Может не совсем по теме, но все равно захотелось написать. Когда-то в детстве, в далеких 1970-х, я прочел книгу о революции, о юных героях Донбасса. Замечательная книга называется "Повесть о суровом друге", блин, автора не помню Так вот, к одной из глав был эпиграф, почему-то прочно врезавшийся в память. Это была пародия на гимн гоударства Центральной Рады, подчиняющейся германским оккупационным властям, год 1918-й. Ще не вмерла Украина! От Киева до Берлина Гайдамаки ще не сдалысь, Deutschland, Deutschland uber alles! Сегодня, люди кому я это говорю, не верят, что эти слова были написаны в 1918-м году, а не сейчас