22 февряля 2017 г.
Лидер партии ЛДПР Владимир Жириновский считает необходимым изменить обращение к главе государства на «Ваше Величество». По мнению политика, «господин президент» и «товарищ президент» — не звучит. Кроме того, Жириновский заявил, что его партия намерена добиться возвращения гимна «Боже, царя храни».
И Вот вчера, во время совместной пресс-конференции президентов России и Египта обращение к Владимиру Путину трижды перевели как «ваше величество», пишет Life.ru.
Согласно протоколу, обращение к Владимиру Путину должно было быть переведено как «ваше превосходительство».
У меня большие сомнения, что три раза профессиональный переводчик ошибся….
И опять вспоминаю Жириновского…
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> 22 февряля 2017 г. > Лидер партии ЛДПР Владимир Жириновский считает необходимым изменить обращение к главе государства на «Ваше Величество». По мнению политика, «господин президент» и «товарищ президент» — не звучит. Кроме того, Жириновский заявил, что его партия намерена добиться возвращения гимна «Боже, царя храни». > > > И Вот вчера, во время совместной пресс-конференции президентов России и Египта обращение к Владимиру Путину трижды перевели как «ваше величество», пишет Life.ru. > > Согласно протоколу, обращение к Владимиру Путину должно было быть переведено как «ваше превосходительство». >
> У меня большие сомнения, что три раза профессиональный переводчик ошибся…. > > И опять вспоминаю Жириновского… quoted1
НЕ удивил, то что ЛДПР это не Либерал-демократы, а национал-монархисты давно понятно!
chasovoi (chasovoi) писал (а) в ответ на сообщение:
> В смысле, хочешь сказать что это чисто Вольфович в очередной раз > лизнуть власти решил? Так поздно ему лизать то, ему уже пора на покой пчёл разводить! quoted1
В смысле, что ты в очередной раз решил лизнуть америкосам…
Тока лижи-не лижи, а санкции не снимут и бабла тебе не дадут… мелко плаваешь.
> 22 февряля 2017 г. > Лидер партии ЛДПР Владимир Жириновский считает необходимым изменить обращение к главе государства на «Ваше Величество». По мнению политика, «господин президент» и «товарищ президент» — не звучит. Кроме того, Жириновский заявил, что его партия намерена добиться возвращения гимна «Боже, царя храни». > > > И Вот вчера, во время совместной пресс-конференции президентов России и Египта обращение к Владимиру Путину трижды перевели как «ваше величество», пишет Life.ru. > > Согласно протоколу, обращение к Владимиру Путину должно было быть переведено как «ваше превосходительство». >
> У меня большие сомнения, что три раза профессиональный переводчик ошибся…. > > И опять вспоминаю Жириновского… quoted1
Надо будет на клоуна посмотреть-пойду в цирк, здесь он доморощенный.
На самом деле это троллинг на тему несменяемости власти. Так он выражает свой протест против того, что ему не удается никак набрать хоть какой-то значимый процент голосов хотя бы процентов 15−20.
> А почему ты решил, что ошибся переводчик? Как именно назвал Ас-Сиси Путина? quoted1
Я не решала… мене там не было…. Я тока услышала новость в ящике и привела… Прошлась по тырнету: судя по всему, ноги ошибки переводчика, растут отседова: Life.ru.