Слово «фюрер» в немецком языке, кроме привычного всему миру значения
«вождь», имеет вполне безобидные варианты употребления. Например, немцы говорят: фюрер
туристов, фюрер собак, фюрер автомобиля. Первое, что требует дотошная
немецкая полиция у такого «фюрера на колесах" — водительское
удостоверение — в прямом переводе на великий и могучий русский язык:
«справку фюрера».
Безусловно, в повседневной речи никто не назовет водителя грузовика «фюрером грузового автомобиля», как никто в России не станет издеваться над деревенским дояром, обзывая его «оператором машинного доения». *** Олежек приехал в Германию наслаждаться жизнью бюргера с просторов Донецкого угольного бассейна. Первой преградой на пути к истинному наслаждению стали курсы еще одного великого и могучего, теперь уже немецкого языка.
К моменту начала занятий Олежек сумел самостоятельно разобраться, что, кроме «аусвайсконтроль» и «хэндехох», в немецком языке существует еще около двухсот тысяч «иностранных» слов. Растроил его «хэндехох», любимый и привычный из старых советских фильмов о войне. Оказалось, это не одно, а целых два слова.
В первый день Олежек поделился филологическими окрытиями с соучениками, людьми на Родине некогда уважаемыми и заслуженными: двумя профессорами московских ВУЗов, работниками научно-исследовательских институтов, учителями, врачами и инженерами. Сам Олежек, в прошлой жизни экскаваторщик, был лишен радости студенческой жизни по причине слабого здоровья и плохой памяти. В образованную компанию попал из-за жены, учительницы начальных классов. Сердобольный немецкий чиновник от образования решил не делить семью на умственно сильных и слабых и отправил на одни курсы — для сильных. Простым смертным пропуском в общество «сильных мира сего» служил диплом о высшем образовании.
Украшал компанию учеников пионер-партизан дед Генрих. Тот же чиновник предпочел сдаться в плен, разрешив посещать занятия, а не обьяснять деду, почему в 70 лет не то что курсы, выход из дома, равноценен вылазке за линию фронта. Дед Генрих был полуглух, полуслеп, молод душой и рассуждал по-деловому — прорвались в сорок третьем, прорвемся и сейчас. Дед единственный из группы говорил по-немецки.
Задание в тот день было «простое», в смысле: простое издевательство для каждого, кто учил иностранные языки в советской школе. Непринужденно обратившись к соседу на немецком языке, выяснить, как его зовут, сколько ему лет и чем занимался в прошлой жизни.
Соседкой Олежки по парте была жена Олеся. Полушепотом Олежек уточнил возраст любимой. Помня о слабом здоровье мужа, Олеся ограничилась короткой информацией по-русски, снабдив скупые цифры парой вводных слов для скорейшего понимания.
Первой выступила профессура, по привычке окупировавшая парту прямо под носом учителя. Мешая в кучу русский, немецкий и московский, два ученых мужа перечислили собственные регалии, звания и должности. Ученые, учителя, инженеры и врачи, не поднимая глаз, примерно шуршали словарями, выискивая незнакомые слова и подбирая выражения.
Дошла очередь и до Олежкиной жены. Бодро сообщив имя и фамилию мужа, Олеся выпалила в класс:
— Mein Mann ist Führer… (Мой муж — фюрер…)
Нет, класс не испугался, класс перестал дышать. Фюрер среди нас! Никто из присутствующих застать фюрера в здравом уме и светлой памяти не ожидал. Говорили, он отравился в бункере.
Понимая, что сказала слишком мало и одновременно слишком много, Олеся решила продолжить по-русски:
— Фюрер, ну этого, как его, экскаватора!
Ржание по сравнению с тем, что произошло в следущую секунду — кряхтение одуванчиков. Кино показывало фюрера в бункере, на фронте, в Рейхстаге, местами в Еве Браун, но до сих пор единственным фюрером на тяжелой технике оставался Ленин на броневике.
Двух профессоров московских ВУЗов, учителей, ученых и инженеров откачивали врачи. Последнее, что видел ваш покорный слуга, пикируя под стол, был партизан дед Генрих. Боевая закалка! Дед не растерялся, встал в этом хаосе рвущихся тел и сказал: «Пока такие фюреры, как ты, Олежка, управляют экскаватором, а не страной, я боюсь только за экскаватор…"
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> > В каком еще «данном случае»? О чем речь? > Вот, в случае с Крымским полуостровом, вы — оккупанты. ООН так решила. quoted1
повторюсь.
— Холмс, что вы думаете о выступлении Путина в ООН? — Путин — самый крутой чел в мире. — Но почему вы так решили?! — Это элементарно, Ватсон. У этого русского президент США — на разогреве…
Фюрершайн — водительское удостоверение, права по-нашему. Фюрер — вождь, ведущий. Фюрен — вести, направлять. Гоги, это я еще со школы помню.⍟ Гоша_Ливонский (Гоша_Ливонский),