>>>> Любое понятие это симбиоз составляющих человека, ума, чувства и его историко-гражданской принадлежности Если их хотят определять чисто механически, дискуссия невозможна
>>> >>> Понятие для Гегеля — «прежде всего синоним действительного понимания существа дела, а не просто выражение любого общего, любой одинаковости объектов созерцания. В понятии раскрывается подлинная природа вещи, а не её сходство с другими вещами, и в нём должна поэтому находить своё выражение не только абстрактная общность (это лишь один момент понятия, роднящий его с представлением), а и особенность его объекта. quoted3
>> >> Идеалист, небось, а человек где, с его особенностями? quoted2
>Есть понятие и человека. Без понятие о предмете ты не сможешь передать свое знание о нём другому человеку. quoted1
Я познавал предметы, но некому было передавать знания, тогда я заболел и единственным лечением служило случайное возвращение к моим открытиям, но и тут начал понимать, что то же самое раздражение охватывало меня, что и когда был один. Тогда я понял про большой обман, что человек сам по себе что-то стоит. И утвердился, что пусть плохо, но не один. Иначе смерть.
. Продолжаю учиться, развивая понимание "намёков" и "шёпота" интуиции, стараюсь совершенствовать своё мировоззрение для того, чтобы объяснения мои аудитории социального рунета становились более доходчивыми и вразумительными.
>. > Продолжаю учиться, развивая понимание "намёков" и "шёпота" интуиции, стараюсь совершенствовать своё мировоззрение для того, чтобы объяснения мои аудитории социального рунета становились более доходчивыми и вразумительными. quoted1
>> Транскрибация представляет собой перевод аудиоматериала в информацию, написанную на бумаге. Главной задачей данного процесса является перевести аудио-поток в связанный и логически сформулированный текст. Наличие музыкального слуха для выполнения такого рода работы вовсе не обязательно, зато необходима высокая скорость печати и умение различать звуки, буквы при прослушке аудио-файлов.
>> >> Транскрипция – хоть и является также письменным воспроизведением слов, направлена на пояснение звучания каждого конкретного звука в слове. То есть задача транскрипции – обеспечить правильно чтение слова (зачастую, иностранного), передав графически запись его звучания для правильности произношения. А вот транскрибация – более обширный процесс, буквально означающий запись воспринимаемого на слух текста. quoted2
>>> Транскрибация представляет собой перевод аудиоматериала в информацию, написанную на бумаге. Главной задачей данного процесса является перевести аудио-поток в связанный и логически сформулированный текст. Наличие музыкального слуха для выполнения такого рода работы вовсе не обязательно, зато необходима высокая скорость печати и умение различать звуки, буквы при прослушке аудио-файлов. quoted3
>>> Транскрипция – хоть и является также письменным воспроизведением слов, направлена на пояснение звучания каждого конкретного звука в слове. То есть задача транскрипции – обеспечить правильно чтение слова (зачастую, иностранного), передав графически запись его звучания для правильности произношения. А вот транскрибация – более обширный процесс, буквально означающий запись воспринимаемого на слух текста. quoted3
>>>> Транскрибация представляет собой перевод аудиоматериала в информацию, написанную на бумаге. Главной задачей данного процесса является перевести аудио-поток в связанный и логически сформулированный текст. Наличие музыкального слуха для выполнения такого рода работы вовсе не обязательно, зато необходима высокая скорость печати и умение различать звуки, буквы при прослушке аудио-файлов. quoted3
>>>> Транскрипция – хоть и является также письменным воспроизведением слов, направлена на пояснение звучания каждого конкретного звука в слове. То есть задача транскрипции – обеспечить правильно чтение слова (зачастую, иностранного), передав графически запись его звучания для правильности произношения. А вот транскрибация – более обширный процесс, буквально означающий запись воспринимаемого на слух текста.
>>>> >>>>> Транскрибация представляет собой перевод аудиоматериала в информацию, написанную на бумаге. Главной задачей данного процесса является перевести аудио-поток в связанный и логически сформулированный текст. Наличие музыкального слуха для выполнения такого рода работы вовсе не обязательно, зато необходима высокая скорость печати и умение различать звуки, буквы при прослушке аудио-файлов.
>>>>> Транскрипция – хоть и является также письменным воспроизведением слов, направлена на пояснение звучания каждого конкретного звука в слове. То есть задача транскрипции – обеспечить правильно чтение слова (зачастую, иностранного), передав графически запись его звучания для правильности произношения. А вот транскрибация – более обширный процесс, буквально означающий запись воспринимаемого на слух текста. quoted2