> Недавно увидел в интернете новость о том,что в 2017 году в московском метро станции будут озвучиваться на английском языке.Это же неправильно,мы же унижаем сами себя,используем язык врагов,мы должны любить свой язык,охранять его и защищать а не использовать язык врага.Я предлагаю запретить данную идею московского метрополитена.
В интернете: "Москва I Новости I Объявления станций на оранжевой ветке метро переведут на английский язык (подготовка к ЧМ-2018 по футболу) ... (28.09.2016)"
>> Недавно увидел в интернете новость о том,что в 2017 году в московском метро станции будут озвучиваться на английском языке.Это же неправильно,мы же унижаем сами себя,используем язык врагов,мы должны любить свой язык,охранять его и защищать а не использовать язык врага.Я предлагаю запретить данную идею московского метрополитена.
Очень правильно и культурно сделали. Многие из здешней темы, вероятно, сами по себе никогда не ездили в метро в чужом иноязычном городе. Где нет дубля на английском. Скажем, объявляют станции только на австрийском да еще тихо и невнятно. Постоянно в напряжении зыришь на бегущую строку в вагоне, если доглядеть до нее можешь, и в окно на проходящие вывески названий станций, где кое-как с того языка, не на слух, а по буквам, читаешь. Пойди прочти с языка, который не знаешь. И это же австрийский, который из тех же букв, что и английский. А тут, в московском метро, для людей - кириллица. Будь то китайцы, англичане или папуасы. О них никто не думает? Кругом в мире люди английский нормально знают, это только мы тут, в России, кондовые отстали. Может, молодежь получше. Надо в метро еще и надписи дублировать на английском, причем все.
> > Очень правильно и культурно сделали. > Многие из здешней темы, вероятно, сами по себе никогда не ездили в метро в чужом иноязычном городе. Где нет дубля на английском. Скажем, объявляют станции только на австрийском да еще тихо и невнятно. Постоянно в напряжении зыришь на бегущую строку в вагоне, если доглядеть до нее можешь, и в окно на проходящие вывески названий станций, где кое-как с того языка, не на слух, а по буквам, читаешь. Пойди прочти с языка, который не знаешь.
> И это же австрийский, который из тех же букв, что и английский. А тут, в московском метро, для людей - кириллица. Будь то китайцы, англичане или папуасы. О них никто не думает? > Кругом в мире люди английский нормально знают, это только мы тут, в России, кондовые отстали. Может, молодежь получше. > Надо в метро еще и надписи дублировать на английском, причем все. quoted1
> Кругом в мире люди английский нормально знают, это только мы тут, в России, кондовые отстали. Может, молодежь получше. > Надо в метро еще и надписи дублировать на английском, причем все. quoted1
последняя шутка на тему pussies была от Лаврова на CNN... какое внутреннее говноустройство надо иметь, чтобы пользовать этот островной технический язык в мировой культуре...
> Многие из здешней темы, вероятно, сами по себе никогда не ездили в метро в чужом иноязычном городе. Где нет дубля на английском. Скажем, объявляют станции только на австрийском да еще тихо и невнятно. Постоянно в напряжении зыришь на бегущую строку в вагоне, если доглядеть до нее можешь, и в окно на проходящие вывески названий станций, где кое-как с того языка, не на слух, а по буквам, читаешь. Пойди прочти с языка, который не знаешь. > И это же австрийский, который из тех же букв, что и английский. А тут, в московском метро, для людей - кириллица. Будь то китайцы, англичане или папуасы. О них никто не думает? quoted1
- тык спроси дубина... Спроси, язык на что тебе дан? У проводника, пассажиров, кондуктора.)))) и считай сколько проехал... станций. одну, две, три, на четвертую выходить... а названия - да уйх с ними... все равно не запомнишь
------------- Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано.
Если речь о туристах то им на входе - КАК ВО ВСЕХ СТРАНАХ МИРА - надо продавать схемы метрополитена на английском, не больше
В Лондоне уволили нелавно мужика, который 20 лет отвечал на звонки и отвечал на вопрос о текущем времени.
Не вижу смысла создавать комфорт бесплатно.
Обеспечить себе языковый комфорт - забота самого туриста, а не тйо страны, куда он едет.
Слышал в Балтии кондукторшу, которая читала нотацию амерским студентам-филологам (русистам), которые хотели с ней говорить по-русски. Бабка-нацистска требовала, чтобы туристы говоирли с ней на "государственном языке".
Я поржал, типа, будут амеры ради поездки в крошечную Балтию будут учить какой-то говноязык.
Сирийские беженцы отказываются в Балтии учить "государственый язык" и берутся сразу за русский...
------------- Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.