> Печален путь дурня, но это путь дурня. > > > В Сети появился проект латинского алфавита для украинского языка, который назван Manifest ukraїnśkoї latynky («Манифест украинской латиницы»). > > Проект латиницы опубликовал портал «На часi». «Поскольку изменения всегда начинаются с себя и единомышленников, мы призываем коллег из онлайн-медиа приобщиться и предлагаем свой вариант адаптированной латиницы», - говорится в сообщении на сайте. > > Авторы инициативы называют латиницу первым шагом к английскому как универсальному языку общения. > > > > > > «Манифест украинской латиницы» написан целиком латинскими буквами. В нем сохранена украинская буква ї, мягкий знак предлагается заменять апострофами. При этом в сам алфавит положена основа алфавита кириллического, поэтому он начинается не как в языках западных стран (A, B, C, D), а «A, B, V, G». > > Портал «Вести-Украина» отмечает, что первые украинские тексты латиницей датируются XVI-XVII веками, они были написаны польским или чешским алфавитом. В XIX-XX веках латиницей пользовалась бюрократия Галиции под австрийской властью. Кроме того, в январе 2010 года правительство Украины издало постановление о правилах транслитерации украинского алфавита латиницей, которые применяются для выдачи заграничных паспортов. > > В апреле 2017 года о необходимости перевода украинского языка на латиницу заявил львовский журналист Остап Дроздов, в январе - украинский журналист, бывший пресс-секретарь СБУ Станислав Речинский, в марте - украинский политический деятель Геннадий Балашов. >
> «Так наши дети смогут теснее сблизиться с технологиями, двойные клавиатуры останутся в прошлом, а английский язык будет лучше усваиваться. Украина окунется в мировой процесс производства и потребления. Нас ждут огромные перемены и массовое обогащение граждан Украины», - заявил тогда Балашов. > > Отметим, что в апреле на латиницу также предложили перевести киргизский язык, перед этим президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил перевести казахский алфавит на латиницу. quoted1
А клавиатуры поставлять только через одну, уполномоенную контору! Навариться можно! А по сути, бред, латиница и порядок латинский должен быть, а, б, ц иначе со словарями работать дико будет!
>> Печален путь дурня, но это путь дурня. >> >> >> В Сети появился проект латинского алфавита для украинского языка, который назван Manifest ukraїnśkoї latynky («Манифест украинской латиницы»). >> >> Проект латиницы опубликовал портал «На часi». «Поскольку изменения всегда начинаются с себя и единомышленников, мы призываем коллег из онлайн-медиа приобщиться и предлагаем свой вариант адаптированной латиницы», - говорится в сообщении на сайте. >> >> Авторы инициативы называют латиницу первым шагом к английскому как универсальному языку общения. >> >> >> >> >> >> «Манифест украинской латиницы» написан целиком латинскими буквами. В нем сохранена украинская буква ї, мягкий знак предлагается заменять апострофами. При этом в сам алфавит положена основа алфавита кириллического, поэтому он начинается не как в языках западных стран (A, B, C, D), а «A, B, V, G». >> >> Портал «Вести-Украина» отмечает, что первые украинские тексты латиницей датируются XVI-XVII веками, они были написаны польским или чешским алфавитом. В XIX-XX веках латиницей пользовалась бюрократия Галиции под австрийской властью. Кроме того, в январе 2010 года правительство Украины издало постановление о правилах транслитерации украинского алфавита латиницей, которые применяются для выдачи заграничных паспортов. >> >> В апреле 2017 года о необходимости перевода украинского языка на латиницу заявил львовский журналист Остап Дроздов, в январе - украинский журналист, бывший пресс-секретарь СБУ Станислав Речинский, в марте - украинский политический деятель Геннадий Балашов. >>
>> «Так наши дети смогут теснее сблизиться с технологиями, двойные клавиатуры останутся в прошлом, а английский язык будет лучше усваиваться. Украина окунется в мировой процесс производства и потребления. Нас ждут огромные перемены и массовое обогащение граждан Украины», - заявил тогда Балашов.
>> >> Отметим, что в апреле на латиницу также предложили перевести киргизский язык, перед этим президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил перевести казахский алфавит на латиницу. quoted2
>А клавиатуры поставлять только через одну, уполномоенную контору! Навариться можно! > А по сути, бред, латиница и порядок латинский должен быть, а, б, ц иначе со словарями работать дико будет! quoted1
Я таки попрошу не забывать что это будет уколатиница )))
Украинского в Киеве больше не стало - расплодился суржик Он занимает место русского в повседневном общении
Из замеченного: Употребление украинского языка в Киеве не выросло, но употребление русского существенно снизилось. Место русского занял суржик – в самых безграмотных его формах. Т.е. это даже не редкие русские слова в украинской речи. Это дикая мешанина - украинские слова в русских языковых конструкциях, русские слова в украинских и тд. Причем, раньше, когда ты в Киеве говорил по-русски, собеседник тоже старался перейти на русский. Теперь же он продолжает говорить на суржике - так же, как говорил у себя дома в родном селе, совершенно не комплексуя по этому поводу.
А если ещё суржик на латыни писать, то вообще укры сами себя не поймут
Индусы - побыли долгое время колонией Британии, сохранили свой алфавит и знают английский язык и латинский алфавит. Китайцы Гонконга - то же самое.
Чудо-укры колонией еще даже толком стать не успели, а уже отказываются от письма, которым пользовались их предки. Ну и кто они есть, если не безродный сброд?