> После Советских времен, в Российскую армию, только недавно, начал возвращаться профессионализм. Может единственное, долговременное достижение Путина. quoted1
Не буду о службе за грош и страх их лишиться спрошу об изучении военной истории, есть у них хотя бы редкие разборы былых побед? Ну а потом судя по тому что военные никак не могут разобраться даже с тем как началась ВОВ ожидать от них профессионализма наивно. Вот ещё, имеет ли уровень от комдивизии и выше известные Армии Права и Обязанности? Или как у их Главнокомандующего по Конституции РФ 1 раз слово Право и 0 раз слово Обязан?
У вас Советский подход к профессионализму. Для вас профессионал - это кандидат наук. На Западе - профессионализм, это дисциплинированность и профессиональные навыки.
> У вас Советский подход к профессионализму. Для вас профессионал - это кандидат наук. На Западе - профессионализм, это дисциплинированность и профессиональные навыки. quoted1
Вы даже не попытались ответить ни на один вопрос и сделали один необоснованный вывод и одно необоснованное сообщение.
Димка Вальронд (32548) писал(а) в ответ на сообщение:
> А так нормальный Устав, для своего времени. Ознакомился на сайте МГУ.http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/Ysta v1716.htm quoted1
Читаю: Выверено по изданию: Законодательство Петра I. Отв. редакторы А.А.Преображенский и Т.Е.Новицкая. М.: Юридическая литература, 1997.
При таком научном подходе к важному документу 1716 года студенты никогда не узнают что Устав печатался на двух языках Русском и Немецком параллельно. Я это понимаю как учёную дезинформацию и оболванивание студентов и аспирантов МГУ.
> При таком научном подходе к важному документу 1716 года студенты никогда не узнают что Устав печатался на двух языках Русском и Немецком параллельно. Я это понимаю как учёную дезинформацию и оболванивание студентов и аспирантов МГУ. quoted1
Что там ни так то? В чем важность его публикации еще на немецком?
Димка Вальронд (32548) писал(а) в ответ на сообщение:
> Что там ни так то? В чем важность его публикации еще на немецком? quoted1
Разумеется я не успел сличить весь приведённый текст, поэтому могу только сообщить о том что МГУ опубликовало его не полностью, в частности отсутствует множество страниц Документа. Публиковался Устав не ещё на немецком, а на русском и немецком в две колонки, слева русский текст, справа немецкий. Значение мне пока оценить и написать сложно, но отсутствие подлинности у МГУ очевидно. Сравниваю я с копией второго тиснения Устава.