017
Задум (zadum44) писал (а) в ответ на сообщение:
> В подконтрольной Киеву Авдеевке жители отказались говорить по-украински
quoted1
И мёд станет отвратным, если кормить им насильно. Дело не в «мове», а в её носителях.
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    В подконтрольной Киеву Авдеевке жители отказались говорить по-украински. Русский язык у вас запрещается везде.
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия