>> >> UncleTom (UncleTom) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Тем самым издеваясь над национальной трагедией конкретного народа, что есть нехорошо. И только. quoted3
>>То есть Вы полагаете что один еврей, по пьесе другого еврея поставил спектакль с названием, которое оскорбило национальные чувства третьего еврея? quoted2
>Да. И что тут невозможного? Ты, как белорус, судя по всему, вполне можешь написать книжку "Как наши тупые деды упустили возможность лечь под самого правильного на свете пана Гитлера", которая будет оскорбительна и белорусам, и вообще имеющим дедов. > И самое прикольное для тебя, такого нелюбителя черносотенцев: национальность автора сего перфоманса абсолютна вторична. Первично название.
>> Вам кстати не кажется, что с этими недопониманиями должны разобраться сами евреи, между собой.. quoted2
>Нет. Ибо это провокация не против евреев. Это провокация против истории Второй Мировой. quoted1
Я ещё раз спрашиваю, Вы посмотрели спектакль? Прочли пьесу?
>>> UncleTom (UncleTom) писал(а) в ответ на сообщение:
>>>> Тем самым издеваясь над национальной трагедией конкретного народа, что есть нехорошо. И только. >>> То есть Вы полагаете что один еврей, по пьесе другого еврея поставил спектакль с названием, которое оскорбило национальные чувства третьего еврея? quoted3
>>Да. И что тут невозможного? Ты, как белорус, судя по всему, вполне можешь написать книжку "Как наши тупые деды упустили возможность лечь под самого правильного на свете пана Гитлера", которая будет оскорбительна и белорусам, и вообще имеющим дедов. >> И самое прикольное для тебя, такого нелюбителя черносотенцев: национальность автора сего перфоманса абсолютна вторична. Первично название.
>>> Вам кстати не кажется, что с этими недопониманиями должны разобраться сами евреи, между собой.. quoted3
>>Нет. Ибо это провокация не против евреев. Это провокация против истории Второй Мировой. quoted2
>Я ещё раз спрашиваю, Вы посмотрели спектакль? Прочли пьесу? quoted1
Нет, и не собираюсь. Или Вы продолжаете отрицать провокативность названия?
> > Moren (Paganec) писал(а) в ответ на сообщение:
>> так как весьма сомневаюсь, что вы та, кем себя выдаёте.. Как бы Татьяной не оказался некий Иван из Москвы или питерской ботоводни.. quoted2
>Именно по этому поводу - без проблем... Я никогда не заморачивалась, кем меня считают на форуме... Разница в чем? У нас равноправие...Пропускать вперед или место уступать не нужно > Местоположение свое я не только уже доказывала (Вартовому даже репортаж из магазина делала), но и готова в любой момент пройти, так сказать, испытание (я не раз предлагала) (хотя тоже не вижу в этом смысла) > > > > > > >
UncleTom (UncleTom) писал(а) в ответ на сообщение:
> Нет, и не собираюсь. Или Вы продолжаете отрицать провокативность названия? quoted1
Для того чтобы продолжить надо начать.. Сами авторы спектакля на своём сайте называют его "скандальным".. И что? Ну то что не собираетесь это понятно.. знаменитое: "Не читал, но осуждаю".. В этом то разница между нами, мы смотрим на суть явлений, вы на лозунги.. Разница менталитетов.. Я правда тоже не особо горю прочесть или посмотреть спектакль.. Вернее даже совсем не горю желанием.. Правда я и не выношу приговора..
> > UncleTom (UncleTom) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Нет, и не собираюсь. Или Вы продолжаете отрицать провокативность названия? quoted2
>Для того чтобы продолжить надо начать.. Сами авторы спектакля на своём сайте называют его "скандальным".. > И что? quoted1
Ничего, кроме вывода, что вывеска "Кабаре Холокост" действительно разжигает. Даже Вы этого не отрицаете. И ничего страшного в этом выводе нет.
> Ну то что не собираетесь это понятно.. знаменитое: "Не читал, но осуждаю".. quoted1
Нет. Я не осуждаю спектакль, которого не видел, я оцениваю название. Очень низко оцениваю. И, кстати, Пастернака я как раз читал )))
> В этом то разница между нами, мы смотрим на суть явлений, вы на лозунги.. Разница менталитетов.. quoted1
Как показывает вывод из первого абзаца, все в точности наоборот. Суть названия "Кабаре Холокост" - вызвать скандал, а какие плюшки происходят внутри спектакля - это малозначительные частности. Хоть Шекспира проникновенными голосами читают, суть провокации от этого не поменяется. Может и есть разница менталитетов. Если я на рынке увижу ценник "дерьмо", я совершенно точно не стану пробовать на вкус эту коричневую субстанцию. Вы, возможно, поступите иначе.